
- •H.H. Богданова,e.Ji. Семенова
- •Учебник немецкого языка
- •Для технических университетов и вузов
- •(С интерактивными упражнениями и тестами на компакт-диске)
- •2009, С изменениями © мгту им. Н.Э. Баумана, 2006, 2009,
- •Text 1a die moskauer staatliche technische bauman-universität
- •Text ic ein rundgang durch die universität
- •Im theater: was gibt's im theater neues?
- •Text 4а
- •Berlin - deutsche hauptstadt und europäische kulturmetropole
- •I1).35 Uhr neunzehn Uhr fünfunddreißig fünf nach halb acht
- •Ine entscheidende Rolle spielen играть решающую роль
- •Im Schatten sah ich Ein Blümchen stehn, Wie Sterne leuchtend, Wie Äuglein schön.
- •Ich grub's mit allen Den Würzlein aus. . , Zum Garten trug ich's Am hübschen Haus.
- •§ 1. Порядок слов в простом предложении
- •§ 2. Отрицание
- •§ 3. Глагол
- •3.3. Образование временных форм глаголов в действительном залоге изъявительного наклонения
- •3.3.1. Настоящее время
- •3.3.1.1. Спряжение сильных и слабых глаголов в настоя-
- •3.3.1.2. Спряжение неправильных глаголов sein, haben, werdenв настоящем времени (Präsens der Verben sein, haben, werden):
- •3.3.3. Сложное прошедшее время
- •§ 4. Имя существительное V
- •7.3. Чтение некоторых математических действий
- •§ 8. Имя прилагательное. Наречие
- •§ 9. Причастие
- •§ 10. Инфинитивные группы '
- •§ 13. Сложноподчиненное предложение
- •13.1. Дополнительные придаточные предложения
- •13.2. Определительные придаточные предложения
- •Главное предложение - Придаточное предложение
- •I 13.8. Уступительные придаточные ! • предложения
- •13.9. Ограничительные придаточные предложения
- •§ 14. Употребление указательных местоимений для замены существительных
- •§ 14. Употребление указательных местоимений • sul I'.V для замены существительных (Substantivischer
Ich
kann dir mein Lehrbuch geben,
damit
du dich auf die Kontrollarbeit vorbereiten kannst.
Du
kannst mein Lehrbuch nehmen,
um
dich zu Kontrollarbeit vorzubereiten.
Я
могу дать тебе мой учебник,
чтобы
ты могла подготовиться к контрольной
работе.
Ты
можешь взять мой учебник,
чтобы
подготовиться к контрольной работе.
Примечание.
Обратите внимание, что во втором случае
употреб-
ляется инфинитивный оборот,
так как подлежащее одно:
ты
берешь учеб-
ник и
ты
же готовишься к контрольной работе.
13.7.
УСЛОВНЫЕ ПРИДАТОЧНЫЕ ь
ПРЕДЛОЖЕНИЯ
(Bedingungssätze
Konditionalsätze) >
Условные
придаточные отвечают на вопрос
при каком усло-
вии?
и бывают союзными и бессоюзными. Союзные
условные при-
даточные предложения
вводятся союзами
wenn
если
и, реже,
falls
в
случае, если:
Wenn
man einen Körper er-
Если
тело нагревают, его ме-
wärmt,
so ändern sich seine те-
ханические свойства меняются,
chanischen
Eigenschaften.
В
бессоюзном условном придаточном
предложении сказуемое
(или его
изменяемая часть) стоит на первое месте.
В главном пред-
ложении, как правило,
употребляется союз
so.
Перевод
бессоюзно-
го предложения следует
начинать со слова
если.
Erhitzt
man ein Gas,
so
dehnt
Если
газ нагревают, он рас-
es
sich aus und nimmt einen ширяется
и занимает бблыпее
größeren
Raum ein. пространство. (
j-
(Konzessivsätze)
Уступительные
придаточные предложения вводятся
союзами
obgleich,
obwohl, obschon
хотя,
wenn
...
auch
хотя,
если даже, не-
смотря на то, что.
В бессоюзном уступительном
придаточном
предложении сказуемое
(или его изменяемая часть) стоит на пер-
339I 13.8. Уступительные придаточные ! • предложения
вом
месте, а за подлежащим следует частица
auch.
Перевод
бессоюзного предложения следует
начинать со слова
хотя: ^
Obwohl
der Monitor in den meisten Fällen nicht als Endausgabegerät
eingesetzt wird, dient er der Vorbereitung dieser Ausgaben.
Sind
raffinierte Techniken auch eingesetzt worden, ist die Leistung der
Maschine nicht gestiegen.
Хотя
монитор в большинстве случаев не
применяется как прибор вывода конечных
данных, он служит для подготовки
этих данных.
Хотя
применялись тонкие технологии,
производительность станка не увеличилась.
v (Beschränkungssätze)
Ограничительные
придаточные предложения отвечают на
вопрос
насколько?
и вводятся союзными словами
(in)sofern,
(in)soweit
насколько,
поскольку,
wieweit
насколько,
insofern
als постольку
... поскольку.
В последнем случае
insofern
стоит
в главном предложении.
Insoweit
man schon heute voraussehen kann, steht dieser Technologie schon
eine große Zukunft bevor.
Die
Erfolge dieser Firma sind insofern
von Bedeutung
als
sie von der Marktposition abhängig sind.
Насколько
уже сегодня можно предвидеть, этой
технологии принадлежит большое будущее.
