Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
pravila.doc
Скачиваний:
143
Добавлен:
07.03.2016
Размер:
2.61 Mб
Скачать

§ 95.Вводные слова и сочетания слов, находясь рядом с сочинительными союзами, отделяются или не отделяются от них запятыми в зависимости от контекста.

Запятая после союзаставится, если союз не включается во вводную конструкцию, соединяя члены предложения или части сложного предложения (вводное слово можно опустить без нарушения структуры предложения):Ей надо передать ночью важное и, должно быть, невеселое письмо(Ч.); Но Лена еще не накормила дочку, и, стало быть, до ужина было далеко(Кав.);Огненные шары оказались большими медузами, или, по-нашему, «морскими сердцами»(Пауст.);Дедушка у него человечек сухонький и прямой, он сделан наскоро, но, видимо, и прочно и ловко(М. Г.);Не час, а, может быть, два или три прождал он поезда; Начальник участка оказался совсем не угрюмым, а, наоборот, очень подвижным и шутливым человеком(Пауст.);Именно тогда-то общество и кинет армию художников на оформление... жилищ, одежды, утвари, самых обыкновенных вещей, повседневно и не менее, чем книги, воспитывающих вкус и, следовательно, эстетическую требовательность тружеников в их собственном труде и поведении(Леон.).

Запятаяпосле союзане ставится, если союз включается во вводную конструкцию, образуя с ней единое сочетание (изъятие вводного слова невозможно):В темном тумане начали появляться обрывочные и бессвязные видения, настолько бессвязные и далекие одно от другого, точно они слетались ко мне от разных людей, а может быть, и не только от людей(Расп.); Шла жизнь, может быть, веселая и светлая, а может быть, скудная и молчаливая(Пауст.);Быть самим собой — уже черта, свидетельствующая о цельности, а значит, гармоничности(газ.);Он молчал, как мне показалось, очень долго, а вероятно, всего несколько секунд(Берг.).

Не отделяются запятой вводные слова от союзов, стоящих в начале предложения: И действительно, он скоро уехал; А между прочим, магазин уже был закрыт; И в самом деле, послышались голоса внизу(Ч.);И пожалуй, он правильно поступил.

§ 96.Многие из вводных слов и сочетаний слов могут быть омонимичны членам предложения или союзам. Такие различия (они отражаются на пунктуации) проявляются в контексте.

Разную роль могут выполнять слова и сочетания слов бывало, верно, главным образом, однако, кстати, наконец, наоборот, в конце концов, таким образом, действительно, может быть, по крайней мере, по сути, по меньшей мере, с тонки зрения, с одной стороны, с другой стороны, значит, конечно, в самом деле и др. Ср.:Может быть, и Полина тоже смотрела на этот же самый столбик из кабины(Зал.). —Она шла очень тихо, в ней было столько спокойствия, сколько его может быть в истинной и живой красоте(Зал.);Придет, бывало, и начнет рассказывать. — С антенной бывало у него много хлопот(Сол.);Дай мне удостовериться, по крайней мере, что теперь хорошо тебе(Леон.);В Москве последний счастливый день Мити был девятого марта. Так, по крайней мере, казалось ему(Бун.). —Изредка до земли прорезались бледные зигзаги молнии. Ясно было, что на нынешний день разойдется у нас по крайней мере(Л. Т.);Иван Матвеевич не слишком торопился и, таким образом, допустил ошибку(Леон.). —Таким образом и надо было поступить; Должно быть, к матери в гости направились(Шол.). —Расписание должно быть стабильным, ср.: вводное сочетаниедолжно быть в начале обособленного оборота:Кто-то сильно постучал, должно быть кулаком в стену(Пауст.);Одни звезды, может быть, знают, как свято человеческое горе!(Бун.). —Что может быть важнее средства против рака?(Гран.);Кстати, Вихров довольно рассеянно принял приятную новость(Леон.). —Ваш приезд был кстати; Собираешься, значит, уезжать? — На небе собираются тучи, значит будет дождь(значит — союз);Понять человека — значит простить(значит — связка в сказуемом);Он, в конце концов, начальник — решать ему. — Детская неустойчивость и погоня за внешним блеском в конце концов погубили его(Пауст.);В поход, главным образом, надо брать только необходимые вещи. — Он читает главным образом толстые журналы; Конечно, он хотел вознаградить за годы труда прежде всего себя(Бун.) —Вы конечно же прочитаете эту книгу(«обязательно», значение усиления);Что ты, в самом деле, еще выдумал! — Ты считаешь, что он в самом деле умный человек?

