Phrasebook112
.pdf- |
a headache? |
[ə ˈhedeɪk] |
- |
heart medication? |
[hɑ:t ˌmedɪ'keɪʃ(ə)n] |
- |
a runny nose? |
[ə ˈrʌnɪ nəuz] |
- |
a burn? |
[ə bɜːn] |
- |
heartburn? |
['hɑːtbɜːn] |
- |
cold? |
[kəuld] |
- |
indigestion? |
[ˌɪndɪ'ʤesʧ(ə)n] |
- |
diarrhea? |
[ˌdaɪə'rɪə] |
- |
heart pain? |
[hɑ:t peɪn] |
- |
constipation? |
[ˌkɔn(t)stɪ'peɪʃ(ə)n] |
- |
toothache? |
['tuːθeɪk] |
- |
an insect bite? |
[æn ˈɪnsekt baɪt] |
- something for an upset |
['sʌmθɪŋ fɔː æn ʌp'set |
|
stomach? |
'stʌmək] |
|
Do you have that medicine in |
[duː juː hæv ðæt |
|
…? |
'medɪsɪn ɪn] |
|
- |
capsules? |
['kæpsjuːlz] |
- |
powder form? |
['paudə fɔːm] |
- |
головной боли? |
[э ˈхедейк] |
- |
капли для сердца? |
[хат ˌмедиˈкейшэн] |
- |
насморка? |
[э ˈрани ноуз] |
- |
ожогов? |
[э бён] |
- |
изжоги? |
[ˈхатбён] |
- |
простуды? |
[коулд] |
-расстройства [ˌиндиˈджесчэн] пищеварения?
-расстройства желудка? [ˌдайэˈриэ]
- |
сердечной боли? |
[хат пейн] |
- |
запора? |
[ˌконстиˈпейшэн] |
- |
зубной боли? |
[ˈтусейк] |
- |
укусов насекомых? |
[эн ˈинсект байт] |
- |
для желудка? |
[ˈсамсин фор эн |
|
|
апˈсет ˈстамэк] |
У вас эти лекарства...? |
[ду ю хэв зэт ˈмедсин |
|
|
|
ин] |
- |
в ампулах? |
[ˈкэпсьюлз] |
- |
в порошках? |
[ˈпaудэ фом] |
60
- tablets?
Give me …, please.
-a bandage
-some cotton wool
-a hot water bottle
-iodine
-a plaster
-spirit
-a thermometer
I want to order…
-some medicine.
-a mixture.
-powders.
Give me…, please.
-a tranquilizer
-a soporific
-a laxative
['tæbləts]
[gɪv miː …, pliːz] [ə 'bændɪʤ] [sʌm 'kɔt(ə)n wul] [ə hɔt 'wɔːtə 'bɔtl] ['aɪədiːn]
[ə 'plɑːstə] ['spɪrɪt]
[ə θə'mɔmɪtə] [aɪ wɔnt tu: 'ɔːdə] [sʌm 'medɪsɪn] [ə 'mɪksʧə] ['paudəz]
[gɪv miː …, pliːz]
[ə 'træŋkwɪlaɪzə] [ə ˌsɔp(ə)'rɪfɪk] [ə 'læksətɪv]
- |
в таблетках? |
[ˈтэблитс] |
Дайте мне, пожалуйста, ... |
[гив ми…, плиз] |
|
- |
бинт |
[э ˈбэндидж] |
- |
вату |
[сам ˈкотн уул] |
- |
грелку |
[э хот ˈуотэ ˈботл] |
- |
йод |
[ˈайоудин] |
- |
пластырь |
[э ˈпластэ] |
- |
спирт |
[ˈспирит] |
- |
термометр |
[э сэˈмомитэ] |
Мне нужно заказать... |
[ай уонт ту ˈодэ] |
|
- |
лекарство. |
[сам ˈмедсин] |
- |
микстуру. |
[э ˈмиксчэ] |
- |
порошки. |
[ˈпaудэз] |
Дайте мне, пожалуйста, ... |
[гив ми, плиз] |
|
средство. |
|
|
- |
успокоительное |
[э трэнквилайзэ] |
