Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Phrasebook112

.pdf
Скачиваний:
11
Добавлен:
01.03.2016
Размер:
2.21 Mб
Скачать

Сколько людей

[хaу ˈмени ˈпипл ар

How many people are

[hau menɪ ˈpiːpl ɑː(r)

пострадало?

ˈинджэд / хёт]

injured / hurt?

ɪndʒəd / hɜːt]

Кто-то потерял сознание?

[а зеэр ˈени

Are there any unconscious

[ɑː(r) ðeə ˈenɪ

Сколько человек?

анˈконшэс ˈпипл (хaу

people (how many)?

ʌn'kɔn(t)ʃəs ˈpiːpl (hau

 

ˈмени)]

 

menɪ)]

Это быловозгорание,

[уоз зеэр э ˈфайэ,

Was there a fire,

[wɔz ðeə ə 'faɪə,

взрыв?

иксˈплоужэн]

explosion?

ɪk'spləuʒ(ə)n]

Вы чувствуете запах

[кэн ю смел ˈпетрэл

Can you smell petrol

[kæn juː smel 'petr(ə)l

горючего (газа) или хими-

(ˈгэсоулин) о

(gasoline) or chemicals?

('gæs(ə)liːn) ɔ:

ческих веществ?

ˈкемикэлз]

 

'kemɪk(ə)l z]

Есть утечка горючего?

[из фьюэл ˈликин]

Is fuel leaking?

[ɪz fjuːəl liːkɪŋ]

Произошел ли разлив

[из зеэр ˈенисин

Is there anything pouring

[ɪz ðeə 'enɪθɪŋ

веществ?

ˈпорин aут]

out?

'pɔː(r)ɪŋ aut]

Есть утечка газа?

[иззеэрˈенигэсˈликин]

Is there any gas leaking?

[ɪz ˈðeəˈenɪgæs liːkɪŋ?

Есть ли какие-то

[из зеэр ˈенисин

Is there anything

[ɪz ˈðeə 'enɪθɪŋ

испарения?

иˈвэпэрейтин]

evaporating?

ɪ'væp(ə)reɪtɪŋ]

Видите ли вы около себя

[кэн ю си ˈени

Can you see any

[kæn juː siː ˈenɪ

подозрительные

сэсˈпишэс ˈобджиктс

suspicious objects near

sə'spɪʃəs 'ɔbʤɪkt nɪə

предметы?

ниэ ю]

you?

juː]

Вы видите оранжевую

[кэн ю си ˈориндж

Can you see orange

[kæn juː siː 'ɔrɪnʤ

маркировку на машине?

ˈмакин он зэ ка]

marking on the car?

'mɑːkɪŋ ɔn ðiː kɑ:]

 

90

 

 

Назовите номерной знак?

[уот ˈнамбэз а зеэр

What numbers are there

[(h)wɔt 'nʌmbəz ɑː(r)

 

он зэ ˈлайсэнс плейт]

on the license plate?

ðeə ɔn ðiː 'laɪs(ə)n(t)s

 

 

 

pleɪt]

Выключите двигатель.

[суичзиˈенджиноф]

Switch the engine off.

[swɪtʃ ðiː 'enʤɪn ɔf]

Обозначьте место

[мак зэ плейс ов зи

Mark the place of the

[mɑːk ðiː pleɪs ɔv ðiː

несчастного случая.

ˈэксидэнт]

accident.

'æksɪd(ə)nt]

Установите предупреди-

[сет ап зэ ˈуонин

Set up the warning

[sɛt ʌp ðiː 'wɔːnɪŋ

тельный треугольник.

ˈтрайэнгл]

triangle.

'traɪæŋgl]

Включите аварийный свет.

[суичонзэˈуонинлайтс]

Switch on the warning lights.

[swɪtʃɔn ðiː'wɔːnɪŋlaɪts]

Припаркуйте автомобиль

[пак зэ кар эˈкрос зэ

Park the car across the

pɑːk ðiː kɑ: ə'krɔs ðiː

на обочине.