Достижения
этой фирмы имеют значение
постольку, поскольку
они зависят от положения на рынке. 13.10.
ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ СЛЕДСТВИЯ
(Folgesätze)
Придаточные
предложения следствия отвечают на
вопросы
как?
в какой степени?
и вводятся союзным словом
dass
(так)
что.
В
главном предложении стоит коррелят
so
так:
34013.9. Ограничительные придаточные предложения
г
Der
Versuch dauerte
so
lange,
dass
die Mitarbeiter den ganzen Tag an der Versuchsanlage bleiben
mussten.
"*■•
Опыт длился
так
долго,
что сотрудники
должны были целый день оставаться
у испытательной установки. (Substantivischer
Gebrauch t
;
, der
Demonstrativpronomen)
Указательные
местоимения
der,
dieser, jener, solcher, derjenige, derselbe
могут
быть использованы для замены
существительного, упомянутого в
данном или предыдущем предложении.
Указательные местоимения в такой
функции употребляют в предложении без
существительного и переводят: 1) тем
существительным, которое они заменяют;
2) личным местоимением; 3) прилагательным
последний:
1) Die
Eigenschaften von
Aluminiumlegierungen unter-
scheiden sich
wesentlich von
denen
des Aluminiums.
2) Wann
ist der Brief
gekommen? -
Der
liegt hier seit
gestern.
3) Chemische
Energie lässt sich in Wärmeenergie umgestalten, und
diese
kann in Bewegungsenergie umgewandelt werden.
Свойства
алюминиевых сплавов значительно
отличаются от
свойств
алюминия.
Когда
пришло письмо? - Оно
лежит здесь со вчерашнего дня.
Химическая
энергия может превращаться в тепловую,
последняя
может быть преобразована в энергию
движения.
Указательные
местоимения
der,
die, das, die,
стоящие
перед существительным и заменяющие
ранее упомянутое существительное
в Genitiv,
переводятся
в большинстве случаев притяжательными
местоимениями
его, ее, их
или прилагательными
последнего, последней, последних:
341§ 14. Употребление указательных местоимений для замены существительных
Er
wiederholte das Experiment
Он
повторил опыт и
был
до-
und
war mit
dessen
Resultaten волен
его
результатами,
zufrieden.
Местоимения
dieser
и
jener
можно
употреблять при противо-
поставлении:
jener
первый
- dieser
последний:
Zink
und Kupfer sind Me- Цинк
и медь - металлы,
пер-
talle,
jenes
hat einen Schmelz-
вый
имеет точку плавления
punkt
von 419
°С,
dieses
einen 419
°C,
последний
- 1023 °C.
,
solchen
von 1023
°C.
"
■ . : |
I §
15. Сослагательное наклонение 1
- (Konjunktiv)
15.1.
KONJUNKTIV
I ,
'
, »t'i
*
'Ь
К
Konjunktiv
I относятся
временные формы, образованные
с
помощью Präsens,
а
именно: формы Präsens,
Perfekt, Futurum.
15.1.1.
Präsens
Konjunktiv.
Präsens Konjunktiv образуется
от
основы Infinitiv,
к
которой во всех лицах и числах, кроме
1-го и
3-го лица единственного числа,
добавляется суффикс -е-. Сильные
глаголы
в Präsens
Konjunktiv корневых
гласных не изменяют.
Сравните
спряжение глаголов в Indikativ
и
Konjunktiv: |
Starkes Verb | |||||||||||
Indikativ |
Konjunktiv |
Indikativ |
Konjunktiv | |||||||||
ich sage |
ich |
sage |
ich fahre |
ich fahre | ||||||||
du sagst |
du sagest |
du fährst Ytl[ |
du fahrest | |||||||||
er |
|
er |
|
er 1 |
■ 3 ' |
Л er |
| |||||
sie |
• sagt |
sie |
•sage |
sie |
•fährt rf} |
sie |
• fahre | |||||
es |
|
es |
|
es |
|
es |
| |||||
wir sagen |
wir |
sagen |
wir fahren |
wir fahren | ||||||||
ihr sagt |
ihr saget |
ihr fahrt |
ihr fahret | |||||||||
sie sagen |
sie sagen |
sie fahren |
sie fahren | |||||||||
Sie sagen |
Sic |
sagen |
Sie fahren |
Sie fahren |
342
/
" k«s;;4
15.1.2.
Perfekt
Konjunktiv.
Perfekt Konjunktiv образуется
при пбмощи вспомогательного глагола
sein
или
haben
в
Konjunktiv
и
Partizip
II
основного глагола:
343
Спряжение
неправильных, глаголов sein,
haben, werden в
Präsens
Konjunktiv: . . '' |
haben | ||||||||||
Indikativ |
Konjunktiv |
Indikativ |
Konjunktiv | ||||||||
ich bin |
ich sei |
ich habe |
ich habe | ||||||||
du bist |
du seiest |
du hast |
du |
labest | |||||||
er |
|
er |
|
er |
|
er |
| ||||
sie |
• ist |
sie |
• sei 'Й1 |
sie |
• hat |
sie |
habe | ||||
es |
|
es |
|
es |
|
es |
| ||||
wir sind |
wir seien |
wir haben |
wir haben | ||||||||
ihr seid >1 |
ihr seiet |
ihr habt |
ihr habet | ||||||||
sie sind |
sie seien |
sie haben |
sie haben | ||||||||
Sie sind |
Sie seien |
Sie haben |
Sie haben |
•
яЧ
■,^
ыг
i,
P
U '
"
v | |||
Indikativ |
Konjunktiv | ||
ich werde |
ich werde | ||
du wirst |
du werdest | ||
er |
|
er |
|
sie |
• wird |
sie |
• werde |
es |
|
es |
|
wir werden . |
|
| |
ihr werdet |
wir werden | ||
sie werden |
ihr werdet | ||
Sie werden |
sie werden | ||
|
|
Sie werden |
i'
,
iW
!