- |
снотворное |
[э ˌсэпэˈрифик] |
- |
слабительное |
[э ˈлэксэтив] |
61
- something for a cough |
['sʌmθɪŋ fɔː ə kɔf] |
- |
что-то против кашля |
[ˈсамсин фор э коф] |
|
How should this medicine be |
[hau ʃud ðɪs 'medɪsɪn |
Как принимать это |
[хaу шуд зис ˈмедсин |
||
taken? |
biː 'teɪk(ə)n] |
лекарство? |
би ˈтейкэн?] |
||
This medicine should be |
[ðɪs 'medɪsɪn ʃud biː |
Эти лекарства нужно |
[зис ˈмедсин шуд би |
||
taken only by prescription. |
'teɪk(ə)n 'əunlɪ baɪ |
принимать только по |
ˈтейкэн ˈоунли бай |
||
|
|
prɪs'krɪpʃ(ə)n] |
назначению врача. |
присˈкрипшэн] |
|
Should this medicine be |
[ʃud ðɪs 'medɪsɪn biː |
Эти лекарства нужно |
[шуд зис ˈмедсин би |
||
taken …? |
'teɪk(ə)n] |
принимать ...? |
ˈтейкэн] |
||
- |
before a meal |
[bɪ'fɔː ə miːl] |
- |
до еды |
[биˈфор э мил] |
- |
after a meal |
['ɑːftə ə miːl] |
- |
после еды |
[ˈафтэр э мил] |
- |
on an empty stomach |
[ɔn æn 'emptɪ 'stʌmək] |
- |
натощак |
[он эн ˈемпти |
|
|
|
|
|
ˈстамэк] |
How many times a day |
[hau 'menɪ taɪmz ə deɪ |
Сколько раз в день нужно |
[хaу ˈмени таймз э |
||
should this medicine be |
ʃud ðɪs 'medɪsɪn biː |
принимать эти лекарства? |
дей шуд зис ˈмедсин |
||
taken? |
'teɪk(ə)n] |
|
|
би ˈтейкэн] |
|
What is the prescribed dose? |
[(h)wɔt ɪz ðiː prɪ'skraɪbd |
В каких дозах нужно |
[уот из зэ |
||
|
|
dəus] |
принимать эти лекарства? |
присˈкрайбд доус] |
|
Take this medicine… |
[teɪk ðɪs 'medɪsɪn] |
Принимайтеэтилекарства… [тейк зис ˈмедсин] |
|||
- |
take … drops |
[teɪk … drɔps] |
- по … капель |
[тейк …дропс] |
|
- |
in table spoons |
[ɪn 'teɪbl spuːnz] |
- |
по столовой ложке |
[ин ˈтейбл спунз] |
- |
in tea spoons |
[ɪn tiː spuːnz] |
- |
по чайной ложке |
[ин ти спунз] |
|
|
62 |
|
|
|
Can I buy this medicine |
[kæn aɪ baɪ ðɪs |
Можно купить эти |
[кэн ай бай зис |
without a prescription? |
'medɪsɪn wɪ'ðaut ə |
лекарства без рецепта? |
ˈмедсин уиˈзaут э |
|
prɪs'krɪpʃ(ə)n] |
|
присˈкрипшэн] |
I need some medicine |
[aɪ niːd sʌm 'medɪsɪn |
Мне нужные лекарства по |
[ай нид сам ˈмедсин |
according to this prescription. |
ə'kɔːdɪŋ tu: ðɪs |
этому рецепту. |
эˈкодин ту зис |
|
prɪs'krɪpʃ(ə)n] |
|
присˈкрипшэн] |
When will the medicine be |
[(h)wen wɪl ði: 'medɪsɪn |
Когда будут готовы |
ready? |
biː ˈredɪ] |
