- •Aktiver Wortschatz
- •1. Bearbeiten Sie den aktiven Wortschatz.
- •Grammatische Übungen
- •1. Machen Sie Sätze nach den Mustern.
- •2. Machen Sie Sätze nach den Mustern.
- •Lexikalische Übungen
- •1. Was kennen Sie? Schreiben Sie.
- •Der Modetipp. Leserinnen finden ihren Stil
- •2. Welche Ratschläge würden Sie dieser Frau geben, wenn Sie Modeschöpfer/in wären?
- •Frauen und Herrenmode in verschiedenen Jahrzehnten
- •A) Lesen Sie die Beschreibungen über Damenmode und ordnen Sie die Texte den Bildern a bis f zu.
- •20Er-Jahre
- •Bluse & Jeans – viermal anders
- •Lesen Sie den Text und bestimmen Sie die Rolle der Accessoires in einer Garderobe.
- •2. Erzählen Sie über die Accessoires in Ihrer Garderobe. Bringen Sie dazu auch Photos. Jugendmode
- •1. Lesen Sie und übersetzen Sie den Text.
- •Schulform: pro und contra
- •1. Schuluniform für abc-Schüler
- •2. Schuluniform für andere Schüler …Machen Sie sich darüber Gedanken, wie die Schulform für andere Schüler aussehen kann.
- •2. A) So kleiden sich die Jugendlichen in Deutschland zur Schule. Lesen Sie den Text „Großer Auftritt“ und erzählen Sie ihn nach.
- •3. A) Lesen Sie den Titel und überlegen Sie sich, wovon der Text handeln könnte.
- •Gegen den Strom schwimmen
- •1. A) Lesen Sie und übersetzen Sie den Text „Gegen den Strom schwimmen“.
- •Designerladen
- •Secondhand-Laden
- •Kauf- und Verkaufverhältnisse Sind wir Sklaven der mode?
- •1. Lesen Sie den Text. Erklären Sie die im Text kursivgedruckte Wörter und Wendungen. Sind wir wirklich Sklaven der Mode? Warum?
- •2. Schreiben Sie in Ihr Vokabelheft Formen der Anrede in einem Konfektionsgeschäft auf.
- •3. Lesen Sie Wörter und Wendungen zum Unterthema: „Tätigkeiten beim Kauf eines Anzugs“. Schreiben Sie möglichst viele Sätze mit diesen Wortverbindungen.
- •4. Lesen Sie den Dialog „In der Herrenkonfektionabteilung“
- •In der Herrenkonfektionabteilung
- •5. Veranstalten Sie kurze Gespräche zwischen einer Dame und einem Verkäufer in der Damenkonfektion, gebrauchen Sie die Lexik aus dem Dialog.
- •6. Spielen Sie zu zweit eine Situation in der Herren- oder Damenkonfektionabteilung.
- •7. A) Lesen Sie und übersetzen Sie den Text. Der Kunde ist König
- •8. Schreiben Sie eine Erzählung dem Bild nach. Gebrauchen Sie dabei den themenbezogenen Worschatz!
- •9. A) Lesen sie den folgenden Text und markieren Sie sich diese Information.
- •Im Schuhgeschäft
- •10. A) Lesen Sie und übersetzen Sie den folgenden Dialog. Schreiben Sie ihn bis zum Ende!
- •Nähen der Kleider
- •1. A) Lesen Sie den Dialog über das Nähen eines Kleides, übersetzen Sie ihn.
- •Modeln. Modeschau. Modedesigner Beruf des Modells
- •1. A) Lesen Sie den Text und erzählen Sie ihn nach.
- •2. Lesen Sie den Text und machen Sie die Aufgaben dazu.
- •Bitte kommentieren Sie die Sätze:
- •3. A) Lesen Sie nun einen Artikel über Karl Lagerfeld und übersetzen Sie ihn.
- •Literaturverzeichnis.
- •Будурацька Світлана Анатоліївна Подлегаєва Ольга Григорівна Kleidung und Mode
- •Видавництво лнпу імені Тараса Шевченка
Aktiver Wortschatz
1. Bearbeiten Sie den aktiven Wortschatz.
etw. anhaben vt носить(одежду), быть одетым (во что-либо)
Er hat den Anzug an – он в костюме, на нём (костюм)
etw. tragen vt носить(одежду)
Was tragen Sie zum Studium? – В чём Вы ходите на учёбу? Sie trägt immer Schwarz – Oна (ходит) всегда в чёрном. Sie trägt neue Schuhe — она в новых туфлях. Trauer tragen (um Akk) — носить траур (по ком-л.)
anziehen (zog an, angezogen) одевать, облачать (кого-л.); надевать (одежду)
Was werden Sie ins Theater anziehen? – В чём Вы пойдёте в театр?