I
Mi»
j.tlH
V, •
't
•
i
>:r,
ff!
a i '
l
I'
■
<
f
ich
sei gekommen
du seiest gekommen
er
"
sei
gekommen
sie
es
wir
seien gekommen ihr seiet gekommen
sie
seien gekommen Sie seien gekommen
ich
habe gesagt du habest gesagt
er
sie
es
habe
gesagt
wir
haben gesagt ihr habet gesagt
sie
haben gesagt Sie haben gesagt
15.1.3.
Futurum
Konjunktiv.
Futurum Konjunktiv образуется
при помощи вспомогательного глагола
werden
в
Konjunktiv
и
Infinitiv
основного
глагола:
ich
werde Deutsch sprechen du werdest Deutsch sprechen er
sie
• werde Deutsch sprechen es
wir
werden Deutsch sprechen ihr werdet Deutsch sprechen
sie
werden Deutsch sprechen Sie werden Deutsch sprechen
15.1.4.
Konjunktiv
im selbständigen Aussagesatz.
В
русском языке нет грамматического
аналога этой конструкции. Präsens,
Perfekt и
Futurum
Konjunktiv употребляются
в следующих случаях:
для
выражения пожелания в форме призыва,
лозунга:
Es
lebe unser Vaterland! Да
здравствует наша Отчизна!
в
предписаниях, технических инструкциях,
рецептах:
Man
nehme 200
g
Butter und Возьмите
200 граммов мас- mische
mit 150 g Zucker, dann ...
лай
смешайте с 150 граммами
сахара,
затем ...
в
научной литературе, например для
выражения предположения в
математических задачах:
Der
Abstand
AB
sei gleich
CD.
Пусть
расстояние
AB
равно
CD.
и
особенно часто в выражениях:
344
es
sei bemerkt... : следует
заметить ...
es
sei erwähnt... следует
упомянуть ...
es
sei hervorgehoben ... следует
подчеркнуть ...
es
sei daraufhingewiesen ... следует
указать на то ... ,
es
sei betont... следует
подчеркнуть ...
es
sei darauf zurückgeführt... следует
объяснить тем ...
15.1.5.
Konjunktiv
in der indirekten Rede.
Konjunktiv употребляется
для выражения косвенной речи:
Meine
Freundin erzählt, sie Моя
подруга рассказывает, sei
dieses Jahr bei Siemens tätig, что
она в этом году работает в
концерне
„Сименс".
Косвенная
речь может быть выражена также и
придаточным дополнительным предложением,
передающим чужие слова:
Meine
Freundin erzählt, dass Моя
подруга рассказывает, sie
dieses Jahr bei Siemens tätig что
она в этом году работает в sei. концерне
„Сименс".
Заметим,
что во многих случаях форма глагола в
Indikativ
совпадает
с формой Konjunktiv
I,
например в 1-м лице единственного числа
настоящего и будущего времени. В этом
случае соответствующую форму заменяют
формой Konjunktiv
II.
Präsens
Konjunktiv заменяется
на Präteritum
Konjunktiv:
Die
Studenten sagen, sie hät- Студенты
говорят, что сего- ten
heute zwei Vorlesungen in дня
у них две лекции по матема- Mathematik. тике.
Perfekt
Konjunktiv заменяется
на Plusquamperfekt
Konjunktiv:
Der
Lehrer fragt, ob alle Stu- Преподаватель
спрашивает, denten
ihre Aufgaben vorberei- все
ли студенты подготовили за- tet
hätten. дание.
Futurum
Konjunktiv заменяется
на Konditionalis
I:
Die
Vertreter der Firma er- Представители
фирмы рас-
klären,
sie würden nächstes Jahr сказывают,
что в следующем го-
neue
Produkte vermarkten. ду
они выдвинут на рынок но-
* вую
продукцию
345
... 15.2.
KONJUNKTIV
II Ылэш;^
К
Konjunktiv
II относятся
временные формы, образованные
помощью
формы Präteritum,
а
именно: Präteritum,
Plusquamperfekt
и
Konditionalis
I.
15.2.1.
Präteritum
Konjunktiv. Präteritum Konjunktiv образуется
от
основы Präteritum,
к
которой во всех лицах и числах
добавляется
суффикс -е-. В Konjunktiv
все
сильные и неправильные глаголы
с
корневыми гласными -а-, -о-, -и- во
всех лицах и числах получают
умлаут. | ||||||||
ich |
|
trug |
kam |
beschloss | ||||
du |
'ß |
trugst |
kamst < |
beschlosst | ||||
er ' |
|
|
|
| ||||
sie |
|
trug |
|
beschloss | ||||
es |
|
'•3s•• |
|
| ||||
wir |
trugen |
kamen ' |
beschlossen | |||||
ihr |
|
trugt |
kamt :'s |
beschlosst | ||||
sie |
|
trugen ! |
kamen |
beschlossen | ||||
Sie |
|
trugen |
kamen |
beschlossen | ||||
Konjunktiv | ||||||||
ich du er sie es |
|
trüge trügest 1J |
käme kämest |
beschlösse beschlössest | ||||
|
trüge m- |
käme |
beschlösse | |||||
wir ihr sie Sie |
trügen trüget trügen trügen |
kämen kämet kämen kämen |
beschlössen beschlösset beschlössen beschlössen |
346
ich
du
er
sie
es
wir
ihr
sie
Sie
15.2.2.