лекарства? |
Where can I get some |
[(h)weə kæn aɪ get sʌm |
Где можно получить |
medicine according to |
'medɪsɪn ə'kɔːdɪŋtu: |
лекарства по рецепту? |
prescription? |
prɪs'krɪpʃ(ə)n] |
|
Where can I order the |
[(h)weə kæn aɪ 'ɔːdə ð: |
Где можно заказать |
medicine? |
'medɪsɪn] |
лекарства? |
[уэн уил зэ ˈмедсин би ˈреди]
[уээ кэн ай гет сам ˈмедсин эˈкодин ту присˈкрипшэн]
[уээ кэн ай ˈодэ зэ ˈмедсин]
Give me the instructions for |
[gɪv miː ðiːɪn'strʌkʃ(ə)nz |
Дайте, пожалуйста, |
[гивмизиинˈстракшэнз |
use, please. |
fɔː juːz, pliːz] |
инструкциюпоприменению. фоюз, плиз] |
|
How much does this |
[hau mʌʧ dʌz ðɪs |
Сколько стоит это |
[хaу мач даз зис |
medicine cost? |
'medɪsɪn kɔst] |
лекарство? |
ˈмедсин кост] |
This medicine is sold only by |
[ðɪs 'medɪsɪn ɪz səuld |
Эти лекарства продаются |
[зис ˈмедсин из |
prescription. |
'əunlɪ baɪ prɪs'krɪpʃ(ə)n] |
только по рецепту. |
соулд ˈоунли бай |
|
|
|
присˈкрипшэн] |
This medicine must be |
[ðɪs 'medɪsɪn mʌst biː |
Это лекарство нужно |
[зис ˈмедсин маст би |
prepared. |
prɪ'peəd] |
приготовить. |
приˈпеэд] |
|
63 |
|
|
ЧРЕЗВЫЧАЙНЫE СИТУАЦИИ.
РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ РАЗГОВОРНИК
ПОЖАРНО- |
[ˈфайэ ˈсёвис] |
FIRE SERVICE |
['faɪə 'sɜːvɪs] |
СПАСАТЕЛЬНАЯ СЛУЖБА |
|
|
|
ОБЩИЕ ФРАЗЫ |
[ˈдженэрэлˈфрейзиз] |
GENERAL PHRASES |
['ʤen(ə)r(ə)l freɪz] |
Я спасатель, хочу вам помочь.
Откройте глаза. Вы меня слышите? Вы меня видите? Вы меня понимаете?
Как вас зовут? Алкоголь пили? Открыть дверь можете?
Вы один ( одна ) дома?
[аймэˈрескьюэрэнд |
I'm a rescuer and I'm here |
[aɪm ə 'reskjuːə ənd |
аймхиэтухелпю] |
to help you. |
aɪm hɪə tuː help juː] |
[ˈоупэн ёр айз] |
Open your eyes. |
['əup(ə)n jɔː aɪz] |
[кэн ю хиэ ми?] |
Can you hear me? |
[kæn juː hɪə miː] |
[кэн ю си ми?] |
Can you see me? |
[kæn juː siː miː] |
[дуюˌандэˈстэндми?] |
Do you understand me? |
[duː juː ˌʌndə'stænd |
|
|
miː] |
[уот из ё нейм?] |
What is your name? |
[(h)wɔt ɪz jɔː neɪm] |
[хэвюбинˈдринкин?] |
Have you been drinking? |
[hæv juː bɪ:n drɪŋkɪŋ] |
[кэн ю ˈоупэн зэ до?] |
Can you open the door? |
[kæn juː'əup(ə)n ðiː |
|
|
dɔ:] |
[а ю эˈлоун эт хоум?] |
Are you alone at home? |
[ɑː(r) juːə'ləun æt |
|
|
həum? |
64
У вас есть документы (паспорт, удостоверение водителя)?