роуд]

road.

rəud]

Прочитайте номер на

[рид зэ ˈнамбэз он зи

Read the numbers on the

[riːd ðiː 'nʌmbəz ˈɔn

оранжевой табличке.

ˈориндж плейт]

orange plate.

ðiː 'ɔrɪnʤ pleɪt]

Ожидайте спасателей на

[уэйт фо зэ ˈрескьюэз

Wait for the rescuers in a

[weɪt fɔr ðiː 'reskjuːəz

видном месте.

ин э ˈвизэбл плейс]

visible place.

ɪn ə ˈvɪzəbl pleɪs]

Отошлите кого-то ждать

[сенд ˈсамбэди ту

Send somebody to wait for

[send 'sʌmbədɪ tu:

спасателей.

уэйт фо зэ ˈрескьюэз]

the rescuers.

weɪt fɔr ðiː 'reskjuːəz]

Не вытягивайте

[доунт мув зи

Don’t move the injured

[dəuntˈmuːv ðiː

пострадавшего из

ˈинджэд ˈпёсн aут ов

person out of the car.

ˈɪndʒəd 'pɜːs(ə)n ˈ aut

автомобиля.

зэ ка]

 

ɔv ðiː kɑ:]

 

91

 

 

Не пытайтесь двигать

[доунт трай ту мув зэ

Don’t try to move the

[dəunt traɪ tu: muːv ðiː

пострадавшего. Оставьте

ˈвиктим. лив хим / хёр

victim. Leave him / her in

ˈvɪktɪm. liːv hɪm / hɜː

его / ее в автомобиле.

ин зэ ка]

the car.

ɪn ðiː kɑ:]

Еслиестьопасность

[ифзеэризэ

If there is a danger of a fire

[ɪf ˈðeəɪz əˈdeɪndʒəɔv

возгоранияиливзрыва,

ˈдейнджэровэˈфайэр

or an explosion, pull the

ə'faɪəɔ: æn

вытянитепострадавшегоиз орэниксˈплоужэн, пул

injured person out of the

ɪk'spləuʒ(ə)n, pul ðiː

машиныиотнеситеегов

зиˈинджэдˈпёснaутов

car and carry him / her to a

ˈɪndʒəd 'pɜːs(ə)n ˈaut

безопасноеместо.

зэкарэндˈкэрихим/

safe place.

ɔv ðiːkɑ: ænd ˈkærɪ

 

хётуэсейфплейс]

 

hɪm / hɜːtu: əseɪf pleɪs]

Если пострадавший не

[ифзиˈинджэдˈпёсн

If the injured person isn’t

[ɪf ðiː ˈɪndʒəd

дышит, вытяните его из

ˈизнтˈбризин, мувхим

breathing, move him out of

'pɜːs(ə)n 'ɪz(ə)nt

автомобиля и, если знаете

aутовзэˈвиикл, эндиф

the vehicle, and if you

'briːðɪŋ, muːv hɪm aut

как, попробуйте помочь

юноухaутудуит, трай

know how to do it, try to

ɔv ðiː 'vɪəkl, ænd ɪf juː

ему.

тухелпхим]

help him.

nəu hau tu: duː ɪt, traɪ

 

 

 

tu: help hɪm]

Если есть опасность

[ифзеэризэрисков

If there is a risk of the car

[ɪf ˈðe əɪz ərɪsk ɔv ðiː

скатывания автомобиля,

зэкаˈроулин, ˈфолин

rolling, falling down or

kɑ: 'rəulɪŋ, 'fɔːlɪŋdaun

падения иливзрыва,

дaунориксˈплоудин

exploding move the injured

ɔ: ɪk'spləudɪŋmuːv ðiː

вытяните пострадавшего

мувзиˈинджэдˈпёсн

person out of the vehicle.

