Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

М. Лютер. Лекции по посланию к Римлянам

.pdf
Скачиваний:
36
Добавлен:
29.02.2016
Размер:
2.07 Mб
Скачать

[3]Досл: “коварными привилегиями”. — Перев.

[4]Имеется в виду “чистые снаружи, но грязные изнутри”. Дан­ ная идиома, вероятно, взята Лютером из Деян.(23:3): “... Бог будет бить тебя, стена подбеленная! ты сидишь, чтобы судить по зако­ ну, и, вопреки закону, велишь бить меня”. Здесь также напраши­ вается аналогия с Мат.(23:27): “Горе вам, ... лицемеры, что уподоб­ ляетесь окрашенным гробам...”. Во многих других переводах вме­ сто слова “окрашенным” используется слово “побеленным” (На­ пример, в английском переводе King James, а также в СП: “... Вы подобны побеленным гробницам...” — Перев.

[5]Это ссылка на случай, произошедший в городе Страсбурге, где некий Хепп фон Кирчберг, каноник [штатный священнослу­ житель епархиального кафедрального собора в католической церкви. — Перев.] церкви Св.Фомы, изнасиловал дочь горожани­ на. Тщетно городские власти обращалились к епископу и архи­ епископу в поисках правосудия. Преступник, тем временем, вы­ хлопотал обвинительный акт против трех членов страсбургского городского совета в римской курии, в результате чего, истец стал ответчиком.

[6]См. Мат.(23:24): “Вожди слепые, оцеживающие комара, а верблюда поглощающие!” — Перев

[7]Досл.: “бегемоту”. — Перев.

[8]Бернар Клервоский. — Перев.

[9]Дословно — "средней частью". — Ред.

[10]При дословном переводе цитаты, используемой в тексте: “... чтобы спасти всех”. — Перев.

[11]Иносказательное, образное.

[12]В цитате, используемой Лютером, фрагмент из Лев.(19:18) дословно звучит так: “Люби друга своего”. В русском Синодаль­ ном переводе, однако, никаких различий между этими фрагмен­ тами нет. — Перев

[13]Как Фридрих Мудрый, курфюрст Саксонский, так и Аль­ брехт Бранденбургский, архиепископ Магдебургский и Майнц­ ский, епископ Хальберштадтский, были ревностными собирате­ лями реликвий, и в те времена, когда Лютер работал над данны­ ми лекциями, они особенно предавались этому увлечению.

[14]В англ. тексте здесь используется термин Observants, кото­ рое, строго говоря, переводится, как “францисканец строгого тол­ ка”, далее, однако, речт идет об августинцах строго толка. — Пе­ рев.

[15]Монахи Августинского монастыря в Эрфурте, членом кото­ рого с 1505 по 1524 гг. был Лютер, строго соблюдали все монаше­ ские обряды и обычаи. Но, как Лютер отмечает здесь и во многих других местах, внутри ордена имела место постоянная борьба

Лютер М. .: Лекции по Послонию к Римлянам / 531

между “строгими” и “нестрогими” [“распущенными, расхлябан­ ными”] монастырями и людьми. Попытки Стаупица примерить и объединить две эти части оказались безуспешными. Хотя Лю­ тер поддерживал попытки Стаупица, сам он придерживался са­ мого строжайшего соблюдения всех обрядов и обычаев. В 1533 году он писал: “Я соблюдал правила своего ордена столь строго, что могу сказать: если бы какой-то монах когда-либо мог попасть на небеса благодаря исполнению им своих монашеских обязан­ ностей, то я поппал бы туде также... Если бы это продлилось хоть немного дольше, я умертвил бы себя своими постами и бдениями, молитвами, чтениями и другими делами” (W, XXXVIII, 143). Лютер никогда не стеснялся критиковать своих собратьев-монахов, не соблюдающих обрядов, делая сноски и примечания в своих лек­ циях, например: “Это как раз то, что происходит со всеми спеси­ выми, упрямыми, суеверными, мятежными и непокорными людьми, и я боюсь за наших особо ретивых монахов также, ибо под видом жизни по правилам и предписаниям, они проявляют непокорство и бунтовство (W, IV, 83). См. также соответствующие комментарии к стиху 1:1 выше, во воторой части данной книги: “Лютер неоднократно подчеркивает важность положения, кото­ рое занимает духовенство и ответственность, лежащую на свя­ щенниках ...” и т.д

[16]Амулеты.