(sich) ausziehen (zog (sich) aus, hat (sich) ausgezogen) Akk раздевать(ся) что-л.
das Hemd, Kleid, Schuhe ausziehen; sich schnell ausziehen. Ziehen Sie die Schuhe aus! Ich ziehe mich gleich aus und gehe ins Bad.
gekleidet sein in Akk быть одетым во что-либо
Sie ist (fesch, schlicht, Dunkel, in Grau, nach der Mode, auffallend) gekleidet – Она (модно, просто, в темное, в серое, по моде, крикливо) одета.
sich kleiden одеваться
stehen (D) идти, быть к лицу кому-либо
Der Hut steht ihr gut — шляпа ей очень к лицу. Das Kleid steht ihr – платье ей идет.
passen j-m zu D подходить кому-либо к чему либо
Diese Handschuhe passen zu diesem Mantel nicht – Эти перчатки не подходят к этому пальто.
sich fein (schön) machen приодеться, прихорашиваться
Seit langem verdient sie gut, deshalb kann sie sich fein machen. – В последнее время она хорошо зарабатывает, поэтому она может приодеться.
die Kleidung (ohne Pl.) одежда
eine moderne, einfache Kleidung – модная, простая одежда
Alles ist Ton in Ton. Всё подобрано тон в тон.
Das passt wie die Faust aufs Auge. Это подходит как корове седло
Er ist wie aus dem Ei geschält. Oн одет с иголочки
wie angegossen passen (sitzen) сидеть как влитое
den Eindruck erwecken (machen) производить впечатление
j-m den Vorzug geben отдавать предпочтение
letzter Schrei der Mode последний крик моды
-e Boutique бутик
-r Einkaufsbummel шоппинг
-s Kleidungsstück, -e элемент одежды
-e Modeströmung модное направление
-e Stilrichtung направление в стиле
-e Modenschau демонстрация / показ мод
-s Kaufhaus, -häuser универмаг
verkaufen (verkaufte, hat verkauft) D А продавать кому-л. что-л.; -r Verkauf, Verkäufe продажа, сбыт; der Verkäufer - продавец; die Verkäuferin -, -nen продавщица
wünschen (wünschte, hat gewünscht) D А (по)желать кому-л. что-л.; einen Wunsch haben. Haben Sie noch einen Wunsch?
-e Größe -n размер, величина; in dieser (meiner) Größe haben. Welche Größe haben Sie? - Ich habe (Größe) 48. Das ist (nicht) meine Größe.
anprobieren (probierte an, hat anprobiert) А примерять что-л.; ein Kleid, einen Mantel, eine Hose anprobieren. Wo kann ich den Anzug anprobieren?
-r Preis, -e цена; zu welchem Preis...? zum Preis von 100 Mark. Zu welchem Preis wünschen Sie den Mantel? um jeden Preis любой ценой; die Preislage, -n цена, стоимость; in welcher Preislage? in jeder Preislage; in der Preislage von ... bis ... . Ich möchte einen Mantel. — In welcher Preislage? preiswert недорогой (стоящий данной суммы денег); preiswert sein.
-e Kasse, -n касса; zur Kasse gehen; an der Kasse zahlen, bekommen. Wo ist die Kasse? Zahlen Sie bitte an der Kasse!
-r Zettel, - листок, записка, этикетка
Was steht auf dem Zettel? der Kassenzettel, - (кассовый) чек;
zählen (zählte, hat gezählt) A für А платить за что-л.; gleich zahlen; Geld zahlen. Was zahlen Sie für das Frühstück?