Употребление претеритальных форм. В
русском язы-
ке эти формы соответствуют
сослагательному наклонению.
Konditionalis
I
служит:
для
выражения желания:
Ich
würde in diesem Sommer
gern zu Hause bleiben.
для
выражения просьбы:
Würdest
du bitte mir seine
Telefonnummer noch einmal
sagen.
для
выражения совета:
Ich
würde an deiner Stelle
mehr Sport treiben.
Скажи
мне, пожалуйста, но-
мер
его телефона еще раз.
На
твоем месте я бы больше
занимался
спортом.
Спряжение
модальных глаголов в Präte
nlufliJW^jünkti
v:
Präteritum
Konjunktiv |
dürfen |
müssen |
sollen |
wollen |
mögen |
könnte |
dürfte |
müsste |
sollte |
wollte |
möchte |
könntest |
dürftest |
müsstest |
solltest |
wolltest |
möchtest |
könnte |
dürfte |
müsste |
sollte |
wollte |
möchte |
könnten |
dürften |
müssten |
sollten |
wollten |
möchten |
könntet |
dürftet |
müsstet |
solltet |
wolltet |
möchtet |
könnten |
dürften |
müssten |
sollten |
wollten |
möchten |
Я
бы осталась этим летом
дома.
ш.
Präteritum
Konjunktiv и
Konditionalis
I
служат для выражения не-
выполнимого
желания в настоящем времени:
Ich
habe nicht viel Zeit.
Wenn
ich mehr Zeit hätte!
Hätte
ich mehr Zeit!
У
меня мало времени.
Если
бы у меня было больше времени!
Было
бы у меня больше времени!
347
Wenn
ich singen könnte,
würde ich dieses Lied singen.
Ich
hatte gestern Halsschmer-
zen.
Wenn
ich gestern nur keine
Если
бы я мог петь, я бы
спел эту песню.
Вчера
у меня болело горло.
-
Если бы только у меня вче-
'з
vji
i' •>,■'
, i
ti с»..
i
5«
•K"i*„t'
, •
4 . , -I
,
, ' • <w<
'»
< • ' , -> ,H
»■•!:
А
*
* '
*r
1
* ' .
. i
,
ф
»? t
*
? * '
r ,
>»/ .. 1« •
у
WORTSCHATZ ^
ZU
DEN LEKTIONEN
Сокращения,
обозначающие сферы употребления
терминов а.«
рел.
-
религия '
с.х.
-
сельское
хозяйство x
тех.
-
техника, технология 1.
физ.
-
физика . ч, ..;!» 'ч
филос.
- философия ,,
хим.
ХИМИЯ "'
'"' '
англ.
- слово из английского языка выч.
- вычислительная техника геогр.
- география грам.
-
грамматика
линг.
-
лингвистика
матем.
- математика . »••-
Для
обозначения рода имени существительного
использован вмжвйтсж*
вующий
определенный артикль. Имена существительные,
которые
приводят-
ся
только во
множественном числе, снабжены пометой
PI. ,т.
Jf?
А ■■■•
abfangen*
улавливать
die
Abfertigung =,
-еп отправлений,
оформление
abflachen
сглаживать,
сровнять
abfliegend
вылетающий
(перевозя-
щий)
Aachen
геогр.
Аахен
ab
с,
от, из
Abakus
=
счеты
der
Abarbeitungswechsel -s,
смена
обработки
der
Abbau -s, -ten разложение
(упа- das
Abgas-es,-e газообразные
отходы
abgeben*
отдавать
док);
разборка, демонтаж
abbiegen*
сворачивать
die
Abbildung =,
-еп рисунок
abbruchreif
ветхий
der
Abend -s, -e вечер
das
Abendprogramm -s, -e вечерняя
программа
abends
вечером
das
Abenteuer -s, =
приключение
aber
но,
однако
der
Abfallberg -(e)s, -e гора
отходов
die
Abfallmenge =,
-n
количество
от-
ходов
das
Abfallvolumen -s, =
объем отходов
Ich
muß schnell zur Arbeit.
Wenn
mein Auto nur fukzionierte!
Wenn
mein Auto nur fukzionieren würde!
Würde
nur mein Auto funkzionieren!
Funktionierte
nur mein Auto! Г
Я
должен торопиться на работу.
Если
бы только был исправен мой автомобиль!
Если
бы только был исправен мой автомобиль!
Был
бы только исправен мой автомобиль!
Был
бы только исправен мой автомобиль!
Plusquamperfekt
Konjunktiv служит
для выражения невыполнимого желания
в прошедшем времени:
Du
hast mir nichts erzählt. Ты
мне ничего не рассказал.
-
Wenn
du mir nur erzählt -
Если бы ты только мне
hättest! рассказал!
Konjunktiv
II
употребляется в нереальных условных
предложениях:
Halsschmerzen
gehabt hätte, hät- pa не
болело горло, я бы спел te
ich dieses Lied gesungen. эту
песню.
