Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
pedagogika_k_pechati_1.docx
Скачиваний:
8
Добавлен:
28.03.2016
Размер:
221.93 Кб
Скачать

Тема: тестування Питання для обговорення:

1. Що таке тестування?

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

2. З якою метою воно проводиться

8

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

3. Які види тестів Вам відомі?

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Практична частина

Завдання:

Проведіть тестове вивчення структури навчальних інтересів студентів групи.

Для цього:

  1. ознайомтеся зі структурою тесту;

  2. виконайте запропоноване завдання;

  3. дослідіть принципи складання тестових запитань;

  4. за таблицею структурних зв'язків між навчальними предметами та з допомогою

ключа визначте спочатку структуру своїх навчальних інтересів, потім - інтересів

групи;

  1. для цього підрахуйте вагомість кожного інтересу в загальній структурі інтересів;

  2. з метою унаочнення отриманих результатів побудуйте графік;

  3. розділіть інтереси на центральні, другорядні та периферійні;

побудуйте модель структури інтересів студентської групи.

Шановний друже!

З перелічених далі різноманітних предметів, явищ, проблем вибери ті, що цікавлять

тебе найбільше, те, з чим би ти хотів познайомитись ближче, чим би ти хотів зайнятись, що обговорити.

Для цього обведи кружечком номери питань, що тебе зацікавили. Їх не повинно бути більше 19-ти.

1. Языковой колорит украинской литературной речи.

Мовний колорит українського літературного мовлення.

2. Помогает ли рисунок усвоению иностранного языка?

Чи допомагає малюнок засвоєнню іноземної мови.

3. Изготовление измерительных математических приборов.

Виготовлення вимірювальних математичних пристроїв.

4. Новые формы компакт-хранения историческ информации.

Нові форми компакт-зберігання історичної інформації.

5. Права и обязанности человека по защите биологической среды.

Права та обов'язки людини по захисту біологічного середовища.

6. Охрана географических пространств.

Охорона географічних просторів.

7. Физические закономерности в биологических явлениях.

Фізичні закономірності біологічних процесіє.

8.Охрана окружающей среды от выбросов химических производств.

Охорона довкілля від викидів хімічних виробництв.

9.Физические приборы для определения нагрузки на организм спортсмена.

Фізичні прилади для визначення навантаження на організм спортсмена.

10.Информационно-вычислительные системы в обеспечении экологического контроля.

Інформаційно-обчислювальні системи у забезпеченні екологічного контролю.

11.использование микроволновых аппаратов для приготовления пищи. Використання мікрохвильових апаратів для приготування їжі.

12. взаимодействие человека с природой посредством речи.

Взаємодія людини з природою засобами мовлення.

13.аэробика.

Аеробіка.

14.машинная вышивка.

Вишивання за допомого машини.

15.книги о спорте.

Книжки про спорт.

16.украинские народные традиции в литературных произведениях

Висвітлення українських народних традицій у літературних творах.

17. физиологические закономерности процесса говорения.

Фізіологічні закономірності мовленнєвого процесу..

9

18. растворители красок

Розчинники барв.

19. использование законов физики в организации концертной деятельности.

Використання законів фізики в організації концертної діяльності.

20. убить природу - убить себя?

Згубити природу - згубити себе?

21. изготовление технических приспособлений для проведения географических исследований

Виготовлення технічного приладдя для проведення географічних досліджень.

22. права домохозяйки в гражданском кодексе и КЗОТе

Проблема прав домогосподарки в громадянському суспільстві.

23. шедевры мирового изобразительного искусства на исторические сюжеты

Шедеври світового образотворчого мистецтва за історичними сюжетами.

24. логико-математические построения з следственно-правовой работе

Логіко-математичні конструкції в роботі слідчого.

25. литература русская и украинская: сходство и различие

Подібність і розбіжність української та російської літератур.

26. история спорта

Історія спорту.

27. влияет ли на состояние природы иностранная речь?

Чи впливає стан природи іноземна мова?

28. слово - образ - речь. Их соотношение в познании мира

Слово-образ-мовлення. Їх співвідношення у пізнанні світу.