-e Ware, -n товар, das Warenhaus, -häuser универмаг
-r Mantel, Mäntel пальто, плащ
-r Ledermantel кожаный плащ
-r Kunstledermantel плащ из кожзаменителя
-r Gürtelmantel пальто с поясом
-r Regenmantel дождевое пальто
den Mantel anlegen (ablegen) надеть (снять) пальто
-r lose Übergangsmantel свободное демисезонное пальто
-r Anorak, -s спортивная куртка (с капюшоном)
die Jacke, -n куртка
die Jeans-Jacke джинсовая куртка
-e Windjacke ветровка
die Stickjacke вязаная куртка
-r Pelzmantel шуба
-r Mantel mit Pelzkragen пальто с меховым воротником
-r Mantel ist mit Seide gefüttert пальто на шёлковой подкладке
-r Mantel ist mit Pelz gefüttert пальто на меху
den Mantelkragen hochschlagen, niederschlagen, zurückschlagen воротник пальто поднять, опустить, отвернуть
-e Kapuze, -n капюшон
-r Handschuh, -e перчатки
ein Paar Handschuhe пара перчаток
-r Lederhandschuhe кожаныe перчатках
gefütterte Handschuhe перчатки на подкладке
Handschuhe mit Pelzfutter \ mit Pelzrücken перчатки на меху
-r Anzug, Anzüge мужской костюм
-s Kostüm костюм (женский)
-r Anzug mit Weste тройка (костюмная)
-r Anzug von Wolle костюм из шерсти
-r Anzug zum Ausgehen выходной костюм
ein nagelneuer Anzug костюм с иголочки
-r Rock, Röcke юбка
-r Glockenrock юбка клёш
-r gefaltete Rock юбка в складку
-r Trägerrock сарафан
ein schäbiger Rock (Anzug) потёртая, поношенная юбка (костюм)
die Hose, -n штаны, брюки
-e Kniehose бриджи
die Cord–Hose вельветовые брюки
eine scharfe Bügelfalte хорошо отутюженная складка брюк
der Gürtel, = пояс
der Gurt, -е ремень
den Gürtel enger machen подтянуть ремень потуже
den Gürtel umbinden (abnehmen) надеть (снять) пояс, ремень
-r schließende Gürtel застёгивающийся пояс
-s Hemd,- en рубашка
-s farbige Hemd цветная рубашка
-s Polohemd тенниска
das Jeans-Hemd джинсовая рубашка
das Nachthemd ночная рубашка
das Jackett пиджак
-r Kragen, = ворот, воротник, воротничок
anliegender Kragen прилегающий воротник
aufliegender [flachliegender] Kragen отложной воротник
halsferner Kragen отстающий воротник
-r steife Kragen накрахмаленный воротничок
-e Krawatte, -n; -r Schlips, -e галстук
eine Krawatte umbinden, binden, zurechtrücken, abbinden надеть, завязать, поправить, развязать
-r Pullover пуловер
-e Wolljacke свитер
-s Kleid, -er платье
-s Hauskleid домашнее платье
-s Festkleid праздничное платье
-s Abendkleid вечернее платье
ein schlichtes, ein festliches, ein kostbares Kleid скромное, простое, праздничное, дорогое платье
ärmelloses Kleid платье без рукавов
-r Ausschnitt, -e вырез
ein tiefer Ausschnitt глубокий вырез
ein ausgeschnittenes Kleid открытое платье, с вырезом, декольтированное
-s Kleid ist auf Taille gearbeitet платье в талию
-r Ärmel, = рукав
-r dreiviertellange Ärmel рукав три четверти
-r Kimonoärmel рукав кимоно
-e Tasche, -n – 1)сумка 2) карман
-e Tasche an der Seite боковой карман
-e aufgesetzte Tasche накладной карман
-e Unterwäsche нижнее бельё
feine Wäsche тонкое, качественное бельё
bunte Wäsche цветное бельё
-r Büstenhalter, = бюстгальтер
-r Slip, -s трусы
-r Damen-Slip трусы женские
-r Herren-Slip трусы мужские
-s Mieder, = пояс, корсет
-s Nachthemd ночная сорочка
-e Badehose, -n; -e Schwimmhose, -n плавки
-r Badeanzug купальный костюм
-r Bikini, -s купальный костюм (раздельный)
-r Bademantel купальный халат
-r (-s) Pyjama, -s пижама
-r Schlafanzug спальная мужская пижама
-s Turnhemd спортивная майка
-s Netzhemd сетка
-s Unterkleid, -er комбинация
-e Strumpfhose колготки
-e Strümpfe чулки
-e Socke, -n носок
ein Paar Socken пара носков
an den Füssen tragen носить на ногах
die Strümpfe sind (nicht) haltbar чулки (не)прочные
Kartoffeln im Strumpf haben (umg.) иметь дырявые чулки
-e Überschuh, -e галоша
hoher Überschuh, -e ботинoк
-r Stiefel, = сапоги
-r Stulpenstiefel сапог с отворотом
-e Pelzschuhe ботинки на меху
-r Pantoffel, -n, = тапочки (домашние туфли)
die Sandaletten (Pl) босоножки
-r Damenschuh, -e дамские туфли
die flachen Schuhe обувь без каблуков
die Schuhe mit flachem / hohem / halbhohem Absatz обувь на низком / высоком / среднем каблуке
Schuhe mit Pfennigabsätzen туфли на "шпильках"
Die Schuhe sind spitzig (rund, eckig) vorne нос у туфель острый (круглый, прямой)
Die Absätze ablaufen, schief treten сносить каблуки, стоптать обувь
Welche Schuhgröße haben Sie? Какой у Вас размер обуви?
