- •Министерство культуры российской федерации
- •Введение
- •Структура курса
- •Особенности изучаемого учебного курса
- •Формы организации учебного процесса
- •Взаимосвязь аудиторной и самостоятельной работы студентов при изучении курса
- •Требования к знаниям и умениям в соответствии с квалификационной характеристикой выпускника
- •Объем и сроки изучения
- •Виды контроля знаний студентов и их отчетности
- •Культурноречевая компетентность:
- •Языковая компетентность:
- •Коммуникативная компетентность:
- •Культуроведческая компетентность:
- •1. Выписка дидактических единиц дисциплины из образовательного стандарта специальности
- •2. Содержание дисциплины, структурированное по видам учебных занятий с указанием их объема
- •3. Тематический план дисциплины (до)
- •4. Тематический план дисциплины (озо)
- •5. Краткое содержание каждой темы
- •Тема 5. Функциональные стили современного русского языка. Взаимодействие функциональных стилей. Научный стиль.
- •6. Планы практических занятий
- •6. 1 Методические рекомендации к практическим занятиям по дисциплине «Русский язык и культура речи»
- •6.2 Описание практических занятий Практическое занятие № 1
- •Список литературы
- •Введенская, л.А. Русский язык и культура речи / л.А. Введенская, л.Г. Павлова , е.Ю. Кашаева . – Ростов н/д, 2000 и последующ. Изд.
- •Практическое занятие № 2
- •I Значение слова и лексическая сочетаемость
- •II Многозначность и омонимия
- •III. Паронимы.
- •IV Тавтология и плеоназм
- •V Синонимы
- •VI Заимствованные слова
- •VII Фразеологизмы
- •Список литературы
- •12. Ожегов, с.И. Словарь русского языка / Под ред. Н.Ю. Шведовой – м., 1986 или др. Издания.
- •Практическое занятие № 3
- •I Имя существительное
- •Определите род подчеркнутых существительных и согласуйте с ними прилагательные и местоимения.
- •Образуйте от данных слов формы множественного числа родительного падежа:
- •Образуйте от данных имен существительных формы именительного падежа множественного числа:
- •II Имя прилагательное
- •Образуйте простые и аналитические (сложные) формы степеней сравнения от данных имен прилагательных:
- •От данных прилагательных образуйте краткую форму единственного числа мужского рода и включите в состав предложения:
- •III Имя числительное
- •IV Местоимение Раскройте скобки, поставив местоимение в нужной форме.
- •V Глагол
- •Образуйте форму повелительного наклонения от следующих глаголов:
- •Найдите ошибки. Объясните причину. Отредактируйте предложения.
- •Список литературы
- •Практическое занятие № 4
- •I Порядок слов
- •IiСогласование сказуемого с подлежащим
- •III Согласование определений и приложений
- •V «Нанизывание» падежей
- •Практическое занятие № 5
- •I. Изучите схему анализа речевого события, используя справочные материалы.
- •Анализ телепередачи «Пока все дома»
- •III. Подготовьте анализ речевого события*, опираясь на предложенную схему. Список литературы
- •Практическое занятие № 6
- •Список литературы
- •Практическое занятие № 7
- •Заявление
- •Доверенность
- •Л.А. Шевчук Автобиография
- •10. Напишите заявления, используя необходимую форму и языковые клише:
- •Список литературы
- •Практическое занятие № 8
- •Список литературы
- •Практическое занятие № 9
- •20. Отметьте номера пропусков, где пишется ни
- •21. Отметьте номера предложений, где слова пишутся слитно
- •34. Отметьте номера предложений, в которых на месте пропуска ставится двоеточие
- •35. Отметьте номера предложений, в которых на месте пропуска ставится тире
- •40. Отметьте номера предложений с недостающими знаками препинания
- •Список литературы
- •3. Напишите докладную записку о необходимости выделения дополнительных средств для окончания ремонтных работ.
