Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Статут 1588.doc
Скачиваний:
24
Добавлен:
24.11.2018
Размер:
2.13 Mб
Скачать

Артикул 2. О вольностях шляхетских.

Также мы, государь, обещаем словом нашим, за нас и за потомков наших великих князей литовских, по той же обязанности нашей, как выше в первом артикуле описано, что всех князей и панов-рад как духовных, так и светских, и всех врядников земских, придворных панов хоруговных, шляхту, рыцарей, мещан и всех простых людей в Великом княжестве Литовском и во всех землях этого государства будем сохранять при свободах и вольностях христианских, в которых они как люди вольные, свободно избирая с древних времен из вечных своих предков себе панов и государей великих князей литовских, жили и руководствовались примером и способом свободных государств христианских, равняясь и одинаково имея, и те вольности употребляя с соседями и братьями своими, рыцарями и иными сословиями народа Короны польской. А особенно превыше того, при свободах и вольностях в привилеях и листах великих князей литовских, предков наших, и от нас им так всем, как и каждому отдельно, на звания, вряды, на имения, на людей, на земли и на что иное данных, и что еще будут даны потом ненарушаемо и неотменяемо сохранять на вечные времена. И кто бы также что, хотя без привилеев, по отцовскому праву и каким-либо образом приобретенным имений, людей, и земель своих во владении был при предках наших королях их милостях польских и великих князьях литовских Владислава Ягайло и брата его Витовта, Сигизмунда великого князя, Владислава, сына Ягайло, Казимира Третьего, сына Ягайло, Яна Ольбрехта, Александра, Сигизмунда Первого и сына его Сигизмунда Августа, и Генриха и кого-либо из тех правлений, и также при нашем счастливом правлении, те

сами с потомками и близкими своими теперь 364

тем владеть вечно должны и будут. А о таковых имуществах землях шляхетских, чтобы никакого сомнения не было, свободно всегда со всеми выгодами, которые бы какие-либо на их землях оказались, также и руды всякие, и окна солевые должны оставаться. А мы и потомки наши препятствовать им не должны свободно употреблять на вечные времена.

Артикул 3. О сохранении в мире всех подданных наших жителей этого государства со стороны разного понимания и употребления христианского богослужения.