Schuhe drücken mich an der Fußspitze und am Spann. Обувь жмёт мне в носке и подъёме
Die Schuhe sind zu eng / frei обувь мала, тесна / велика
abgetragene Schuhe изношенная обувь
-r Hut, Hüte шляпа
den Hut aufsetzen, den Hut auf den Kopf setzen надеть шляпу
den Hut auf ein Ohr setzen надеть шляпу набекрень
den Hut ins Genick schieben сдвинуть шляпу на затылок
den Hut ins Gesicht ziehen надвинуть шляпу на лоб
mit dem Hut auf dem Kopf в шляпе
-e Baskenmütze, -n; -s Barett берет
die Schirmmütze, -n кепка, фуражка
-r Filzhut фетровая шляпа
-r Strohhut соломенная шляпа
mit einem breiten (schmalen) Rand с широкими (узкими) полями
-r Hut ohne Krempe шляпа без полей
-r abgegriffene Hut затасканная шляпа
-e Strickmütze вязаная шапочка
-e Pelzkappe меховая шапка
-e Mütze mit Ohrenklappen ушанка
das Tuch über den Kopf werfen накинуть платок на голову
echter (imitierter) Pelz настоящий, натуральный (искусственный) мех
-r Kanin кроличий мех
-r Polarfuchs песец
-r Silberfuchs черно-бурая лиса
-r Persianer каракуль
-r Zobel соболь
-e Mufftasche, -r Muff муфта
-s Armband, Armbänder браслет
-e Armbanduhr часы с браслетом
-r Ring, -e кольцо
-r Diamant, -en алмаз, бриллиант
-r Edelstein, -e драгоценный камень
-r Ehering обручальное кольцо
-s Gold золото (только в ед, ч.)
-e Halskette, -en цепочка
-r Anhänger, = кулон
eine Kette aus Bernstein янтарное ожерелье
die Glasperlenkette / die Perlenkette бусы
-r Modeschmuck модное украшение
-e Brosche брошь
-r Ohrring серьга
-r Ohrstecker ввинчивающаяся серьга
Löcher in die Ohrläppchen stechen проколоть уши для серёг
-r Ohrklipp, -s клипса
-s Platin платина
vergoldet sein быть позолоченым
-r Ring ist mit echtem Stein besetzt кольцо с драгоценным камнем
-s Silber серебро
-r Rubin рубин
-r Saphir сапфир
-r Smaragd изумруд
-r Maßanzug, ¨- e костюм на заказ
ein Anzug nach Maß костюм по индивид. заказу
sich (Dat.) ein (Kleid) bei j-m nähen lassen (machen lassen) отдать сшить
ich möchte mir (einen Anzug) machen lassen я хочу отдать сшить себе (костюм)
den Maß von j-m nehmen снять мерку с к-л.
den Maß zu (einem Mantel) nehmen снять мерку для пальто
-r Zuschneider, - закройщик
-r Schneider, - портной
ein Modell aus dem Modeheft aussuchen выбрать фасон из журнала
-r Schnitt, -e / -r Papierform zu (einem Kleid) выкройка (платья)
jeder Schnitt любой фасон / покрой
(das Kleid) zuschneiden скроить (платье)
die Nähnadel einfädeln вдеть нитку в иголку
etwas mit (Steck)nadel / Nadel festmachen / anstecken прикрепить / приколоть что-либо булавкой / иголкой
das zugeschnittene Kleid zusammenheften метать скроенное платье
etwas anschlagen приметать что-либо
etwas zusammennähen сшивать ч-л. вместе
etwas annähen an etwas (Dat.) / ... ansetzen an etwas (Dat.) пришивать ч-л. к ч-л.