- •Вариант № 1
- •20. Отметьте номера пропусков, где пишется ни
- •21. Отметьте номера предложений, где слова пишутся слитно
- •Пунктуация
- •34. Отметьте номера предложений, в которых на месте пропуска ставится двоеточие
- •35. Отметьте номера предложений, в которых на месте пропуска ставится тире
- •Вариант № 2
- •20. Отметьте номера пропусков, где пишется ни
- •21. Отметьте номера предложений, где слова пишутся слитно
- •Пунктуация
- •34. Отметьте номера предложений, в которых на месте пропуска ставится двоеточие
- •35. Отметьте номера предложений, в которых на месте пропуска ставится тире
- •Вариант № 3
- •20. Отметьте номера пропусков, где пишется ни
- •21. Отметьте номера предложений, где слова пишутся слитно
- •Пунктуация
- •34. Отметьте номера предложений, в которых на месте пропуска ставится двоеточие
- •35. Отметьте номера предложений, в которых на месте пропуска ставится тире
- •7.3 Итоговые тестовые задания по всему курсу «русский язык и культура речи»
- •Вариант _____ Дата тестирования__________
- •Вариант № 4
- •15. Отметьте предложение, в котором слова, набранные курсивом, выделяются запятыми.
- •26. Выберите синоним к фразеологизму одним миром мазаны.
- •27. Выберите номер предложения, в котором на месте пропуска ставится двоеточие.
- •28. Выберите, в каком варианте ответа правильно указаны все цифры, на месте которых в предложении должны стоять запятые.
- •29. Определите, к какому жанру относится данный текст:
- •30. Отметьте предложение с речевой ошибкой.
- •12. Выберите, в каком ряду все слова пишутся с и.
- •13. Укажите предложение, в котором нет грамматической ошибки.
- •14. Определите, какие стилистические фигуры и тропы не использованы в данном отрывке:
- •15. Отметьте предложение, в котором слова, набранные курсивом, выделяются запятыми.
- •26. Укажите синоним к фразеологизму лить воду на мельницу.
- •27. Выберите номер предложения, в котором на месте пропуска ставится двоеточие.
- •28. Выберите, в каком варианте ответа правильно указаны все цифры, на месте которых в предложении должны стоять запятые.
- •29. Определите, к какому жанру относится данный текст:
- •30. Укажите предложение с речевой ошибкой.
- •7. Выберите вариант, где –нн– пишется во всех словах.
- •12. Выберите, в каком ряду все слова пишутся с и.
- •13. Укажите предложение, в котором нет грамматической ошибки.
- •14. Определите, какие стилистические фигуры и тропы не использованы в данном отрывке:
- •15. Отметьте предложение, в котором слова, набранные курсивом, выделяются запятыми.
- •23. Выберите перечень языковых средств, характерных для публицистического стиля.
- •24. Выберите, в каком предложении пишется не и раздельно.
- •25. Выберите, какой тезис наиболее точно соответствует главной мысли автора следующего текста.
- •26. Укажите синоним к фразеологизму у черта на куличках.
- •27. Выберите номер предложения, в котором на месте пропуска ставится двоеточие.
- •28. Выберите, в каком варианте ответа правильно указаны все цифры, на месте которых в предложении должны стоять запятые.
- •29. Определите, к какому жанру относится данный текст:
- •30. Отметьте предложение с речевой ошибкой.
- •8. Вопросы к зачету
- •Примерная тематика рефератов
- •9. Перечень ключевых слов
- •10. Список литературы
- •Рекомендуемая литература по дисциплине «Русский язык и культура речи»
- •9. Культура русской речи. Учебник для вуЗов / Под ред. Л.К. Граудиной, е.Н. Ширяева. – м., 1999.
- •Словари и справочники
- •Ожегов, с.И. Словарь русского языка / Под ред. Н.Ю. Шведовой – м., 1986 или др. Издания.
- •Дополнительная литература
- •11. Приложение Справочные материалы к практическим занятиям Занятие № 1
- •Занятие № 2
- •Абонент – абонемент
- •VI. Проверьте свое знание иноязычных слов по приведенному ниже краткому словарю.
- •Словарь делового человека
- •Занятие № 3 Имя существительное
- •Имя прилагательное
- •Имя числительное
- •Местоимение
- •Занятие № 4
- •IV.Предлогисогласно, благодаря, вопрекиупотребляются с дательным падежом имени: согласно решению, благодаря помощи, вопреки желанию.
- •Предложное сочетание вместо беспредложной конструкции. Например: «разъяснение о смысле указа», а необходимо: разъяснение смысла указа.
- •Занятие № 5
- •Занятие № 6
- •Занятие № 7
- •Перечень возможных реквизитов документов:
- •Доверенность
- •Занятие № 8
- •Образцы клишированных аннотаций
- •Модель реферата научной статьи
- •Примеры библиографического описания для списка и ссылок.