В
нереальных условных предложениях для
выражения действия в настоящем
употребляются Präteritum
Konjunktiv и
Konditionalis
I,
в прошлом - Plusquamperfekt
Konjunktiv.
и
т
'Г
, Jii-
"<,'*
Ч
■р.
.
i'fl
■
!
•{54.
<■>
abgeflogen
улетевший,
вылетевший abgelenkt
отклоненный
der
Abgeordnete -n, -n депутат
abgereist
уехавший
abrufen*
отзывать,
вызывать, требовать возврата abgesehen
(von
+
Dat.)
не
говоря о том,
что
...; несмотря на ... abgestimmt
настроенный,
согласованный
die
Abgrenzung =,
-еп разграничение
abhängig
зависимый
die
Abhängigkeit =,
-еп зависимость
349
abholen
забирать
das
Abitur -s, =
свидетельство, аттестат об окончании
гимназии abkühlen
охлаждать
ablaufen*
истекать
(о сроке действия
документа)
ablegen
сдавать;
снимать
(одежду);
оставлять,
откладывать ablehnen
отвергать,
отклонять
ableiten
выводить,
отводить;
матем.
брать
производную das
Ablenksystem -s, -е
отклоняющая
система,
система развёртки ablesen*
считывать,
производить отсчет, снимать показания
die
Abmessung =,
-еп размер abnehmen*
снимать;
уменьшаться, убывать
der
Abriss -es, -е
чертеж, план, краткий очерк die
Abrüstung =
разоружение der
Absatz -(e)s, -e абзац
tpU
f abschätzen оценивать
abschließen*
заключать
(договор);
заканчивать, закрывать
der
Abschnitt -(e)s, -e выемка;
раздел abschrecken
охлаждать,
закаливать abschreiben*
списывать
der
Absender -s, =
отправитель der
Absolvent -en, -en выпускник
absolvieren
заканчивать
(учебн. заведение)
die
Absorberplatte =,
-n
абсорбционная
пластина die
Absorption =
хим., физ.
абсорбция, поглощение abspülen
полоскать,
смывать
(грязь) der
Abstand -(e)s, -
е расстояние, просвет, промежуток,
интервал absteigen*
спускаться
abstimmen
настраивать;
соответствовать; голосовать
die
Abstimmung =,
-en
настрой!!*,
голосование, согласование abstrahlen
излучать
der
Abtastvorgang -(e)s, -е
процесс зондирования;
тех.
считывание, сканирование abtragen*
сносить,
разбирать abwickeln
осуществлять,
улаживать,
выполнять
die
Abwicklung =,
-en
выполнение;
тех.
развертка access
англ.
доступ achsenparallel
параллельный
оси achten
обращать
внимание achtstellig
восьмизначный,
восьмеричный der
Acker -s, -
поле, пашня das
Ackerland -(e)s, -er пашня
addieren
матем.
складывать, суммировать
die
Addiermaschine =,
-n
суммирующая
машина;
выч.
сумматор die
Addition =
сложение das
Adjektiv -s, -e
грам.
имя прилагательное
der
Adressatenkreis -(e)s, -e круг
адресатов die
Adresse =,
-n
адрес
die
Adressierung =,
-en
адресация
, AG
АО
(акционерное
общество) ähnlich
похожий ,,
der
Akademiker -s, =
человек с высшим образованием die
Akte =,
-n
документ,
акт die
Aktiengesellschaft =,
-en
акционерное
общество die
Aktivität =
деятельность; радиоактивность
der
Alarm -(e)s, -e тревога,
сигнал тревоги , i
alle все
i/
з
allein
только,
в одиночестве >>ib
allerdings разумеется
.>'■> allerlei
всевозможный,
разный .1/ гьЬ
350
alles
все
'"М allgemein
вообще
die
Allgemeinbildung =
общее образование
der
Alliierte-n,-n союзник
allmählich
постепенно
" allseitig
всесторонний
der
Alltag -(e)s, -e будний
(рабочий)
день,
будни alltags
повседневно,
будние дни die
Alltagssprache =,
-п повседневный язык allumfassend
всеохватывающий
das
Alpenvorland -(e)s
геогр.
предгорье
Альп,
Предальпы also
итак
alt
старый
die
Alterung =
старение das
Altglas -(e)s старое
стекло die
Altglasverwertung =
использование, переработка старого
стекла das
Altpapier -(e)s макулатура
der
Altstoff -(e)s, -e утильсырье,
вторичное сырье das
Aluminium -s
хим.
алюминий die
Aluminiumlegierung =,
-en
алюминиевый
сплав das
Amt -(e)s, -er должность,
место,
учреждение,
ведомство anbieten*
предлагать,
делать предложение
der
Anbieter -s, =
продавец, агент по продаже
anders
иначе,
по-другому; jemand
~
кто-нибудь
другой andererseits
с
другой стороны ändern
изменять jv.,f
die
Änderung =,
-en
изменение
a
aneignen присваивать ,i
,
•
anerkennen*
признавать
<tb(ft*
,
l
der Anfang-s, -e начало
. ; лч*. anfangen*
начинать к
• <<ь
anfangs
сначала -и
j
anfertigen
выполнять,
изготовлять die
Anforderung =,
-en
требование,
заявка
anführen
приводить
пример die
Angabe =,
-n
данные
das
Angebot -(e)s, -e предложение
angegeben
указанный
angegriffen
воздействующий
angekommen
прибывший
die
Angelegenheit =,
-en
дело
angeln
удить
рыбу angenehm
приятно
angeschlossen
присоединенный
der
Angestellte -n, -n служащий
angewandt
прикладной
(о науке) angewiesen
sein быть
зависимым anhalten*
останавливать,
задерживать anhand
посредством,
с помощью anhören
слушать
die
Animation =,
-en
мультипликация
anklicken
выч.