ˈɪndʒəd 'pɜːs(ə)n aut ɔv

из автомобиля.

aутовзэˈвиикл]

 

ðiː'vɪəkl]

Не подходите к источнику

[доунт гоу клоусту зэ

Don’t go close to the

[dəunt gəu kləuz tu:

вытока (испарения, утечки

сос ов ˈликидж

source of leakage

ðiː ˈsɔ:s ɔv 'liːkɪdʒ

газа).

(ˌвейпэрайˈзейшэн,

(vaporization, gas

(ˌveɪp(ə)raɪ'zeɪʃ(ə)n,

 

гэс ˈликидж)]

leakage).

gæs ˈliːkɪdʒ)]

 

92

 

 

Прочитайте номер на

[рид зэ ˈнамбэз он зи

Read the numbers on the

оранжевой табличке.

ˈориндж плейт]

orange plate.

Проверьте направление

[чек зэ уинд

Check the wind direction.

ветра.

диˈрекшэн]

 

Отойдите на безопасное

[уок эˈуэй ту э сейф

Walk away to a safe

расстояние.

ˈдистэнс]

distance.

Отойдите на 90 градусов

[уок эˈуэй эт райт

Walk away at right angles

относительно направления

ˈэнглз (ˈнайнти) ту

(90) to wind.

ветра.

уинд]

 

Быстро бегите с места

[ран эˈуэй ˈкуикли]

Run away quickly.

аварии.

 

 

Подождите, пожалуйста,

[уэйт плиз, зэ ˈрескью

Wait please, the rescue

спасательное

тим из он зэ уэй]

team is on the way.

подразделениеужевпути.

 

 

Ждите, мы перезвоним

[уэйтплиз, уиуилкол

Wait please, we will call

вам по номеру, который вы

юбэконзэˈнамбэю

you back on the number

назвали.

хэвˈгивнас]

you have given us.

[riːd ðiː 'nʌmbəz ˈɔn ðiː 'ɔrɪnʤ pleɪt]

[tʃek ðiː wɪnd dɪ'rekʃ(ə)n]

[wɔːk ə'weɪ tu:ə seɪf 'dɪst(ə)n(t)s]

[wɔːk ə'weɪ æt raɪt 'æŋglz ('naɪntɪ) tu: wɪnd]

[rʌn ə'weɪ 'kwɪklɪ]

[pliːz ˈweɪt, ðiː 'reskjuː tiːm ɪz ɔn ðiː weɪ]

[pliːz weɪt, wiː wɪl kɔ:l juː bæk ɔn ðiː 'nʌmbə juː ˈhæv gɪvn ʌs]

ПОВРЕЖДЕНИЕ

[ˈпропэти ˈдэмидж]

PROPERTY DAMAGE

['prɔpətɪ 'dæmɪʤ]

ИМУЩЕСТВА

 

 

 

Что было повреждено?

[уот уоз ˈдэмиджд]

What was damaged?

[(h)wɔt wɔz

 

 

 

ˈdæmɪdʒd]

 

93

 

 

Кто владелец имущества?

[ху оунз зэ ˈпропэти]

Who owns the property?

[huː əunz ðiː 'prɔpətɪ]

Скажите...

[уот из ё]

What is your…

[(h)wɔt ɪz jɔː]

-

имя

[нейм]

-

name?

[neɪm]

-

aдрес

[эˈдрес]

-

address?

[əˈdres]

-

номер телефона

[фоун ˈнамбэ]

-

phone number?

[fəun 'nʌmbə]

Где находится

[уээр из лоуˈкейшэн

Where is location of the

[(h)weə ɪz ləu'keɪʃ(ə)n

поврежденное

ов зэ ˈпропэти

property damage?

ɔv ðiː 'prɔpətɪ

имущество?