[17]При дословном переводе цитаты, используемой Лютером: “Проснитесь ...” — Перев.

[18]Sermo II in vigilia nativitatis Domini, Patrologia, Series Latina, CLXXXIII, 90.

[19]Vitae patrum, Verba seniorum, III, 190; V, 15, 5, Patrologia, Series Latina, LXXIII, 801; 953.

[20]“... Пробудиться нам от сна”.

[21]См., например 3Цар.(14:20). — Перев

[22]Лютер цитирует Вульгату: Si dormiatis inter medios cleros. В Dictata super Psalterium он дает следующие комментарии к словам “si dormiatis”: “Покоясь от смятения желаний”, и к словам “inter medios cleros”: “Между двумя заветами, или жить в вере между вещами преходящими и небесными”. См. W, III, 386, 15. В своих заметках к Пс.(126:2) Лютер определяет понятие “сон”, как: “Пре­ зрение к вещам преходящим, о которых я говорил в Пс.(67:13)”. См. W, IV, 415, 10.

[23]В современном переводе: “Храбрые воины всего достоянья лишились, они как-будто крепким сном уснули, никто не подни­ мет руки”. — Перев.

[24]Лютер использует здесь слово antithesiaci, которое, похоже, является его собственным изобретением. [Перев.: “антитетиче­

Лютер М. .: Лекции по Послонию к Римлянам / 532

ский дубликат” — “противоположный двойник”, или “двойник наоборот”].

[25]Лютер написал здесь “духовный человек”, однако, это раз­ рушает параллелизм, который он здесь сьроит. Должно быть он имел в виду плотского человека.

[26]Светоний: Гай Светоний Транквилл (ок.70— ок.140) — рим­ ский писатель. Из его многочисленных трудов полностью сохра­ нились жизнеописания 12 первых императоров — от Цезаря до Домициана (De vita Caesarum — “Жизнь двенадцати цезарей”). — Перев.

[27]Ювенал Децим Юний (ок.60 — после 127): римский поэт, автор сатир. — Перев.

[28]Ювенал, Satyrae, VI, 292

[29]Катулл, Гай Валерий (род. в 87 или 84 г. до Р.Х., ум. ок.54 г. до Р.Х.): римский лирик. — Перев

[30]Catullus, LXIV, 406

[31]Современным языком: “Их представление об удовольстви­ ях — повседневная роскошь”. — Перев.

[32]См. Johannes Cassianus, De coenobiorum institutis et de octo proncipalibus vitiis, V, 1ff., Patrologia, Series Latina, XLIX, 201 ff

[33]Досл.: Он не должен “иметь острый язык”.

[34]При дословном переводе рассматриваемого фрагмента в том виде, как его комментирует Лютер, в нем используется имен­ но это слово, вместо слова “зависть”, примененного в русском Синодальном переводе Библии. — Перев.

[35]При дословном переводе цитаты, используемой Лютером: “Разве мы вызываем ревность в Господе?” В большинстве англий­ ских версий перевода и в современном переводе Библии на рус­ ский язык также приводится подобный вариант: “Что же мы, стараемся вызвать ревность у Бога?” — Перев.

[36]Гуго Сен-Викторский (Hugo de Saint-Victor) (ок.1096—1141)

средневековый философ и богослов. — Перев.

[37]Веймарское издание не смогло найти эти слова в трудах Гуго Сен-Викторского и предполагает, что их подоплекой могут быть слова Григория Великого из работы Homilia in Ezechielem, II, 7: “Иногда наша плоть является помощником в добрых делах, а иногда она становится соблазном к делу порочному. Итак, если мы даем ей больше причитающегося ей, мы вскармливаем врага. Но если мы не даем ей должного, мы убиваем собрата своего”.