щелкнуть кнопкой мыши
ankommen*
прибывать
ankommend
прибывающий
die
Anlage =,
-п система, сооружение,
устройство,
установка der
Anlagenbau -(e)s, -ten строительство
сооружений das
Anlassen -s, =
запуск (двигателя),
пуск
в ход, отпуск стали anlässlich
по
поводу das
Anlegen -s, =
закладка, посадка die
Anlehnung =,
-en
опора;
in
-
(an
+
Akk.)
опираясь
на ...
[руководствуясь)
die
Anleitung =,
-en
руководство
(инструкция)
die
Annahme =,
-n
предположение
annehmen*
принимать,
предполагать anordnen
располагать „;».,
anorganisch
неорганический
t
«!>
anpflanzen
сажать
die
Anwendungsentwicklung =
выч.
разработка
приложения das
Anwendungsgebiet -(e)s, -е
область применения das
Anwendungsprogramm -(e)s, -е
выч.
прикладная программа anwesend
присутствующий
die
Anwesenheit =
присутствие die
Anzahl =
число, количество die
Anzeige =,
-п объявление;
тех.
показание (прибора)
anzeigen
показывать
der
Apfel, -s, -
яблоко Apfelpfannekuchen
яблочный
жареный пирожок der
Apfelrotkohl -(e)s, -е
красная капуста с яблоками die
Apparatenindustrie =,
-п приборостроительная промышленность
die
Apple-Anwendung =,
-en
выч.
Арр1е-приложение
die
Arbeit =,
-en
работа
arbeiten
работать
der
Arbeitnehmer -s, =
исполнитель,
работающий
по найму arbeitsfähig
работоспособный
die
Arbeitsform =,
-en
вид
работы der
Arbeitsgang -(e)s, -
e
рабочая
операция, трудовой процесс die
Arbeitsgemeinschaft =,
-en
объединение
die
Arbeitsgruppe =,
-n
рабочая
группа die
Arbeitskraft =,
-e
рабочая
сила die
Arbeitslosigkeit =
безработица der
Arbeitsmarkt -es, -e рынок
рабочей силы
die
Arbeitsmaschine =,
-n
технологическая
машина die
Arbeitsmethode =,
-п метод производства
die
Arbeitsweise =,
-n
принцип
работы arm
бедный
die
Art =,
-en
способ;
вид, разновидность
anregen
стимулировать <
„ t
h
anrichten
выверить,
наладить ■ > >;t
anrufen* звойить
по телефону > ' < anschaffen
приобретать
anschauen
смотреть &&
J»
anschließen*
присоединять
f
•
anschließen*,
sich присоединять*•
anschließend
затем,
вслед за ... anschließender
следующий
anschnallen
пристегивать
• die
Anschrift =,
-en
адрес
das
Ansehen -s авторитет,
уважение ansehen*
просмотреть;
осматривать die
Ansicht =,
-en
вид
ansiedeln
поселиться
ansprechen*
обратиться,
заговорить anspruchslos
невзыскательный
die
Anstalt =,
-en
учреждение .
anständig
порядочный
anstelle
вместо i>
anstellen
включать,
производить, eint*
Versuch ~ ставить,
проводить опыт der
Anstieg -(e)s подъем <?.
anstrengend
утомительно
die
Anstrengung =,
-en
напряжений
усилие
anteilig
по
долям
Antireflex-Beschichtung
антибликовое
покрытие der
Antrieb -(e)s, -e
тех.
привод die
Antwort =,
-en
ответ;
тех.
отклик реакция '
antworten
отвечать fc
anwachsen*
возрастать
die
Anweisung =,
-en
команда,
указание, поручение, инструкция
anwenden
применять
der
Anwender -(e)s, =
пользователь anwenderfreundlich
дружеский
по
отношению
к пользователю die
Anwendung =,
-en
применение;
выч.
приложение
352
die
Artenvernichtung =
уничтожение
разновидностей
der
Artikel -(e)s, =
статья die
Arznei =,
-en
лекарство
das
Arzneimittel -s, =
лекарственное средство
der
Arzt-(e)s, -e
врач h/,.
atmen
дышать
die
Atomanordnung =
расположение атомов
die
Atomenenergie =
атомная энергия der
Atomforscher -s, =
ученый-атомщик
der
Atomfrachter -s, =
атомоход
(атомное судно) die
Atomgemeinschaft =
Евратом (Европейское
сообщество по атомной энергии) die
Atomgruppe =,
-п группа атомов der
Atomkern -(e)s, -e атомное
ядро das
Atomogewicht -(e)s, -e атомный
вес die
Attraktivität =
привлекательность das
Attribut -(e)s, -e атрибут;
грам.
определение auch
также
der
Aufbau -(e)s, -ten структура,
строение
aufbauen
(по)строить
das
Aufdämpfen -s, =
тех.
нанесение
покрытия
напылением aufdrücken
запечатлеть,
отпечатать aufeinander
один
за другим auffallend
выделяющийся
auffällig
бросающийся
в глаза й auffangen*
улавливать
die
Aufforderung =,
-en
запрос
die
Aufführung =,
-en
постановка
(исполнение на сцене) die
Aufgabe =,
-п задание . aufgestellt
установленный
' - aufgewacht
проснувшийся
■*» aufgeweicht
размокший .