29. Зависимость традиционных систем физической культуры оздоровления организма от географических условий.

Залежність традиційних систем фізичної культури оздоровлення людей від географічних чинників.

30. Русские народные традиции в литературных произведениях.

Російські народні традиції в літературних творах.

31. Компьютер в руках математика. Не попытка ли это заменить мозг?

Комп'ютер в руках математика. Чи не спроба це замінити його мозок?

32. Запрет на язык - запрет на культуру?

Заборона на мову- заборона на культуру?

33. Выбор режима физических нагрузок на организм человека.

Добір режиму фізичних навантажень на організм людини

34. Произведения о жизни известных русских художников.

Твори про життя відомих російських художників.

35. История биологии.

Історія біології.

36. Географическая речь (номенклатура названий, чтение карт, схем, диаграмм, таблиц и пр. ).

Географічна мова: номенклатура назв, читання карт, схем, таблиць, діаграм тощо.

37. Химическая терминология иностранного происхождения.

Хімічна термінологія іноземного походження.

38. Схематические построения биологических процессов.

Схематичне зображення біологічних процесів.

39. Произведения украинской литературы в иноязычном преподнесении.

Твори українських письменників у іншомовному перекладі.

40. Правовые нормы владения географическими пространствами.

Правові норми володіння географічним простором.

41. Специфика командной речи.

Специфіка командного мовлення.

42. Создание литературного произведения с помощью компьютера.

Літературно-комп'ютерна творчість.

43. Красная книга.

Червона книга

44. Спортивные достижения как результат точнейших математических расчетов. Спортивні досягнення як результат точних розрахунків.

45.Обрядовые песни.

Обрядові пісні.

10

46. Математические закономерности языковых построений при изучении иностранных языков.

Математичні закономірності мовних конструкцій при вивченні іноземних мов.

47. Неписаные законы.

Неписані закони.

48. Зависимость протекания физических явлений от географической среды.

Залежність протікання фізичних процесів від географічного середовища.

49. Физические секреты народных ремесел и промыслов.

Фізичні секрети народних ремесел та промислів.

50. Произведения о жизни известных украинских художников.

Твори про життя відомих українських художників.

51. Запрет на музыку.

Заборона на музичні твори.

52. Тестовое обеспечение физкультурного контроля.

Тестове забезпечення фізкультурного контролю.

53. Влияние географической среды на жизнь биологических организмов.

Вплив географічного середовища на життя біологічних організмів.

54. История моды.

Історія моди.

55. Технические устройства для моделирования речи.

Технічне приладдя для моделювання мови.

56. Извечный спор физиков и лириков. Кто же прав?

Довічна суперечка фізиків та ліриків. Хто ж правий?

57. Отношение человека к природе в различные исторические эпохи.

Ставлення людини до природи в різні історичні епохи,

58. Технические устройства, помогающие лучшему усвоению иностранного языка. Технічні пристрої, що допомагають кращому засвоєнню іноземної мови.

59. Использование контрольно-измерительных приборов в химических производствах. Використання контрольно-вимірювальних приборів у хімічному виробництві.

60. Движение в защиту прав спортсменов.

Рух на захист прав спортсменів.

61. Книги о жизни Земли и на Земле.

Книжки про життя Землі та на Землі.

62. Тепловая обработка продуктов питания.

Теплова обробка продуктів харчування.

63. Родство физики и математики. Є чем оно?

Спорідненість фізики та математики. У чому воно?

64. Физическая культура в странах изучаемого иностранного языка.

Фізична культура в країнах іноземної мови., що вивчається.

65. Биографические романы о жизни выдающихся ученых-химиков.

Біографічні романи про життя видатних вчених-хіміків.

66. Техническое преобразование природы - это способ выживания человека. А природы? Как гармонизировать эти процессы?

Технічне перетворення природи - це засіб виживання людини. А природи? Як гармонізувати ці процеси

67. Музыкальная интерпретация произведений изобразительного искусства.

Музична інтерпретація витворів образотворчого мистецтва.

