Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Altuhova_Vrode_vsyo.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
21.12.2018
Размер:
392.7 Кб
Скачать

Вопрос 18.

Прикладная Лингвистика

Любая практическая сфера деятельности.

Applied Science -> на западе скорее как методика преподования.

Инженерная, автоматическая лингвистика – эти термины больше любили в 50х. в СССР

Мин. Обороны США Пентагон финансирует научн. Исследов.(компьют., Интернет, прикл.лингвистика).

Нужно было создавать адекватные программы для компьютеров, моделировали мышление (в купе с программированием, теории искусств.интеллекта - лингвистика). Равно как и герменевтика. Изначально практические цели.

Общая методика исследований: метод – инженерный подход – «фокус-покус», ставились конкретные задачи -> конкретные пути достижения.

God’s truth

Всё, что говорил лингвист, претендовало на правду или приближали к правде. Ученые пытались объяснить факты.

Прикладную лингв. это не интересует (как устроен язык).

Информация о том, как чел. мыслит: собирали тексты, анализировали, моделировали то, чем живет человек.

Когнитивная наука пользуется понятиями прикладной лингв. <- работает чисто на науку.

Обычно: наука -> практика.

20 в. идея искусственного интеллекта -> открыто, обнаружено…чтобы обрабатывать огромные объемы информации – способствовать научному прогрессу.

Какую функцию языка обслуживает: гносеологическая ф-я – составление словарей.

Прикладная лингв. важна для лексикографии и лежит в сфере словарной практики. Метод частности играет роль.

Неудобство в пользовании словарями, собранными комп.

Дэвид Кристалл «as they say in Sansibar»

Компьютер не знает, что такое метафора. «Лень – мать всех грехов».

Машина не связывает (men – women, love, marriage).

Корпусная лингвистика – раздел прикладной лингвистики.

Корпус – текст:

  1. Исследовательские корпусы

  2. Иллюстративные

Исслед. корпусы – вся теория статьи, данные суммируют.

Иллюстр. создаются после проведения научн. исслед., цель – подтвердить научн. результаты, применение теории.

I Статические корпуса данных (пр. корпус произв. Шекспира)

II Динамич. (всёостальное)

База данных обновляется, меняется.

Машинный перевод – ещё одна отрасль прикладной лингв.

Prompt создали в универе им. Герцена. Переводчик Google более адекватный для перевода текста

bubble_fish – эта программа популярна среди специалистов в разных областях.

Искусственный интеллект – обработка естественного языка.

Язык ЭВМ один из искусственных.

  1. Это разработка методов, технологий и конкр. систем, кот. обеспечивают общение чел. с ЭВМ.

Необходимость разработки программ. (появл. комп., главный бум: статистическая обработка информ. Первые программы для специалистов. Когда круг пользователей стал расшир. необходимо было упрощать программы, делать их более доступными -> комп. языки были высокого уровня для более комфортного общения человека и машины – как понимать компьютер).

  1. Разработка систем, кот. позволили бы взаимодействовать с комп. в конкретной области исслед.

Сейчас прикладная лингвистика касается всех областей знания. (Пр. в социолингвистике: теория воздействия на большие массы населения. Социология + психология+лингвистика = реклама)

Политич. сфера – целые лаборатории изучают лингв. и экстралингвистич. факторы воздействия.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]