[ду ю хэв ˈени айд |
Do you have any ID |
[duː juː hæv ˈeniː aɪ diː |
ˈдокьюмэнтс?] |
documents? |
͟ |
ˈdɑkjəmənts] |
У вас есть родственники |
[дуюхэвˈени |
Do you have any |
[duː juː hæv ˈeni |
/знакомые в Армении / |
ˈрелэтивз/френдзин |
relatives/friends in Armenia |
'relətɪvz/frendz ɪn |
Азербайджане / Беларусии |
аˈминиэ/ ˌэзэбайˈджан/ / Azerbaijan / Belarus / |
ɑː'miːnɪə/ˌæzəbaɪ'ʤɑː |
|
/ Грузии/ Молдове / |
ˈбелэрус/ ˈджоджэ/ |
Georgia / Moldova / |
n/ˌbelə'rus/'ʤɔːʤ(ɪ)ə/ |
Украине? |
молˈдоувэ/ юˈкрейн?] |
Ukraine? |
mɔl'dəuvə/ juːˈkreɪn] |
Их номер телефона |
[ду ю хэв зеэ фоун |
Do you have their phone |
[duː juː hæv ðeə ˈfəun |
знаете? |
ˈнамбэ?] |
number? |
'nʌmbə] |
Кому сообщить о |
[ху шэл уи инˈфом |
Who shall we inform about |
[huː ʃæl wiː ɪn'fɔːm |
происшедшем? |
эˈбaут зи ˈинсидэнт?] |
the incident? |
ə'baut ðiː |
|
|
|
'ɪn(t)sɪd(ə)nt] |
Номер телефона |
[дуюноузэфоун |
Do you know the phone |
[ˈduː juː nəu ðiː fəun |
посольства (консульства) |
ˈнамбэтуёрˈембэси/ |
number to your embassy / |
'nʌmbə tuː jɔː |
знаете? |
ˈконсьюлит?] |
consulate? |
ˈembəsiː / |
|
|
|
'kɔn(t)sjulət] |
УКАЗАНИЯ ПО |
[он зэ спот |
ON THE SPOT - |
[ɔn ðiː spɔt - |
ПРИБЫТИИ НАМЕСТО |
инˈстракшэнз] |
INSTRUCTIONS |
ɪn'strʌkʃ(ə)n] |
Не двигайтесь. |
[доунт мув] |
Don't move. |
[dəunt muːv] |
Не вставайте (оставайтесь |
[доунт стэнд ап |
Don't stand up (remain |
[dəunt stænd ʌp |
сидеть). |
(риˈмейн ˈситид)] |
seated). |
(rɪˈmeɪn ˈsiːtɪd). |
|
65 |
|
|
Встаньте (медленно, |
[стэнд ап (ˈслоули, |
Stand up (slowly, carefully). |
[stænd ʌp ('sləulɪ, |
осторожно). |
ˈкеэфли)] |
|
'keəf(ə)lɪ)]ˈ |
Лежите (сидите, |
[лай дaун (сит дaун, |
Lie down (sit down, lean |
[laɪ daun (sɪt daun, |
обопритесь на меня). |
лин он ми)] |
on me). |
liːn ɔn miː)] |
Подайте мне руку. |
[гив ми ё хэнд] |
Give me your hand. |
[gɪv miː jɔː hænd] |
Мне надо привести вас в |
[ай маст иˈмоубилайз |
I must immobilize you, this |
[aɪ mʌst ɪ'məub(ə)laɪz |
неподвижное состояние, |
ю, зис из ˈнесисэри] |
is necessary. |
juː, ðɪs ɪz 'nesəs(ə)rɪ] |
это необходимо. |
|
|
|
Держитесь крепко за меня. |
[хоулд ми тайт] |
Hold me tight. |
[həuld miː taɪt] |
Я вас крепко держу. |
[айм ˈхоулдин тайт] |
I’m holding tight. |
[aɪm 'həuldɪŋ taɪt] |
Подождите, не прыгайте. |
[уэйт! доунт джамп!] |
Wait! Don't jump! |
[weɪt! dəunt ʤʌmp] |
Подождите, не выходите! |
[уэйт! доунт гоу aут!] |