68. Математические традиции народов.

Математичні традиції народів.

69. Слова иностранного происхождения. Их трактовка и применение.

Слова іншомовного походження. Їх трактування та використання.

70. Использование компьютеров в работе правоохранительных органов.

Використання комп'ютерів у роботі правоохоронців.

71. Украинская песня.

Українська пісня.

72. Получение географических знаний из литературных произведений.

Отримання географічних знань з літературних творів.

73. Вибрационно-энергетическая теория речи.

Вібраційно-енергетична теорія мовлення.

74. Традиции и обычаи страны изучаемого иностранного языка.

11

Традиції та звичаї країни, мова якої вивчається.

75. История создания технических аппаратов.

Історія створення технічних апаратів.

76. Соотношение слова, звука и ритма в музыкальном произведении. Співвідношення слова, звука та ритму в музичному творі.

77. Народные традиции на службе здоровья. Народні традиції, що охороняють здоров"я.

78. Исследование элементарных частиц - это зло или благо для природы? Дослідження елементарних часток - це зло, чи добро для природи?

79. Влияет ли музыка на качество приготовляемой пищи?

Чи впливає музика на якість приготування їжі?

80. Компьютерные игры на иностранном языке.

Комп'ютерні ігри іноземною мовою.

81. Лакокрасочные препараты для изготовления музыкальных инструментов.

Лакофарбні речовини, що використовуються для виготовлення музичних інструментів.

82. Произведения русской литературы на иностранном языке.

Твори російської літератури іноземною мовою.

83. Секреты изготовления музыкальных инструментов.

Секрети виготовлення музичних інструментів.

84. История страны изучаемого иностранного языка.

Їсторія країни, мова якої вивчається.

85. Физхимия - это искусственное соединение или естественный синтез научных знаний? Фізхімія - це штучне поєднання, чи природний синтез наукових знань?

86. Использование географических знаний з народных традициях и обрядах.

Використання географічних знань в народних традиціях і обрядах.

87. Дизайн.

88. Исторические эпохи на географической карте.

Історичні епохи на географічній карті.

89. Русский романс.

Російський романс.

90. Скульптура как синтез анатомии, искусства и ремесла.

Скульптура як синтез анатомії, мистецтва та ремісництва.

91. Деловодство как умение работать с деловыми людьми и бумагами.

Діловодство як уміння працювати з діловими людьми та паперами.

92. Энергетика звука. Ее значение в изучении иностранных языков.

Енергетика звуку. Її значення у вивченні іноземних мов.

93. Генетический код организма.

Генетичний код організму.

94. Законы физики в изобразительном искусстве.

Закони фізики в образотворчому мистецтві.

95. Математические расчеты в химических исследованиях.

Математичні розрахунки в хімічних дослідженнях.

96. Спортивный городок.

Спортивне містечко.

97. Народная роспись.

Народний розпис.

98. Песня на иностранном языке. Что важнее, текст или музыка?

Пісня іноземною мовою. Що в ній важніше, слова чи музика?

99. Математические способы расчетов географических величин.

Математичні способи розрахунків географічних величин.

100. Физическая культура, спорт и сохранение здоровья.

Фізична культура, спорт та збереження здоров'я.

101. Защита прав творческих союзов.

Захист прав творчих спілок.

102. Обучение физике с использованием компьютеров.

Навчання фізиці з використанням комп'ютерів.

103. Влияние цветовой гаммы на физическое и духовное состояние человека.

Вплив кольорів на фізичний та душевний стан людини.

104. Изготовление спортивной одежды.

12

Виготовлення спортивного одягу.

105. Влияние звукового фона на изменение биологических процессов.

Вплив звукового фону на зміну біологічних процесів.

106. Влияние географического положения страны на ее культуру и речь населения.

Вплив географічних чинників на культуру та мовлення населення.

107. Кулинарные рецепты народов различных стран.

Кулінарні рецепти різних народів.

108. Компьютерная музыка.

Комп'ютерна музика.

109. Языковой колорит русской литературной речи.