Слово однако является вводным, если стоит внутри или в конце предложения:Ганин, однако, никогда не был слишком щедр на похвалу(Тендр.). В значении противительного союза однако может соединять

однородные члены предложения или части сложного предложения: Отец обещал приехать из города рано, однако задержался; Туман заметно густел, однако крыши домов были еще видны; Так же легко, беззаботно и возвратился он в гостиницу. Однако что-то уже изменилось(Бун.).

Примечание.После союзаоднако может стоять обособленный оборот, и тогда запятая, оказавшаяся послеоднако, отделяет именно этот оборот:Однако, распахнув пахнущую казенной краской классную дверь, он убедился, что здесь всё обстояло по-старому(Фад.) — после союза деепричастный оборот.

Иногда слово однако в начале предложения может выполнять функцию междометия и отделяться запятой именно на этом основании:Однако, какой ветер! (Ч.)

Вводные сочетания с одной стороны, с другой стороны выделяются(илиотделяются)запятыми:...Генерал не хотел допускать и того, чтобы дивизия его перестала существовать. С другой стороны, он знал, что выполнит свой долг до конца(Фад.); С одной стороны, ты прав, но, с другой стороны, ты должен принять во внимание и мою точку зрения(газ.). При пропуске словастороны ставитсятире: С одной стороны, знания студента были глубокими, с другой — они оказались очень односторонними. Ср. случаи, когдас одной стороны ис другой стороны — члены предложения:Подул сильный ветер, детей позвали в комнаты старика, — и они с ним сидели на теплой лежанке — Ваня с одной стороны, Люба с другой(М. Г.);Теперь на него смотрели уже со всех сторон — и не только смотрели. С одной стороны к нему приближалась хозяйка с длинной палкой в руке, с другой — господин с бакенбардами(Пелев.).

Слово наконец является вводным, если подытоживает какое-либо перечисление — явное (во-первых, во-вторых инаконец) или скрытое (как итог некоторых событий):Ребенок к вечеру совсем устал: во-первых, уроки в школе; во-вторых, кружок самодеятельности и, наконец, вечернее чтение; Вот пальцы уже определили предмет <...>. Вот в руке, наконец, сверкает листок, и хочется стремительно бежать к людям скорей, как можно скорей объявлять им существование чудес на земле(Пришв.).

В качестве вводного слова наконецможет подчеркивать резкую форму волеизъявления:Уйдешь ты, наконец!

Наконец в качестве наречия в роли обстоятельственного члена предложения имеет значение «под конец», «напоследок» (спустя некоторое время, в результате потраченных усилий):Мы его долго ждали, и он наконец пришел; Наконец она[кошка]выпила всё, облизнулась, широко раскрыла пасть с острыми белыми зубами и принялась умываться(Сол.);Наконец услышал прокуратор и долгожданные шаги и шлепанье по лестнице, ведущей к верхней площадке сада перед самым балконом(Булг.). Такое значение иногда бывает трудно отличить от значения итогового завершения чего-либо (во-первых, во-вторых, наконец). Показателем обстоятельственного значения может служить частица-то: Наконец-то услышал прокуратор... Ср. невозможность подстановки-то при перечислении.

Двоякую функцию выполняет слово так: оно употребляется и как обстоятельство образа действия и как вводное слово в значении «например». Ср.:Так он работал — придумывал на ходу фразы, потом записывал их, потом опять придумывал(Пауст.). —Члены предложения бывают разные. Так, это могут быть обстоятельства, дополнения, определения.

Разные функции может выполнять слово вообще. Ср.:Я говорю о людях вообще(вообще — наречие);Его ждали, а он вообще не приехал(вообще— частица);Он, вообще, чудак, но с ним интересно(вообще — вводное слово). Слововообще-то является вводным:Он, вообще-то, неправ, но говорит уверенно.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]