[38]Вариант, предлагаемый в современном переводе, ближе к версии, используемой Лютером: “Если даешь слуге все, что он хочет, то в конце концов он не будет хорошим слугой”. — Перев

Глава 14

Лютер М. .: Лекции по Послонию к Римлянам / 533

1. "Немощного в вере принимайте без споров о мнениях".

Слово "немощный" в этом фрагменте не должно пониматься как "бессильный", что имеет место в следующей главе, где он говорит о "немощах бессильных" (Рим.15:1), то есть о людях, кото­ рые немощны [бессильны], но, скорее, в смысле "болезненности", что противоположно силе или доброму здоровью. Например, мальчик, конечно же бессилен, по сравнению со взрослым муж­ чиной, но он отнюдь не является немощным. Поэтому первый термин должен пониматься в относительном и переходном смыс­ ле, второй же - в абсолютном смысле. Ибо таким образом Апостол

всвоих письмах говорит о том, что некоторые люди немощны в вере, а другие - сильны, используя термин "немощный" для указа­ ния на людей, которые слишком озабочены или все еще суеверны

внекоторых отношениях, которые думают, что им следует делать то, что на самом деле им делать не нужно. Но не то чтобы он восхваляет тех, кто суеверны и по своей воле остаются таковыми, но, скорее, тех, кто по нужде пока все еще слаб в вере, кто по этой причине пока еще не спасен, но только еще на пути ко спасению, а потому нуждается в заботе и особом внимании, чтобы достичь этой цели. Поэтому он предупреждает Тита (Тит.2:1): "Ты же гово­ ри то, что сообразно с здравым учением", и еще (2:8): "[... Показы­ вай в себе] слово здравое, неукоризненное, чтобы противник был посрамлен, не имея ничего сказать о нас худого", и еще там же (2:2): "Чтобы старцы были бдительны...", и (1:9): "Чтоб он был силен и наставлять в здравом учении...". Он говорит все это, про­ тивостоя иудейскому суеверию, которому учили некоторые лже­ апостолы относительно ограничений в еде и соблюдения особых дней, лжеапостолы, о которых он говорит в том же самом посла­ нии (Тит.1:10;13): "Ибо есть много и непокорных, пустословов и обманщиков, особенно из обрезанных... По сей причине обличай их строго, дабы они были здравы в вере". И в (1Тим.1:3 и далее) он говорит: "... И увещевать некоторых, чтобы они не учили иному и не занимались баснями и родословиями безконечными ... Цель же увещания есть любовь от чистого сердца и доброй совести и нелицемерной веры, от чего отступивши, некоторые уклонились

впустословие, желая быть законоучителями, но не разумея ни того, о чем говорят, ни того, что утверждают". Подобным же обра­ зом, в (Гал.4:9 и далее) он говорит: "Ныне же, познавши Бога, или лучше, получивши познание от Бога, для чего возвращаетесь опять к немощным и бедным вещественным началам и хотите еще снова поработить себя им? Наблюдаете дни, месяцы, времена и годы. Боюсь за вас, не напрасно ли я трудился у вас". И еще более определенно он высказывается в (Кол.2:16 и далее): "Итак никто

Лютер М. .: Лекции по Послонию к Римлянам / 534

да не осуждает вас за пищу, или питие, или за какой-нибудь праздник, или новомесячие, или субботу: это есть тень будущего, а тело - во Христе. Никто да не обольщает вас самовольным сми­ ренномудрием и служением Ангелов, вторгаясь в то, чего не ви­ дел, безрассудно надмеваясь плотским своим умом и не держась главы, от которой все тело, составами и связями будучи соединя­ емо и скрепляемо, растет возрастом Божиим. Итак, если вы со Христом умерли для стихий мира, то для чего вы, как живущие в мире, держитесь постановлений: 'не прикасайся', 'не вкушай', 'не дотрагивайся',- что все истлевает от употребления,- по заповедям и учению человеческому? Это имеет только вид мудрости в само­ вольном служении, смиренномудрии и изнурении тела, в неко­ тором небрежении о насыщении плоти". И в Послании к Евреям (13:9) мы читаем: "Учениями различными и чуждыми не увле­ кайтесь; ибо хорошо благодатию укреплять сердца, а не яствами, от которых не получили пользы занимающиеся ими". И в (1Кор. 8:1 и далее, и 10:16 и далее) он весьма пространно говорит о том, что упоминается в данной главе.