- •1. Однотомные издания.
- •2. Многотомные издания.
- •7. Сборники.
- •Библиографическая ссылка
- •Занятие № 9
- •4. Гласные о – ё после шипящих в корне слова:
- •3. Непроизносимые проверяемые и непроверяемые согласные в корне слова:
- •III. Употребление ъ и ь
- •IV. Правописание приставок
- •V. Написание и и ы после приставок
- •VI. Гласные в окончаниях и суффиксах после шипящих и ц
- •1. В окончаниях существительных и прилагательных пишется:
- •2. В суффиксах существительных, прилагательных, наречий пишется:
- •VII. Правописание имён существительных
- •2. В суффиксах существительных:
- •VIII. Правописание прилагательных
- •2. Суффиксы прилагательных:
- •IX. Правописание сложных прилагательных
- •X. Правописание имен числительных (количественные, порядковые, дробные)
- •6. Числительное пол- (половина) пишется:
- •XI. Правописание местоимений
- •2. Не и ни пишутся слитно, если нет предлога:
- •XII. Правописание глаголов
- •II спряжения
- •I спряжения
- •3. Следует различать близкие по звучанию написания окончаний глаголов в изъявительном и повелительном наклонениях:
- •XIII. Правописание причастий
- •Отглагольных прилагательных
- •XIV. Правописание наречий
- •4. Слитно пишутся наречия, если:
- •XV. Правописание предлогов
- •XVI. Правописание союзов
- •XVII. Правописание частиц
- •Частица не
- •Частица ни
- •Пунктуация
- •I. Тире между членами предложения
- •II. Знаки препинания при однородных членах предложения
- •III. Знаки препинания при обособленных членах предложения1
- •IV. Знаки препинания при словах, грамматически не связанных с членами предложения
- •Междометие
- •V. Сложносочиненное предложение
- •VI. Сложноподчиненное предложение
- •VII. Бессоюзное предложение
- •VIII. Прямая речь
- •Ключ к заданию № 6 (п.З. № 9)
- •Рекомендуемая литература по дисциплине «Русский язык и культура речи»
- •9. Культура русской речи. Учебник для вуЗов / Под ред. Л.К. Граудиной, е.Н. Ширяева. – м., 1999.
- •Словари и справочники
- •Ожегов, с.И. Словарь русского языка / Под ред. Н.Ю. Шведовой – м., 1986 или др. Издания.
- •Дополнительная литература
Занятие № 2
I. Лексическая сочетаемость – это способность слова употребляться совместно с другим словом в речевом отрезке. Границы сочетаемости в значительной степени определяются смысловыми особенностями слова, его значением, а также стилистической принадлежностью и эмоциональной окраской. Например: Хороший руководитель должен во всем показывать образец. Однако: показывать можно пример, а не образец или быть образцом для подражания. Может быть крепкий мороз, но не крепкая жара; крепкая любовь, но не крепкая ненависть; сильные чувства, но не сильная дружба. Многие сочетания слов закреплены языковой традицией. Эти сочетания в «готовом виде» входят в словарь каждого человека. Недопустимы сочетания слов, которые содержат отрицающие друг друга смысловые признаки. Например: два единственных вопроса. Однако: единственный – это значит один.
Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение внутренне несочетаемых между собой слов: живой труп, … В этом случае перед нами один из видов тропов – оксюморон.
II. При включении в свою речь многозначных слов необходимо быть очень внимательным и следить за тем, чтобы другим стало понятно, какое именно значение вы имели в виду.
Омонимы – слова, которые совпадают по звучанию и написанию, но имеют разный смысл. Возможность употребления омонимов в одном и том же контексте создает двусмысленность. Например: Вы прослушали лекцию — т.е. получили переданную информацию или же, напротив, ее пропустили.
Сходны с омонимами омоформы (слова, совпадающие по звучанию и написанию лишь в некоторых формах: мой (мыть) руки – мой шарф, красивое стекло – молоко стекло (стечь) на пол); омографы (слова, совпадающие по написанию, но различные по ударению: мука – мука, замок – замок); омофоны (слова, сходные по звучанию, но различные по написанию: луг – лук, прибывать – пребывать).