ˈдэмидж]

 

 

ˈdæmɪdʒ]

ДАННЫЕ О ТРАНСПОРТЕ,

[инфэˈмейшэн

INFORMATION ABOUT

[ˌɪnfə'meɪʃ(ə)n

 

КОТОРЫЙ ВТЯНУТ В

эˈбaут ˈвиикл

 

VEHICLE INVOLVED

ə'baut 'vɪəkl

 

ДОРОЖНО-

инˈволвд ˈинту

INTO ROAD ACCIDENT

ɪn'vɔlvd 'ɪntə rəud

 

ТРАНСПОРТНОЕ

роуд ˈэксидэнт]

 

 

'æksɪd(ə)nt]

 

ПРОИСШЕСТВИЕ

 

 

 

 

Имя, адрес, телефон

[нейм, эˈдрес энд

Name, address and phone

[neɪm, əˈdres ænd

водителя и лиц, которые

фоун ов ˈдрайвэр энд

of driver and each

fəun ɔv ˈdraɪvə ænd

находились в транспорте.

ич ˈпэсинджэр ин зэ

passenger in the vehicle.

iːtʃ 'pæs(ə)nʤəˈɪn ðiː

 

 

ˈвиикл]

 

 

ˈvɪəkəl]

Ранен ли кто-то из пассажиров этого транспорта?

[уёр ˈени ˈпипл ин зис

Were any people in this

[wɜː ˈenɪ ˈpiːpl ɪn ðɪs

ˈвиикл ˈинджэд]

vehicle injured?

ˈvɪəkəl ˈɪndʒəd]

94

Год / производитель /

[ˈвиикл йиэ / мейк/

Vehicle year / make/ model

модель / лицензия.

ˈмодл энд ˈлайсэнс]

and license.

Вид повреждения.

[тайп ов ˈдэмидж]

Type of damage.

Название страховой

[инˈшуэрэнс ˈкампэни

Insurance company name

компании / адрес /

нейм / эˈдрес энд

/ address and phone.

контактный телефон.

фоун]

 

У вас есть водительские

[ду ю хэв зэ ˈдрайвэ

Do you have the driver

права?

ˈлайсэнс]

license?

[vɪəkəl jɪə / meɪk/ 'mɔd(ə)l ænd 'laɪs(ə)n(t)s]

[taɪp ɔv ˈdæmɪdʒ]

ɪn'ʃuər(ə)n(t)s kʌmpənɪ neɪm/ əˈdres ænd fəun]

[duː juː hæv ðiː 'draɪvə 'laɪs(ə)n(t)s]

ДАНЫЕ О

[ˈинджэри

INJURY INFORMATION

['ɪnʤ(ə)rɪ

ПОСТРАДАВШИМ

ˌинфэˈмейшэнфор

FOR EACH PERSON

ˌɪnfə'meɪʃ(ə)n fɔː iːʧ

 

ичˈпёснинˈволвд]

INVOLVED

'pɜːs(ə)n ɪn'vɔlvd]

Имя.

[нейм]

Name.

[neɪm]

Вид ранения.

[тайп ов ˈинджэри]

Type of injury.

[taɪp ɔv 'ɪnʤ(ə)rɪ]

Куда отвезли раненых

[уээ уё зей ˈтейкэн

Where were they taken

[(h)weəwɜːðeɪ

(например, в больницу)?

(ай.e. ˈхоспитл)]

(i.e. hospital)?

'teɪk(ə)n (ai.i.

 

 

 

'hɔspɪt(ə)l)]

Адрес и телефон места

[эˈдрес энд фоун ов

Address and phone of

[əˈdres ænd fəun ɔv

пребывания.

лоуˈкейшэн ˈтейкэн]

location taken.

ləu'keɪʃ(ə)n 'teɪk(ə)n]

 

95

 

 

ДАННЫЕ ОБ ОЧЕВИДЦЕ [ˈуитнис ˌинфэˈмейшэн]

Имя. [нейм] Адрес. [эˈдрес] Телефон (стационарный). [фоун]

Телефон (мобильный).