Таким образом, смысл слов Апостола заключается в том, что в новом законе все добровольно, и нет ничего необходимого для тех, кто верует во Христа, но любви довольно для них, как он говорит в (1Тим. 1:5): "Приводя на память нелицемерную веру твою...", и в (Гал.6:15): "Ибо во Христе Иисусе ничего не значит ни обрезание, ни необрезание, а новая тварь, но все - в соблюдении заповедей Божиих"[1]. И наш Господь в Евангелии говорит (Лук.­ 17:21-22): "... Не придет Царствие Божие приметным образом, и не скажут: 'вот, оно здесь', или: 'вот, там'. Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть". Подобным же образом, в (Мат.24:11,26) Он гово­ рит: "И многие лжепророки восстанут и прельстят многих... Итак, если скажут вам: 'вот, Он в пустыне',- не выходите; 'вот, Он в потаенных комнатах',- не верьте". И в конце 66-ой главы Книги Исаии мы читаем: "Тогда из месяца в месяц, и из субботы в суббо­ ту...". И снова в (Ис.1:13): "Новомесячий и суббот, праздничных собраний не могу терпеть". И подобные выражения встречаются в Библии многократно.

Таким образом, новому закону не свойственно отводить опре­ деленные дни для постов, как это делал закон Моисеев. Также ему не свойственны предписания нам запретов и различий в пище - скажем, между мясом, яйцами и т.п. - что опять же делается в Законе Моисеевом, например, в (Лев.11) и (Втор.14). Так же, как ему не свойственно учреждать одни дни - праздничными, а дру­ гие - нет. Не свойственны новому закону также и предписания о том, чтобы мы строили такие, либо иные церкви, или же чтобы мы украшали их неким определенным образом, или же о том,

Лютер М. .: Лекции по Послонию к Римлянам / 535

чтобы песнопения в них были какого-то определенного типа, ли­ бо орган, или алтарное убранство, чаши, статуи, и все остальное убранство, которое имеется в наших храмах. Наконец, нет ника­ кой необходимости в том, чтобы проповедник и другие религиоз­ ные служители выбривали тонзуру или повсюду ходили в специ­ альном одеянии, как они делали во времена ветхого закона. Ибо все это является тенью и знамениями того, что имеет место ныне, и потому это было [образно выражаясь] "детством". Ибо каждый день является празднеством, всякая пища дозволена к употребле­ нию, всякое место свято, любое время годится для поста, любое церковное одеяние позволительно, все возможно [все на ваше усмотрение], при условии, что мы умеренны в употреблении все­ го этого, и что у нас имеется любовь и все остальное, чему учит Апостол. Многие лжеапостолы выступали в своих проповедях против той свободы, которую утверждает Павел - они желали вести людей к рассмотрению этих вопросов, как чего-то необхо­ димого для спасения. Всему этому Апостол противостоит с потря­ сающим усердием. С какой целью? Собираемся ли мы сейчас под­ тверждать ересь Пикартов.[2] Ибо они полностью предались это­ му правилу. И, таким образом, хотим ли мы сказать, что все цер­ кви, все их убранство, все служения в них, все священные места, все постные дни, все празднества, наконец все различия между священниками, епископами и другими религиозными служите­ лями в их рангах, одежде и церемониях, соблюдаемые на протя­ жении столь многих столетий по сей день, и столькие монастыри, фонды, благотворительные заведения и пребенды - хотим ли мы сказать, что все это должно быть упразднено? Ибо это то, что делают Пикарты, и этого, дескать, требует свобода нового закона. Да ни в ком случае!

