Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Altuhova_Vrode_vsyo.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
21.12.2018
Размер:
392.7 Кб
Скачать

Вопрос 9. Концептуальная картина мира. Соотношение денотата, концепта и языкового знака. Концептуальная иерархия. Значение концептуальной картины мира для представления знаний.

язык, мышление и культура практически составляют единое целое и все вместе они соотносятся с реальным миром, отражают и одновременно формируют его.

Окружающий мир можно представить в трех формах:

– реальная картина мира – объективная данность;

– культурная (понятийная, концептуальная) картина мира – отражение реальной картины

через призму понятий, сформированных на основе представлений человека;

– языковая картина мира отражает реальность через культурную картину мира.

Язык во все времена оставался наиболее яркой идентифицирующей характеристикой этноса, еще Пифагор для познания нравов народа советовал прежде всего изучить его язык.

Каждая культура имеет свою языковую систему, с помощью которой её носители имеют возможность общаться друг с другом. Язык – это зеркало культуры, в котором отражается не только реальный, окружающий человека мир, но и менталитет народа, его национальный характер, традиции, обычаи, мораль, картина мира.

Языковая картина мира отражает реальность через культурную картину мира. Язык подчиняет себе, организует восприятие мира его носителями. Эта картина мира тесно связана с культурной картиной мира, находится в непрерывном взаимодействии с ней.

Языковая картина эксплицируется в языке с помощью концептов, свойственных данному обществу. Концепты, в свою очередь, выражаются при помощи слов, которыми то или иное общество определяет явления или вещи, имеющие большое значение в их жизни. Образование концептов возникает благодаря тому, что человек вынужден адекватно отражать факты действительности в своем сознании, без чего невозможна реальная ориентация человека в мире и познание им этого мира.

В самом широком смысле в число концептов включаются лексемы, значения которых составляют содержание национального языкового сознания и формируют "наивную картину мира" носителей языка. Совокупность таких концептов образует концептосферу языка, в которой концентрируется культура нации и отражается её исторический опыт.

Концепт - это как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека.

Выбор концептов, актуальных в том или ином языке, обусловлен национально-культурными ценностями и приоритетами данного народа.

Таким образом, познание концепта помогает воссоздать этнокультурный образ, особенность менталитета носителя языка.

Важным объективным показателем актуальности той или иной сферы действительности для конкретного общества является понятие номинативной плотности концепта, т.е. детализация обозначаемого фрагмента реальности, множественное вариативное обозначение и сложные смысловые оттенки обозначаемого. В качестве примеров обычно говорят о снеге у эскимосов и песке у арабов. Показателем номинативной плотности является, в частности, однословное обозначение некоторого понятия в одном языке по сравнению с неоднословным (большая номинативная плотность к-та) в других языках.

Некоторые учёные считают, что можно говорить о концепте национальной культуры в том случае, если при переводе на другой язык в том языке нет дословного эквивалента соответствующего концепта: «безэквивалентная лексика или то, что обычно называют «непереводимое в переводе», и есть тот лексикон, на материале которого и следует составить списки фундаментальных национально-культурных концептов».

С прагматической точки зрения лингвокультурные концепты можно разделить на философские категории - универсальными категориями культуры (время, пространство, причина, изменение, движение), и социальные категории, так называемые культурные категории (свобода, право, справедливость, труд, богатство, собственность). Некоторые учёные считают целесообразным выделить еще одну группу - категории национальной культуры (для русской культуры - воля, доля, интеллигентность и т.п.) 

* существуют концепты, универсальные для всех людей вне зависимости от их национальной принадлежности. Примером таких концептов могут служить концепты «жизнь», «смерть», «любовь» и т. д. В противовес подобным «универсальным» универсалиям необходимо выделить концепты, существующие лишь в сознании или в коллективном сознании отдельно взятого этноса/народа (или группы народов) (к примеру, концепт «белый», имеющий до нескольких десятков оттенков у народов)

Знак, денотат, концепт.

Процесс речепроизводства осуществляется определёнными механизмами, одним из которых является референция. Референция - процесс соотнесения языковых знаков с внеязыковой действительностью (объектами реального мира и ситуациями). Одной из основных составляющих референции является понятие референта. Референт (=денотат) рассматривается как объект или явление материального мира, к которому отсылает та или иная языковая единица в процессе референции.

«языковой знак» Языковой знак связывает не вещь и не название, а понятие и акустический образ. Языковыми знаками можно считать только значащие единицы: слово (лексему) и морфему. 

  • Языковой знак состоит из означающего (акустического образа) и означаемого (понятия). (слово в естественном языке) является основой любой семиотической системы. Как мы знаем, язык является семиотической системой, функционирующей по определенным внутренним законам.

  • Денотаты (предмет, к которому относится знак) являются языковыми значениями знаков. Денотаты так или иначе закреплены в языке и даже условно (в виде формулировок и обращений к примерам) зафиксированы в толковых словарях. Зачастую, однако, за одним языковым знаком закреплено несколько денотатов, что делает язык богатым и вариативным.

  • Концепт можно определить как совокупное понятие, содержащее в себе ментальный фрагмент картины мира.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]