[сел фоун]

Электронный адрес или

[ˈимейл эˈдрес ор

другая информация.

ˈени ˈазэр

 

ˌинфэˈмейшэн]

WITNESS INFORMATION

['wɪtnəs

 

ˌɪnfə'meɪʃ(ə)n]

Name.

[neɪm]

Address.

[əˈdres]

Phone.

[fəun]

Cell phone.

[sel fəun]

Email address or any other

[ˈēmāl əˈdres ɔ: ˈenɪ

information.

'ʌðə ˌɪnfə'meɪʃ(ə)n]

РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ

[инˈстракшэнз фо

INSTRUCTIONS FOR

[ɪn'strʌkʃ(ə)nz fɔː

ПЕШЕХОДОВ И

пиˈдестриэнз энд

PEDESTRIANS AND

pɪ'destrɪənz ænd

ВОДИТЕЛЕЙ

ˈдрайвэз]

DRIVERS

'draɪvəz]

ВОПРОСЫ О ПУТИ

[ˈаскин фо

ASKING FOR

['ɑːskɪŋ fɔː

 

диˈрекшэнз]

DIRECTIONS

dɪ'rekʃ(ə)nz]

Знаете ли вы как

[ду ю ноу хaу ту гет

Do you know how to get

[duː juː nəu hau tu:

добраться до…?

ту]

to…?

get tu:]

Простите, не могли бы вы

[иксˈкьюс ми, куд ю

Excuse me, could you tell

[ɪk'skjuːs miː, kud juː

сказать, как добраться

тел ми хaу ту гет ту]

me how to get to…?

tel ˈmiː hau tu: get tu:]

до…?

 

 

 

 

 

96

 

Простите, вы знаете где

[иксˈкьюс ми, ду ю

Excuse me, do you know

[ɪk'skjuːs miː, duː juː ˈ

находится...?

ноу уээ зи…из]

where the…is?

nəu (h)weə ðiː…ɪz]

Где я могу найти...?

[хaу ду ай файнд]

How do I find…?

[hau duː aɪ faɪnd]

Простите, я потерялся, как

[ˈпадн ми, айм лост,

Pardon me, I’m lost, how

['pɑːd(ə)n miː, aɪm

добраться до...?

хaу ду ай гет ту зи]

do I get to the…?

lɔst, hau duː aɪ get tu:

 

 

 

ðiː]

Какойнаилучшийпутьк...?

[уичиззэбеструтту]

Which is the best route

[(h)wɪʧɪz ðiːbest ruːt

 

 

to…?

tu:]

Можетенаправитьменяк...?

[куд ю диˈрект ми ту]

Could you direct me to …?

[kud juː dɪ'rekt miː tu:]

Ка добраться (пройти) к...?

[уич уэй ду ай гоу ту

Which way do I go to get

[(h)wɪʧ weɪ duː aɪ gəu

 

гет ту]

to…?

tu: get tu:]

Я ищу...

[айм ˈлукин фо]

I’m looking for…

[aɪm lukɪŋ fɔ:]

Мы правильно идем к…?

[а уи он зэ райт роуд

Are we on the right road

[ɑː(r) wiː ɔn ðiː raɪt

 

фо]

for…?

rəud fɔ:]

Этоправильнаядорогак…?

[иззисзэрайтуэйфо]

Is this the right way for…?

[ɪz ðɪs ðiː raɪt weɪ fɔ:]

Можете показать мне на

[кэн ю шоу ми он зэ

Can you show me on the

[kæn juː ʃəu miː ɔn ðiː

карте?

мэп]

map?

mæp]

Извините, можетепоказать

[иксˈкьюс ми. кэн ю

дорогукближайшему

пойнт ми ту зэ

(ближайшей)…?