Мовний колорит російського літературного мовлення.

110. Нужен ли математический склад ума литератору?

Чи потрібен математичний склад розуму літераторові?

111. Отражение народных традиций в загадках, поговорках, пословицах, анекдотах... Відображення народних традицій у загадках, прислів'ях, анекдотах тощо.

112. Генная инженерия.

Генна інженерія.

113. Музыкальные произведения на исторические сюжеты.

Музичні твори за історичними сюжетами.

114. Создание информационного банка народных примет.

Створення інформаційного банку народних прикмет.

115. Техническое обеспечение химических производств.

Технічне забезпечення хімічних виробництв.

116. Математические закономерности языковых построений.

Математичні закономірності побудови мовних структур.

117. Украинский исторический роман.

Український історичний роман.

118. Алгоритмические речевые построения.

Алгоритмічні мовленнєві структури.

119. Спортивная атрибутика.

Спортивна атрибутика.

120. Влияет ли музыка на математические способности детей?

Чи впливає музика на математичні здібності дітей.

121. Правовые аспекты литературного творчества в Украине.

Правові аспекти літературної творчості в Україні.

122. Применение химических препаратов для стимуляции мышечных процессов. Застосування хімічних препаратів для стимулювання активності м'язів.

123. Понимают ли животные иностранную речь?

Чи розуміють тварини іноземну мову?

124. Наскальные изображения как информация о географических открытиях

древности.

Наскальні зображення як інформація про географічні відкриття пращурів.

125. Литература из серии «Хозяйке на заметку».

Літературна серія осподині в абетку".

126. Народные единоборства.

Народні змагання.

127. История математики.

Історія математики.

128. Правовая этика физика-экспериментатора.

Правова етика фізика-експериментатора.

129. Компьютерная графика.

Комп'ютерна графіка.

130. Инструкции к техническим устройствам.

Інструкції користувачам технічних приладів.

131. Трудовое законодательство.

Трудове законодавство.

132. Эпохальные открытия в физике.

Епохальні відкриття в фізиці.

133. Язык формул и уравнений в химических исследованиях.

13

Мова формул та рівнянь у хімічних дослідженнях.

134. Народные ремесла.

Народні ремесла.

135. Станки с числовым программным управлением.

Станки з числовим програмним управлінням.

136. Русский исторический роман.

Російський історичний роман.

137. Химическое производство - узаконенное разрушение природы?

Хімічне виробництво як правове руйнування природи?

138. Приспособление быта к биологическим ритмам жизни человека.

Пристосування побуту до біологічних ритмів життя людини.

139. Техническое обеспечение процесса создания произведения искусства.

Технічне забезпечення процесу створення витвору мистецтва.

140. Произведения русской литературы о праве и бесправии, о законе и беззаконии.

Твори російської літератури про права та безправ'я, про закон та беззаконня.

141. Народные традиции как энциклопедия здорового образа жизни.

Народні традиції як енциклопедія здорового способу життя.

142. Бытовая химия.

Побутова хімія.

143. Формула и рисунок. Теория символов.

Формула та малюнок. Теорія символів.

144. Математика в быту.

Математика в побуті.

145. Народные рецепты приготовления спирта.

Народні рецепти приготування горілки.

146. История права.

Історія права.

147. Математическое программирование состояния окружающей среды.

Математичне програмування стану довкілля.

148. Бытовая речь.

Побутова мова.

149. Технические средства как результат внедрения передовой мысли ученых физиков.

Технічні засоби як результат впровадження передової думки вчених-фізиків.

150. Биологическая жизнь организма как система химических превращений.

Біологічне життя організму як система хімічних перетворень.

151. Почему поет человек? Поет ли природа?

Чому людина співає? А чи співає природа?

152. Закон об охране окружающей среды.

153.Техника исполнения гравюр.

Техніка виконання гравюр.

154. Историческая обусловленность возникновения и развития разноязычия.

Історична зумовленість виникнення та розвитку різномовності.

155. Экологически чистые продукты.

Екологічно чисті харчі.