,
aufgrund
на
основе , v
aufklären
прояснять
die
Aufklärung =,
-en
разъяснение
die
Auflage =,
-n
издание ®
die
Auflösung =,
-en
разрешение
das
Auflösungsvermögen -s, =
разрешающая способность aufmachen
открывать
aufmerksam
внимательно
die
Aufmerksamkeit =,
-en
внимание
die
Aufnahme =,
-n
прием;
(фото-, кино-)
съемка, снимок die
Aufnahmeprüfung =,
-en
вступительный
экзамен aufnehmen*
принимать,
записывать aufräumen
убирать
der
Aufruf -(e)s, -e вызов
, aufrufen*
призывать
die
Aufschwung =,
-en
взлет
, t
das Aufsehen -s, =
внимание aufstehen*
вставать *
• '
aufsteigen*
подниматься
ü-
"
' aufstellen
устанавливать
fi
der
Aufstieg -(e)s, -e подъем,
повышение 1
aufsuchen
разыскивать
der
Auftrag -(e)s, -e задание,
заказ das
Auftreten -s, =
выступление, появление
auftreten*
выступать
(на сцене);
иметь
место,
появляться aufweisen*
показывать,
проявлять aufwendig
накладно
aufzählen
считать
die
Aufzählung =,
-en
перечисление
aufzeichnen
записывать
die
Aufzeichnung =,
-en
запись
aufziehen*
затягивать
(туго стягивать);
надвигаться
(напр., о грозе)
das
Auge -(n)s, -п
глаз « . ■ augenblicklich
вдруг ц-,.,
ц, ,
ausarbeiten
разрабатывать
s>.
,';<ч
t
12—1004
•353
aussterben*
вымирать
•*>• ?
ausgezeichnet
отличный
ausgleichend
уравнивая
•■••-< •
auskennen*
разбираться '
das
Ausland -(e)s заграница
der
Ausländer -s, =
иностранец '
Auslandsaufenthalt
пребывание
за гра-
ницей
die
Auslegung =,
-en
планирование
трактовка,
интерпретация
auslösen
вызывать,
инициировать
ausmachen
составлять
das
Ausmaß -(e)s, -e размер
die
Ausnahme =,
-en
исключение
die
Ausnahmeerscheinung =,
-en
иск-
лючительное
явление
ausnutzen
использовать
die
Ausnutzung =
использование, экс
плуатация
ausreichen
быть
достаточным
ausrufen*
призывать
ausruhen
отдыхать
die
Ausrüstung =,
-en
оборудование
aussagen
высказываться
ausschlaggebend
решающий
ausschließlich
исключительный
,
der
Ausschnitt -(e)s, -e отрезок
ß
(!,
aussehen*
выглядеть
außen
внешний
der
Außenhandel -s =
внешняя торговля
die
Außenpolitik =
внешняя политика
außer
кроме
außerdem
кроме
того
äußere
внешний
außerhalb
вне
äußern
выражать
außerordentlich
чрезвычайный
i
,
äußerst
крайне ш
die
Äußerung =,
-en
выражение
Ju
s
aussetzen
подвергать •.!««
die
Aussprache =,
-n
произношением
aussteigen*
выходить tut«,
die
Ausarbeitung =,
-en
выработка,
раз» работка
der
Ausbau -(e)s, -ten демонтаж
ausbauen
застраивать
die
Ausbeute =
выход готовых изделий, выход продукции;
добыча полезных ископаемых ausbilden
обучать .
die
Ausbildung =
образование " ' '' der
Ausblick -(e)s, -e вид
ausbreiten
расширять,
распространять ausdehnen
распространять;
растягивать, расширять die
Ausdehnung =,
-en
протяженность,
размер, величина der
Ausdruck -(e)s, -e выражение
ausdrücken
выражать;
выдавливать auseinander
друг
от друга, врозь der
Ausflug -(e)s, -е
экскурсия, прогулка ausführen
выполнять
ausführlich
подробный
die
Ausführung =,
-en
выполнение
die
Ausgabe =,
-n
выч.
вывод данных das
Ausgabegerät -(e)s, -e
выч.
аппаратура вывода данных das
Ausgangsprodukt -(e)s, -e исходный
продукт ausgearbeitet
разработанный
ausgeben*
выдавать
ausgebildet
обученный
ausgedrückt
выраженный,
напечатанный
ausgehen*
исходить
из ... (основываться
на чем-либо) ausgelassenen
выпущенный
ausgeleihen*
взять
взаймы ausgelöst
погашенный '
ausgenutzt
использованный
','!> ausgerüstet
оборудованный
ausgeschlossen
исключенный
> ausgesetzt
подверженный "М*
ausgestellt
выставленный
Ьс •• i»
354
die
Ausstellung =,
-en
экспозиция,вы-
ставка „.
,r.
,■
jtl
aussuchen
выбирать .
der
Austausch -(e)s =
замена, обмен,
диффузия
die
Austragungsstätte =,
-n
город,
в
котором
проводят соревнования ausverkaufen
распродавать
die
Auswahl =,
ассортимент, выбор die
Ausweitung =,
-en
расширение
auswendig
наизусть
auswerten
ценить,
оценивать die
Auswertung =,
-en
оценка
die
Auswirkung =,
-en
влияние
к? die
Auszeichnung =,
-en
награждение
der
Auszug -(e)s, -e отрывок
das
Auto -s, -s автомобиль
der
Autohersteller -s, =
изготовитель
автомобилей
der
Automatisierungsgrad -(e)s степень
автоматизации der
Autoverkehr -(e)s, =
автомобильное движение
В
■ !