Wait! Don't go out! |
[weɪt! dəunt gəu aut] |
He бойтесь, прыгайте |
[доунтбиэˈфрейд, |
Don't be afraid, jump (go |
[dəunt biːəˈfreɪd, |
(спускайтесь, выходите)! |
джамп(гоудaун, гоу |
down, go out)! |
ʤʌmp (gəu daun, gəu |
|
aут)!] |
|
aut)] |
Оставайтесь спокойными. |
[стей кам] |
Stay calm. |
[steɪ kɑ:m] |
Не волнуйтесь. |
[доунт би ˈнёвэс] |
Don't be nervous. |
[dəunt biː 'nɜːvəs] |
Оставайтесь, пожалуйста, |
[стей хиэ, плиз] |
Stay here, please. |
[steɪ hɪə, pliːz] |
на месте. |
|
|
|
Не уходите. |
[доунтгоуэˈуэй, плиз] |
Don’t go away, please. |
[dəunt gəu əˈweɪ, pliːz] |
|
66 |
|
|
Подождите минутку. |
[уэйт э ˈминит, плиз] |
Wait a minute, please. |
[weɪt ə 'mɪnɪt, pliːz] |
Вам надо подождать. |
[ю маст уэйт] |
You must wait. |
[juː mʌst weɪt] |
Стойте! |
[стоп] |
Stop! |
[stɔp] |
Покиньте, пожалуйста, это |
[лив зис плейс, плиз] |
Leave this place, please. |
[ˈliːv ðɪs pleɪs, pliːz] |
место. |
|
|
|
Не касайтесь этого. Вы в безопасности.
Сейчас приедет скорая (полиция, дорожная помощь).
Сейчас вас обследует врач.
Все будет хорошо.
Не бойтесь, мы (останемся) с вами.
Мы позаботимся о вас. Не волнуйтесь.
[доунт тач ит] |
Don’t touch it. |
[dəunt tʌʧ ɪt] |
[ю а сейф] |
You are safe. |
[juː ɑː(r) seɪf] |
[зи ˈэмбьюлэнс |
The ambulance (police, |
[ðiː 'æmbjələn(t)s |
(пэˈлис, кар |
car assistance) is on the |
(pəˈliːs, kɑː |
эˈсистэнс) из он зэ |
way. |
ə'sɪst(ə)n(t)s) ɪz ɔn ðiː |
уэй] |
|
ˈweɪ] |
[зэˈдоктэуилигˈзэмин |
The doctor will examine |
[ðiː 'dɔktə wɪl |
юинэˈминит] |
you in a minute. |
ɪg'zæmɪn juː ɪn ə |
|
|
'mɪnɪt] |
[ˈеврисин уил би |
Everything will be OK. |
[ˈevriθɪŋ wɪl biː əu'keɪ] |
ˈоуˈкей] |
|
|
[доунтбиэˈфрейд, уи |
Don’t be afraid, we are (will |
[dəunt biː əˈfreɪd, wiː |
а(уилстей) уизю] |
stay) with you. |
ɑː(r) (wɪl steɪ) ˈwɪð juː] |
[уил тейк кеэр ов ю] |
We’ll take care of you. |
[wiːl teɪk keə ɔv juː] |
[доунт ˈуари] |
Don’t worry. |
[dəunt 'wʌrɪ] |
67 |
|
|
Успокойтесь. |
[кам дaун] |
Calm down. |
[kɑːm daun] |
Вы поедете в больницу. |
[ю уил би ˈтейкэн ту |
You will be taken to |
[juː wɪl biː 'teɪk(ə)n tu: |
|
ˈхоспитл] |
hospital. |
'hɔspɪt(ə)l] |
Вы поедете с нами. |
[ю уил хэв ту кам уиз |
You will have to come with |
[juː wɪl ˈhæv tuː kʌm |
|
ас] |
us. |
ˈwɪð ʌs] |
Свяжитесь с посольством |
[ˈконтэкт ёр |
Contact your |
['kɔntækt jɔː ˈembəsiː |
(консульством). |
ˈембэси/ˈконсьюлит] |