Потому что если мы понимаем Апостола подобным образом, то отсюда немедленно вытекает возражение, уже выдвигавшееся против учащих таким вещам: Тогда "не делать ли нам зло, чтобы вышло добо?"(Рим.3:8) — давайте перестанем творить добро, мы отправимся на небеса и просто так. Очевидно, что именно такое заключение вытекает в данном случае. Ибо, если бы Апостол отвергал все дела, которые мы только что упоминали, то, несо­ мненно, не остается также и никаких других неотверженных дел. Ибо ни одно из них не является необходимым для спасения, что очевидно в случае с младенцами и детьми, а также в случае тех, кто болен, или заключен в тюрьму, или нищенствует, для кого эти набожные дела не являются необходимыми, или для кого они просто невозможны. Но любви от чистого сердца довольно, как мы уже говорили выше.

Лютер М. .: Лекции по Послонию к Римлянам / 536

В противовес этому замечанию существует утверждение само­ го Апостола о том, что те вдовы которые "... впадая в роскошь ...

желают вступать в брак... подлежат осуждению..." (1Тим.5:11-12). То есть необходимо, чтобы они оставались вдовами, (потому что они впадают в роскошь "в противность Христу"). И в Евангелии Господь говорил о самом малосущественном: "Сие надлежало де­ лать, и того не оставлять" (Мат.23:23; Лук.11:42). И, подобное же мы видим в Книге Иеремии 35:5 (и далее). Он воздает похвалу дому Рехавитов за то, что они не пили вина и не строили домов, только потому, что они повиновались своему отцу Ионадаву в этих вопросах. И сам Апостол в Книге Деяний (16:3) обрезает Ти­ мофея, приносит жертвоприношения и совершает очищения в храме (см. Деян.21:26).

Ответ заключается в том, что воистину, на основании нового закона, ничто из этого не является необходимым, но не так, что когда что-то одно упускается - становится дозволительно посту­ пать наоборот, либо делать нечто совершенно отличное от этого. Как говорит Хиларий *** (Hilary): "Мы должны понимать значе­ ние утверждений, исходя из причин их возникновения"[3]. Ибо Апостол говорит здесь, противостоя иудеям и подобным им лю­ дям, учившим, что такие дела были абсолютно необходимы, и что до совершенияэтих дел, веры во Христа недостаточно для спасе­ ния. Так, они говорят в (Деян.15:1) даже тем, кто, уже уверовав во Христа, были крещены: "Если не обрежетесь по обряду Моисееву, не можете спастись". И чуть позже: "... Должно обрезывать языч­ ников и заповедовать соблюдать закон Моисеев" (Деян.15:5). То же самое представление, очевидно, проявляется в (Гал.2:14), где Апостол говорит Петру: "... Для чего язычников принуждаешь жить по-Иудейски?" Этим он как бы говорит: "Ты принуждаешь их, то есть ты заставляешь их думать, что для спасения необходи­ мо воздерживаться от языческой пищи". И в той же самой главе (Гал.2:3) он говорит: "Но они и Тита, бывшего со мною, хотя и Еллина, не принуждали обрезаться". То же самое значение здесь имеет слово "судить", используемое в данном фрагменте несколь­ ко раз. Ибо тот, кто судит другого, конечно же верит, что соверша­ емое судимым противостоит его спасению, и что он непременно должен совершать нечто противоположное. Когда же эта немощ­ ность веры, наряду с суеверным мнением, перестает оказывать влияние, каждому дозволено соблюдать весь Закон и каждую его заповедь, придерживаясь клятвы, которую он дал. Поэтому пер­ вой церкви долгое время было дозволено соблюдать иудейские церемонии - то, что блаженный Августин долго обсуждал с бла­ женным Иеронимом в Письмах 28,40,71 и 82.[4]

Лютер М. .: Лекции по Послонию к Римлянам / 537

Таким образом, насколько было глупо в те времена придавать столь большой вес этим вопросам, превратив их в дела спасения, но пренебрегая в то же время верой и любовью, которых одних уже достаточно для спасения (что полностью противоречит Хри­ сту, поскольку в Мат.23:24 Он сказал: "Вожди слепые, оцеживаю­ щие комара, а верблюда поглощающие!"), настолько же в наше время глупо и нелепо превращать христианскую религию во чтото, внешне напоминающее эти явления (что является традицией нашего времени), с различиями в праздничных днях, в еде, в одеянии и святых местах, и при этом же отвергать заповеди Бо­ жьи вместе с верой и любовью.