155. История возникновения и развития химической науки.

Історія виникнення та розвитку хімічної науки.

Благодарим за работу!

Ключ до тесту

1.

мова (російська, українська);

10. фізика,

2.

російська література;

11. хімія;

3.

українська література;

12. основи екології;

4.

іноземна мова;

13. інформатика та обчислювальна

5.

математика

техніка;

6.

історія;

14. музика та спів;

7.

правознавство;

15. технічний труд;

8.

географія;

16. обслуговуючий труд;

9.

біологія;

17. образотворче мистецтво;

18. народознавство;

19. фізична культура.

14

Та6лиця 2

Матриця для визначення структурної позиції навчальних інтересів

Прізвище та

і’мя

респондента

Порядкові номери інтересів згідно ключу тесту

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Сумарний показник(С)

Відсотковий

показник

Вагомість інтересу(В)

При підрахуванні вагомості інтересів (відсоткового показника) за 100% приймається

величина, що дорівнює (п18), де п являє собою кількість респондентів у групі, а 18 -

максимально можлива кількість зв’язків одного предмета з іншими.

Таблиця З

Визначення структури навчальних інтересів за текстом

Зв'язок інтересів

Зв'язок інтересів

Зв'язок інтересів

1

1-3

53

8-9

105

9-14

2

4-17

54

6-16

106

4-8

3

5-15

55

1-15

107

4-16

4

6-13

56

2-3-10

108

13-14

5

7-9

57

6-12

109

1-2

6

8-12

58

4-15

110

2-3-5

7

9-10

59

11-13

111

1-18

8

11-12

60

7-19

112

9-15

9

10-19

61

2-3-9

113

6-14

10

12-13

62

10-16

114

13-18

11

13-16

63

5-10

115

11-15

12

1-12

64

4-19

116

1-5

13

14-19

65

2-3-11

117

3-6

14

15-16

66

12-15

118

1-13

15

2-3-19

67

14-17

119

17-19

16

3-18

68

5-18

120

5-14

17

1-9

69

1-4

121

3-7

18

11-18

70

7-13

122

11-19

19

10-14

71

3-14

123

4-9

20

9-12

72

2-3-8

124

8-17

21

8-15

73

1-10

125

2-3-16

22

7-16

74

4-18

126

18-19

15

23

6-17

75

6-15

127

5-6

24

5-7

76

1-14

128

7-10

25

2-3

77

9-18

129

13-17

26

6-18

78

10-12

130

2-3-15

27

4-12

79

14-16

131

7-15

28

1-17

80

4-13

132

6-10

29

8-19

81

11-14

133

1-11

30

2-18

82

2-4

134

16-18

31

5-13

83

14-16

135

13-15

32

4-7

84

4-6

136

2-6

33

9-19

85

10-11

137

7-11

34

2-17

86

8-18

138

9-16

35

6-9

87

16-17

139

15-18

36

1-8

88

6-8

140

2-7

37

4-11

89

2-13

141

12-18

38

5-9

90

9-17

142

11-16

39

3-2

91

1-7

143

5-17

40

7-8

92

4-10

144

5-16

41

1-19

93

9-13

145

11-7

42

2-3-13

94

10-17

146

6-7

43

2-3-12

95

5-11

147

5-12

44

5-19

96

15-19

148

1-16

45

14-18

97

17-18

149

10-15

46

5-5

98

4-14

150

9-11

47

7-18

99

5-8

151

12-14

48

8-10

100

12-19

152

7-12

49

10-18

101

7-17

153

15-17

50

3-17

102

10-13

154

1-6

51

7-14

103

12-17

155

12-16

52

13-19

104

16-19

156

6-11

Графічне зображення структури інтересів________групи

16

Модель структури інтересів

Висновки:

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Рекомендації:

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Тема: ТЕОРЕТИЧНІ ТА СТАТИСТИКО-МАТЕМАТИЧНІ МЕТОДИ

НАУКОВО-ПЕДАГОГІЧНИХ ДОСЛІДЖЕНЬ.

Лабораторна робота З

(2 год. )

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]