III. Паронимы — это однокоренные слова, близкие, но не тождественные по звучанию с разным лексическим значением. Члены паронимических пар обычно сочетаются с разными словами. Иногда паронимы сочетаются с одним и тем же словом, но значение полученных словосочетаний разное. Паронимы не взаимозаменяются в речи, потому что это может привести к искажению смысла высказывания. Познакомьтесь с небольшим списком слов-паронимов.
Абонент – абонемент
абонент – тот, кто пользуется абонементом, какими-либо услугами;
абонемент – документ, предоставляющий право на обслуживание, пользование чем-либо;
адресат – адресант
адресат (получатель) – лицо или организация, кому адресовано почтовое отправление;
адресант (отправитель) – лицо или организация, посылающая почтовое отправление;
будний – будничный
будний – не праздничный;
будничный – прозаичный, однообразный;
выборный – выборочный
выборный – относящийся к выборам, избираемый голосованием;
выборочный – частичный;
динамический – динамичный
динамический – относящийся к динамике, движению;
динамичный – обладающий большой внутренней энергией;
дипломатический – дипломатичный
дипломатический – относящийся к дипломатии, дипломату;
дипломатичный – тонко рассчитанный, уклончивый;
длинный – длительный
длинный – имеющий большую длину;
длительный – долговременный;
дружеский – дружественный
дружеский – относящийся к другу, друзьям;
дружественный – основанный на дружбе;
запасный – запасливый
запасный – имеющийся в качестве запаса;
запасливый – умеющий запасаться;
исполнительный – исполнительский
исполнительный – старательный, имеющий своей целью осуществление чего-либо;
исполнительский – относящийся к исполнению;
командированный – командировочный
командированный – лицо, находящееся в командировке;
командировочный – относящийся к командированному;
комический – комичный
комический – относящийся к комедии;
комичный – забавный;
критический – критичный
критический – относящийся к критике;
критичный – исполненный критики;
неприглядный – непроглядный
неприглядный – невзрачный, непривлекательный;
непроглядный – такой темный, что ничего нельзя разглядеть;
невежа – невежда
невежа – грубый, невоспитанный человек;
невежда – необразованный, малосведущий человек;
нестерпимый – нетерпимый
нестерпимый – такой, который невозможно стерпеть;
нетерпимый – недопустимый;
одеть – надеть
одеть – кого-что, покрыть кого-нибудь одеждой;
надеть – что, укрепить что-нибудь на чем-нибудь;
понятливый – понятный
понятливый – быстро понимающий;
понятный – ясный;
предоставить – представить
предоставить – кого-что кому, отдать в распоряжение, пользование; дать право, возможность что-нибудь сделать;
представить – предъявить, сообщить; познакомить с кем-нибудь, ходатайствовать о чем-нибудь; составить, обнаружить; вообразить; изобразить, показать;
проблематичный – проблемный
проблематичный – предположительный, маловероятный, сомнительный;
проблемный – сложный, требующий разрешения, исследования;
реалистический – реалистичный
реалистический – следующий реализму;
реалистичный – соответствующий действительности, вполне практический;
романический – романтический
романический – относящийся к любовным отношениям роману;
романтический – относящийся к романтизму;
факт – фактор
факт – действительное, вполне реальное событие, явление;
фактор – момент, существенное обстоятельство в каком-нибудь процессе, явлении;
явный – явственный
явный – очевидный, нескрываемый;
явственный – отчетливый, хорошо различимый.
При необходимости с остальными словами-паронимами можно познакомиться по «Словарю паронимов».
IV. Плеоназм – многословие, смысловая избыточность сочетания слов. Например: «очень малюсенький», однако суффикс прилагательного уже указывает на размер; «памятный сувенир», однако сувенир означает «подарок на память»; «моя автобиография», однако «авто» означает «я, моя» и т.д.
Тавтология — неоправданная избыточность выражения за счет повторения однокоренных слов или одинаковых морфем. Например: настроены на деловой настрой, активисты активно участвуют…, проливной ливень и др.
V. Синонимы – слова, близкие или тождественные по значению, но различные по звучанию и написанию. Большинство синонимов различается либо оттенками значения, либо стилистической принадлежностью, либо эмоционально-экспрессивной окрашенностью. Например: идти – шествовать – плестись; говорить – болтать; глаза – очи – гляделки. Необходимо умело пользоваться синонимами в каждой конкретной ситуации, выбирая те из них, которые уместны для более точного выражения вашей мысли, для речевой ситуации в соответствии с тем или иным функциональным стилем и эмоциональной окраской.