Но, хотя все это является теперь делом величайшей свободы, все же из любви к Богу каждому дозволено связывать себя клят­ вой о достижении той или иной цели. Но теперь не новый закон привязывает человека к этим вещам, а собственная клятва, кото­ рую он взял на себя по причине своей любви к Богу. Ибо кто столь глуп, чтобы, что человек может отказаться от своей свободы из уважения к другому человеку, стать слугой и привязать себя к определенному месту, обязав себя в такой-то и такой-то день вы­ полнять такую-то и такую-то работу? Но это должно быть сделано по любви и вере, без мысли, что человек совершает все это, как нечто необходимое для спасения, но лишь добровольно, по соб­ ственному выбору, со свободной волей и из-за ощущения своей свободы.

И, таким образом, все дела являются добровольными, но по причине нашей клятвы и из-за любви они могут исполняться. И когда клятва принесена, дела становятся необходимыми, но не по своей сущности, а по причине добровольно принесенной клятвы. И, таким образом, мы должны заботиться, чтобы наши клятвы исполнялись с той же любовью, с какой они приносились, ибо без любви они не могут быть исполнены. И если они исполняются без нее, то есть в духе нежелания, то лучше было бы не клясться вовсе. Ибо тот, кто приносит клятву и не соблюдает ее - например, внешне, физически соблюдает ее, но имеет оговорки в сердце - тот святотатствует, поскольку осуществляет это против своей во­ ли. Таким образом, существует множество отступников, но они не кажутся таковыми. Однако, если кто-то опускает любовь [пре­ небрегает любовью] и направляет свое внимание на различные заповеди, которые он считает необходимыми для спасения - что в настоящее время повсюду происходит среди священников, ре­ лигиозных деятелей и даже среди мирян, которые озабочены сво­ ими законами и человеческими учениями - то мы, несомненно, возвращаемся к суевериям иудеев и вновь учреждаем Моисеево рабство. Ибо мы не только совершаем все эти деяния желания, но

Лютер М. .: Лекции по Послонию к Римлянам / 538

полагаем, будто без них нет спасения, и будто их одних достаточ­ но для спасения. Но тогда как же быть с общими заповедями церкви, с постами и праздниками? Ответ заключается в следую­ щем: Все, что было навязано нам древним согласием всей церкви, любовью к Богу и праведными причинами, несомненно, должно соблюдаться — не потому, что это само по себе необходимо или неизменно, но потому что мы обязаны Богу послушанием из на­ шей любви к Нему и к церкви. Однако высшее духовенство долж­ но совершать свою работу таким образом, чтобы создавать как можно меньше заповедей и внимательно следить за тем, когда, в какой мере и как эти заповеди способствуют либо наносят ущерб любви, и изменять их соответственно. Например, наполнив цер­ кви громким шумом, сделав так, что орган звучит громко и совер­ шая мессу со всей помпезностью и торжественностью, они дума­ ют, будто совершили этим самым столь благое дело, что теперь могут рассматривать помощь бедным, как нечто малозначитель­ ное и не имеющее никакой ценности. Ибо лжесвидетельствова­ ния, обман и убийства совершаются даже по праздникам, и нико­ му нет до этого никакого дела. Однако, если человек ест мясо или яйца в шестой день недели, люди изумляются этому до глубины души. В наше время все являются такими безумцами. Поэтому сегодня нам следует отменить постные дни и многие из праздни­ ков. Ибо простые люди, соблюдая их, полагают, что без них нет спасения. И все же, почти все они поступают против своей сове­ сти. Люди пришли к этой глупой мысли в результате пренебре­ жения проповедью Слова, так что людям вновь нужны апостолы, чтобы познать истинную набожность.