embassy/consulate. |
/ 'kɔn(t)sjulət] |
ДИСПЕТЧЕР ЦЕНТРА |
[дисˈпэчэр ов |
DISPATCHER OF |
[dɪ'spæʧə ɔv |
ЧРЕЗВЫЧАЙНОГО |
иˈмёджэнси ˈсентэ] |
EMERGENCY CENTER |
ɪ'mɜːʤ(ə)n(t)sɪ |
РЕАГИРОВАНИЯ |
|
|
'sentə] |
Говорите медленно и |
[спик ˈслоули энд |
Speak slowly and distinctly, |
[spiːk 'sləulɪ ænd |
отчетливо. |
дисˈтинктли, плиз] |
please. |
dɪ'stɪŋktlɪ, pliːz] |
Есть ли кто-то с вами, кто |
[из зеэр ˈениˌбоди |
Is there anybody with you |
[ɪz ðeə 'enɪˌbɔdɪ wɪð |
говорит по-русски / |
уиз ю ху спикс ˈрашэн |
who speaks Russian / |
juː huː spiːks |
английски? |
/ ˈинглиш] |
English? |
'rʌʃ(ə)n/'ɪŋglɪʃ] |
Передайте ему/ей трубку |
[хэнд хим/хё зэ |
Hand him/her the receiver. |
[hænd hɪm/hɜː ðiː |
|
риˈсивэ] |
|
rɪˈsiːvə] |
Как вас зовут? |
[уот из ё нейм] |
What is your name? |
[(h)wɔt ɪz jɔː neɪm] |
Дайте номер своего |
[гив ми ё фоун |
Give me your phone |
[gɪv miː jɔːˈfəun |
телефона |
ˈнамбэ] |
number. |
'nʌmbə] |
|
68 |
|
|
Помогите если можете. |
[ифюкэн, трайту |
If you can, try to help. |
[ɪf juːkæn, ˈtraɪtuː |
|
хелп] |
|
ˈhelp] |
Откуда вы звоните? |
[уээр а ю ˈколин |
Where are you calling |
[(h)weə ɑː(r) juː |
|
фром] |
from? |
'kɔːlɪŋˈfrɔm] |
Из какого города |
[уот ˈсити / тaун а ю |
What city / town are you |
[(h)wɔt ˈsɪtɪ/taun ɑː(r) |
(местности) вы звоните? |
ˈколин фром] |
calling from? |
juː 'kɔːlɪŋˈfrɔm] |
Как называется эта река |
[уот из зэ нейм ов зэ |
What is the name of the |
[(h)wɔt ɪz ðiː ˈneɪm ɔv |
(озеро)? |
ˈривэ (лейк)] |
river (lake)? |
ðiː ˈrɪvə (ˈleɪk)] |
Назовите адрес: улицу, номер дома, номер подъезда, номер квартиры, этаж.
В здании есть лифт?
[гивмиёрэˈдрес, плиз; |
Give me your address, |
[gɪv miː jɔː ə'dres, |
стрит, хaусˈнамбэ, |
please; street, house |
pliːz; striːt, haus |
ˈстеэкейсˈнамбэ, |
number, staircase number, |
'nʌmbə, 'steəkeɪs |
эˈпатмэнтˈнамбэ, фло] |
apartment number, floor. |
nʌmbə, ə'pɑːtmənt |
|
|
nʌmbə, flɔː] |
[иззеэрэнˈеливейтэр |
Is there an elevator in the |
[ɪz ðeə æn 'elɪveɪtə ɪn |
инзэхaус] |
house? |
ðiː haus] |
На какой дорогевы |
[уот роуд а ю он] |
What road are you on? |
[(h)wɔt rəud ɑː(r) juː |
находитесь? |
|
|
ɔn] |
Назовите номер дороги. |
[тел зэ ˈнамбэр ов зэ |
Tell the number of the |
[tel ðiː 'nʌmbə ɔv ðiː |
|
роуд] |
road. |
rəud] |
Откуда вы ехали? |
[уээ уё ю ˈкамин |
Where were you coming |
[(h)weə wɜː juː 'kʌmɪŋ |
|
фром] |
from? |
ˈfrɔm] |
|
69 |
|
|