ˈниэрист]

Excuse me. Can you point

[ɪk'skjuːs miː, kæn juː

me to the nearest…?

pɔɪnt miː tu: ðiː

 

nɪərest]

97

УКАЗЫВАНИЕ ДОРОГИ

[ˈгивин диˈрекшэнз]

GIVING DIRECTIONS

[gɪvɪŋ dɪ'rekʃ(ə)nz]

Идите налево.

[гоу лефт]

Go left.

[gəu left]

Поверните налево.

[тён лефт]

Turn left.

[tɜːn left]

Второй поворотналево.

[тейк зэ ˈсекэнд

Take the second (turning)

[teɪk ðiː 'sek(ə)nd

 

(ˈтёнин) он зэ лефт]

on the left.

(tɜːnɪŋ) ɔn ðiː left]

Идите направо.

[гоу райт]

Go right.

[gəu raɪt]

Поверните направо.

[тён райт]

Turn right.

[tɜːn raɪt]

Второй поворотнаправо.

[тейк зэ ˈсекэнд

Take the second (turning)

[teɪk ði'sek(ə)nd

 

(ˈтёнин) он зэ райт]

on the right.

(tɜːnɪŋ) ɔn ðiːraɪt]

Идите вперед.

[гоу эˈхед]

Go ahead.

[gəu əˈhed]

Идите прямо вперед.

[гоу стрейт эˈхед]

Go straight ahead.

[gəu streɪt əˈhed]

Этота дорога.

[итс зэт уэй]

It’s that way.

[ɪts ðæt weɪ]

Вы идете неправильной

[юэ ˈгоуин зэ рон уэй]

You’re going the wrong

[jɔː(r) gəuɪŋ ðiː rɔŋ

дорогой.

 

way.

weɪ]

Идите этой дорогой.

[тейк зис роуд]

Take this road.

[teɪk ðɪs rəud]

Пройдите супермаркет

[юлпасэˈсьюпэˌмакит

You’ll pass a supermarket

[juːl pɑːs ə

слева.

онёлефт]

on your left.

's(j)uːpəˌmɑːkɪt ɔn jɔː

 

 

 

left]

Это будет...

[ˈитл би]

It’ll be …

[ˈitl biː]

 

98

 

 

-

…слева отвас.

[он ё лефт]

-

…on your left.

[ɔn jɔː left]

-

…справа от вас.

[он ё райт]

-

…on your right.

[ɔn jɔː raɪt]

-

…прямо перед вами.

[стрейт эˈхед ов ю]

-

…straight ahead of

[streɪt əˈhed ɔv juː]

 

 

you.

 

ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ

[ˈмедсин]

MEDICINE

['medɪsɪn]

МЕДИЦИНСКОЙ

 

 

 

ПОМОЩИ

 

 

 

ОБЩИЕ ФРАЗЫ

[ˈдженэрэлˈфрейзиз]

GENERAL PHRASES

['ʤen(ə)r(ə)l freɪz]

Что случилось?

[уот ˈхэпэнд]

What happened?

[(h)wɔt 'hæp(ə)nd]

Кто болен?

[ху из ил]

Who is ill?

[huː ɪz ɪl]

Сколько человек болеет?

[хaу ˈмени ˈпипл а

How many people are

[hau ˈmenɪ piːpl ɑː(r)

 

сик]

sick?

sɪk]

В каком возрасте

[хaу оулд из зэ сик

How old is the sick

[hau əuld ɪz ðiː sɪk

больной?

ˈпёсн]

person?

'pɜːs(ə)n]

Сколько вам лет?

[хaу оулд а ю]

How old are you?

[hau əuld ɑr juː]

Больной находится в

[из зэ сик ˈпёсн

Is the sick person

[ɪz ðiː sɪk 'pɜːs(ə)n

сознании?

ˈконшэс]

conscious?

'kɔn(t)ʃəs]

Больной дышит?

[из зэ сик ˈпёсн

Is the sick person

[ɪz ðiː sɪk 'pɜːs(ə)n

 

ˈбризин]

breathing?

ˈbriːðɪŋ]

 

99

 

 

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]