mit der Nähmaschine на швейной машинке
etwas steppen / etwas aufsteppen an etwas (Dat.) строчить, стегать / настрочить что-либо на чём-либо
Kante auf Kante накладной шов
Kante gegen Kante встречный шов
den (Rock) säumen подрубать подол (юбки)
das Kleid besetzen, garnieren отделывать платье
die Knöpfe mit dem Stoff überziehen обтягивать пуговицы материей
die Knopflöcher benähen обметывать петли
das Futter, ¨- anheften пришивать подкладку
den Mantel mit (Seide) füttern пришивать на пальто шелковую подкладку
das Kleid ist mit der heißen Nadel genäht платье сшито на живую нитку, наспех, кое-как
der Schneider verpfuschte (den Anzug) портной испортил (костюм)
Wann kann ich zur Anprobe kommen?
Когда мне можно прийти на примерку?
Wann wird (das Kleid) fertig sein? Когда будет готово платье?
den Mantel пальто
das Kleid }anprobieren примерять{ платье
den Anzug костюм
der Amzug sitzt ihm wie angegossen костюм сидит на нём как влитой
der Anzug passt tadellos костюм сидит безукоризненно
das Kleid liegt fest an платье в обтяжку
das Kleid schließt nicht in der Taille платье не обтягивает талию
(das Kleid) spannt unter den Armen (платье) тянет в проймах
(das Kleid) wirft Falten im Rücken (платье) морщит на спине
(das Kleid) drückt (платье) тесно
zu eng узко
zu weit широко
(das Kleid) ist { zu kurz { коротко
zu lang длинно
(das Kleid) breiter machen, weiten расширить
enger machen сузить
{ länger machen удлинить } (платье)
kürzer machen укоротить
verkürzen
ich möchte mir den Stoff für (ein Kleid), zu (einem Kleid) aussuchen я хочу выбрать материал, материю на платье
Wieviel Stoff braucht man zu einem Kleid, für ein Kleid?
Сколько материала нужно на платье?
Wieviel würde (ein Kleid) von diesem Stoff kosten? Сколько может стоить (платье) из этого материала?
der Stoff und die Arbeit kommt im Ganzen auf (... Chrivna) материал и работа будут стоить …. гр.
-r Kattun ситец
-s Frottee махровая ткань
die Kunstfaser/das Nylon искусственное волокно/нейлон
reine Wolle чистая шерсть
die reine Seide натуральный шёлк
die Seide bricht шёлк сечётся
Die Seide läuft nicht ein und knittert nicht. Шелк не садится и не мнётся
-r wasserdichte Stoff непромокаемый материал
sichtbar прозрачный
anliegend прилегающий
wollener (seidener, dünner, synthetischer) Stoff шерстяная (шелковая, тонкая) ткань, синтетика
ein Stück (Tuch) отрез (сукна)
-r Stoff ist haltbar, dauerhaft материал прочный, ноский, крепкий
der Stoff fühlt sich sanft an материя мягкая на ощупь
-r Stoff ist hauchdünn материя очень тонкая
-r Stoff knittert материя мнётся
-r Stoff nimmt leicht Schmutz an материя маркая
-r Stoff ist waschbar материя хорошо стирается
-r Stoff läuft ein материя садится (при стирке)
einfarbig/uni/nicht gemustert одноцветный/без узора
khakifarben цвет хаки
geblümt, getupft в цветочек, крапинку
gepunktet в горошек
kariert в клеточку
gestreift в полоску
- Stoff ist einfarbig гладкий, одноцветный материал
- Stoff ist gemustert материя с пёстрым узором
der (weiß) und (grün) gestreifte Stoff материя в (белую) и (зелёную) полоску
der (weiß) und (blau) gewürfelte Stoff материя в (белую) и (синюю) клетку
der punktierte Stoff материя в горошек, в крапинку
der feingeblühmte Stoff материя с мелкими цветочками
der großgeblühmte Stoff материя с крупными цветами
Welche Farbe? Какого цвета?
ein grelles Muster яркая расцветка
der Stoff spielt in allen Farben материя переливается разными цветами
die waschechte Farbe прочная, не линяющая (при стирке) ткань
die Farbe wird bleich von der Sonne краска выгорает на солнце, от солнца
der Stoff passt in der Farbe zu ... материал по цвету подходит к …
die Farben beißen sich краски не подходят друг к другу