По этой причине было бы полезно пересмотреть и улучшить почти всю книгу декреталий, сократив ее содержание, а особенно - церемонии молитвенных служений и церковные одеяния. Ибо каждый день то и другое возрастает и усложняется до такой сте­ пени, что под их тяжестью вера и любовь уменьшаются, но по­ ощряются скупость, надменность и тщеславие, и, что еще хуже — люди уповают на эти вещи в своем спасении, не проявляя ни малейшей заботы о внутреннем человеке.

Поэтому вопрос заключается в том, хорошо ли становиться в наши дни религиозным. Ответ на него следующий: Если вы пола­ гаете, что не можете обрести спасения иначе, как став религиоз­ ным, то и не начинайте. Ибо истинна пословица: “Отчаянье поро­ ждает монаха”[5], на самом же деле - не монаха, а дьявола. Ибо человек, впадающий в такое отчаянье, никогда не может быть хорошим монахом, но им может быть только тот, кто становится монахом из любви, а именно - когда он понимает, что его грехи являются очень тяжкими, и желает совершить что-то великое для

Лютер М. .: Лекции по Послонию к Римлянам / 539

Бога из-за своей любви, когда он добровольно отказывается от своей свободы и облачается в ризу, как безумный, и принимает на себя унизительные обязанности.

По этой причине я полагаю, что лучше быть монахом в наши дни, чем когда-либо за последние двести лет, потому что до сих пор монахи отвлекались [отвращались] от креста и религиоз­ ность почиталась за славное дело. Но теперь, однако, это переста­ ло нравиться людям - даже тем из них, кто благ - из-за глупого [монашеского] облачения. Но “быть религиозным человеком” как раз и означает быть человеком, которого ненавидит мир и кото­ рый почитается за безумца. И всякий, кто из любви подчиняет себя этому, совершает весьма доброе дело. Ибо я не боюсь, когда епископы и священники преследуют нас. Потому что это должно иметь место. И мне не нравится лишь то, что мы даем им столь малую причину для этого неудовлетворения [нами]. Более того, те, кто не имеют причин, но, несмотря на это, не любят монахов, не зная, почему они не любят их, являются лучшими в мире дру­ зьями религиозных людей. Ибо монахам следует радоваться, что они могут исполнять свои клятвы, будучи презираемы и поноси­ мы ради обета принесенного Богу, потому что они для того и носят свои глупые рясы, чтобы побуждать всех людей относиться к ним с презрением. Однако в наши дни они совершают нечто совершенно иное, имея лишь внешний вид религиозных людей. Но я знаю, что они были бы счастливейшими из людей, если бы имели любовь, и они были бы более благословенны, нежели от­ шельники в пустыне, ежедневно являя собой крест и позор. Сей­ час же, как это ни печально констатировать, нет людей более невежественных, чем они!

Но давайте вернемся к библейской цитате. Апостол более всего желает, чтобы те кто сильнее, терпели тех кто слабее и помогали им, и, во-вторых, чтобы немощные не выносили поспешных су­ ждений. И, таким образом, он призывает их к миру и единству. Ибо, хотя слабой веры достаточно для спасения, что очевидно из Послания к Галатам, все же таких людей нужно время от времени одобрять [поддерживать] и приветствовать, чтобы укреплять их и не дозволять им оставаться в своих слабостях, как поступают те, кто относится к ним с пренебрежением и озабочен только своим спасением. Он показал пример такого отношения ко всем людям и особенно к Галатам, собственноручно написав им посла­ ние. Таким образом, слово “приветствовать” (assumite) в грече­ ском языке имеет значение: “Присоединять к себе”[6], как бы говоря: “Вы должны не просто не отвергать его надменно или оставлять [покидать] его, но вам следует принимать его к себе, чтобы питать его, покуда он не стал совершенней. Если же вы не

Лютер М. .: Лекции по Послонию к Римлянам / 540