А также привилеем и присягой нашей решено мир между разными религиями оберегать. Про это и конфедерация во время безкоролевья по такому делу между сословиями Короны польской и Великого княжества Литовского совершенная, в этот статут слово от слова вписана, чтобы в соответствии с ней как мы, государь, так и все жители этих государств вели себя. Которая конфедерация с польской конституции в соответствии с правом, принадлежащим каждому народу, на русский язык переведена и русским же письмом в этот статут вписана и слово в слово так в себе содержит. Мы, рады коронные, духовные и светские, и рыцари все и иные сословия, одной и нераздельной Речи Посполитой из Великой и Малой Польши, Великого княжества Литовского, Киева, Волыни, Подляшья, земли Русской, Прусской, Поморской, Жемайтии, Лифлянскои и городов Польши. Объявляем всем вообще, кому надлежит на вечную память того дела, что в то опасное время живя без верховенства государя короля, старались тщательно о том на съезде Варшавском, как бывало примером своих предков, сами между собой мир, справедливость, порядок и оборону Речи Посполитой удержать и сохранить могли. Об этом солидным и единогласным решением и святым, обещанием, себе это все, совместно именем всей Речи Посполитой обещаем и обязуемся верою, честью и совестью нашей в будущем никакого раздора между собой не чинить и не допускать никакого разъединения, как в одной нераздельной Речи Посполитой, ни одна часть без другой государя себе избирать, и заговором отдельным с иными не совершать, но в соответствии с назначенным местом и временем съехаться всем коронным обществом и совместно и спокойно то дело избрания государя согласно воле божьей к правильному успеху привести, а иначе ни на какого государя не соглашаться единственно с таким именно условием, что нам сначала права все, привилеи и вольности наши, которые есть и которые ему подадим после избрания, обязан присягнуть. А именно, о том присягнуть: сохранять общий мир между разобщенными и разными в вере и богослужении людьми и нас за границу Короны никогда не тянуть никаким образом, ни просьбою королевскою своей, ни выплатой пяти гривен на древце, ни сбора общего ополчения, без постановления сейма не совершать. Также выступать против каждого такого обещаем, кто бы иное место или время для выборов короля себе избирал и назначал, либо беспорядки на выборах хотел учинить, или наемников отдельно набирал, либо избранию, осуществленному с согласия всех, посмел сопротивляться. А так как в Речи Посполитой существует не малая рознь в отношении веры христианской, предупреждая то, чтобы по этой причине между людьми столкновения какие-либо вредные не начались, которые в иных королевствах ясно видим, обещаем то себе совместно за нас и за потомков наших на вечные времена под обязанностью присяги, под верою, честью и совестью нашей, что мы, которые являемся разными в вере, мир между собой сохранять, а в связи с разностью веры и отличия в церквах крови не проливать и не наказывать отсуждением имущества, лишением чести, тюремным заключением и изгнанием, и никакому верховенству, ни вряду, к таковому поступку никаким способом не помогать, и наоборот, где бы ее кто проливать хотел по той причине будем защищаться, о том все будем обязаны хотя бы также под страхом осуждения либо за каким судебным действием кто бы то хотел учинить. Ведь же через ту конфедерацию нашу никакого верховенства над подданными их как чинов духовных, так и светских не уменьшаем, и нисколько повиновения подданных против их панов не портим, а наоборот, если бы таковые беспорядки под видом богослужения произошли, как всегда было, будет можно теперь каждому пану подданного своего непослушного как в духовных, так и в светских делах, в соответствии со своими мнением наказать, чтобы все пожалования верховенства и власти королевской церковные должности такие, как архиепископства, епископства и иных всяких имуществ, были даваемы не иным, но только римского вероисповедания особам духовным жителям польским согласно статуту. А имущества церквей греческих следует давать людям той же греческой веры. А так как мир во многом зависит от того, чтобы разногласия между разными сословиями были сдерживаемы, а между сословием духовным и светским есть немалая рознь в делах светских преходящих, обещаем все то между собою уровнять на ближайшем сейме по избранию государя. Справедливости порядок такой оставляем в силе, какой себе которое воеводство дома совместно установило либо еще согласно установит. Также и об обороне необходимой пограничных замков, кто-либо если кому определенный долг записал и добровольно согласился своей распиской отвечать перед замковым судом, будет ли это перед смертью или уже после смерти короля, таковой каждый в соответствии со своей записью пусть обычные последствия права терпит.

А господа старосты будут обязаны в силу той общей обязанности без всякой волокиты согласно обычаю судить и совершать и успешно исполнять таковые дела, кроме тех воеводств, которые установят себе особую форму или обычай осуществления правосудия в небытности короля либо еще будут устанавливать. Записи всякие и засвидетельствования имуществ на вечность в книгах явных учиненные и которые впредь будут совершены во время небытности короля совместным той конфедерации согласием утверждаем, чтобы во время небытности короля, начиная со дня смерти короля, никому в совершении правовых действий давность земская не вредила на будущее справедливости его. Также которые должны были в определенное время получать деньги на прошлые годы, либо на будущий год, либо на какое-то время уже прошедшее, те все, чтобы были обязаны получить свои деньги на первых судах, даст ли господь Бог после избрания нового короля либо на первое открытие судебных книг. Обещаем также то себе, что на назначенные выборы короля приезжая и будучи на месте, и разъезжаясь по домам, никакого насилия людям, и сами между собой чинить не будем. Те все дела обещаем за себя и за своих потомков хранить тщательно и держать под верою, честью и совестью нашей. А кто бы тому сопротивляться хотел и спокойствие и порядок в государстве нарушал, против такого все выступим на его нарушения. А для лучшей уверенности в тех всех описанных делах приложили мы печати свои к этому и собственными руками подписали. Совершено в Варшаве на съезде общем коронном, двадцать восьмого дня месяца января года господнего тысяча пятьсот семьдесят третьего.