I der
Bach-(e)s, -er ручей
' die
Bäckerei =,
-en
пекарня
' 1
baden
купать(ся) '
'
die
Badewanne =,-n
ванна
■■.
i
Baguette
батон
die
Bahn =,
-en
трасса
(проезжая
часть)
der
Bahnhof -(e)s, -e железнодорожный
вокзал der
Bahnsteig -(e)s, -e перрон
bald
скоро
der
Ballon -s, -s баллон,
воздушный шар > ?!
der
Band-(e)s, -e том
(книги) das
Banknetz -es, -e сеть
банков 'И der
Bankplatz -(e)s, -e населенЙШЙ
пункт с отделением банка м«*
die
Bankwirtschaft =
экономика банков
die
Batterie =,
-п аккумулятор, батарея
der
Bau -(e)s, -ten строение,
структура die
Bauart =,
-en
конструкция,
система der
Bauch -(e)s, -e живот
das
Bauelement -(e)s, -e комплектующее
изделие bauen
строить
der
Bauer -s, =
крестьянин der
Bauernhof -(e)s, -e крестьянская
усадьба
das
Bauernland -(e)s, -er сельскохозяйственные
земли die
Baukunst =
архитектура der
Baum -(e)s, -e дерево
die
Baumart =,
-en
вид
дерева die
Baumaschine =,
-n
строительные
машины
der
Baumeister -s, =
архитектор, зодчий
der
Baustein -(e)s, -e стандартный
блок
(модуль,
элемент) der
Baustil -(e)s, -e строительный
стиль der
Baustoff -(e)s, -e стройматериал
das
Bauteil -(e)s, -e элемент
конструкции (детали,
узлы) das
Bauwerk -(e)s, -e сооружение
der
Bayer -n, -n баварец "h
Bayern
геогр.
Бавария beabsichtigen
намереваться
beachten
соблюдать,
принимать во
внимание
der
Beamte -n, -n государственный
служащий
beanspruchen
нагружать
beantragen*
подавать
заявку, ходатайствовать beantworten
отвечать
bearbeiten
обрабатывать
bebauen
застраивать,
с.х. возделывать der
Bedarf -(e)s потребность
12*
355
beherbergen
принимать,
давать приют;
beherrschen
обладать,
владеть
die
Beherrschung =,
-еп владение
beide
оба
der
Beifall -(e)s одобрение,
успех
beimessen
(die Bedeutung) придавать
значение
das
Bein -(e)s, -e нога
г
beinahe
почти "f
r*"
beinhalten*
содержать
das
Beispiel -s, -e пример
beispielsweise
к
примеру
der
Beitrag -(e)s, -e участие;
взнос
beitragen*
вносить
вклад, способ-
ствовать
der
Beitritt -(e)s, -e вступление
bejahen
подтверждать
bekannt
известный
die
Bekanntheit =
известность
die
Bekleidungindustrie =
индустрия
одежды
bekommen*
получать '
belasten
загружать,
нагружать;
зд.
за-
сорять
belästigen
обременять,
беспокоить
die
Belästigung =,
-еп надоедание, об-
ременение
die
Belastung =,
-еп нагрузка, загрузка
belaufen*,
sich составлять
сумму
belebt
живой
die
Belegarbeit =,
-еп курсовая работа
belegen
(den Platz) занимать
место
beleuchten
освещать
der
Belichter -(e)s, =
установка экспо-
нирования
beliebig
как
угодно, любой
die
Beliebtheit =,
-еп популярность
bemalen
раскрашивать ,
<
bemannt
зд.
пилотируемый >s
.
bemerken
замечать .,
bemühen,
sich стараться
,
benachbart
соседний •
-.
bedeuten
значить
ч«-'''" <i
.
bedeutend
значительно
bedeutsam
знаменательный
У 1
' die
Bedeutung =,
-cn
значение
м
bedienen
обслуживать
die
Bedienung =,
-еп обслуживание,
обслуживающий
персонал bedingen
обуславливать ,
>
die
Bedingung -еп
условие bedingungslos
безусловный
bedrohen
грозить,
угрожать beeindrucken
производить
впечйтле- ние
beeinflussen
влиять
beenden
оканчивать
die
Beendigung =,
-еп окончание der
Befall -(e)s поражение
болезнью befassen,
sich заниматься,
освещать тему
der
Befehl -(e)s, -е
приказ, приказание;
выч.
команда befragen
опрашивать
der
Befürworter -(e)s, =
защитник begeben*,
sich отправляться
begegnen
встречать
begehrt
желанный
der
Beginn-(e)s начало
beginnen*
начинать
begleiten
сопровождать
begreifen*
понимать ,
der
Begriff -(e)s, -e понятие
der
Begründer -s, =
основатель begrüßen
здороваться,
приветствовать begünstigen
благоприятствовать
behalten*
сохранять
behandeln
обрабатывать
die
Behandlung =,
-еп обслуживание
обработка,
отделка behaupten
утверждать
die
Behauptung =,
-еп утверждение beheimaten
давать
приют,
предоставлять гражданство
356
benachrichtigen
уведомлять
*« i!
benennen* называть
die
Benennung =,
-en
наименование
benommen
sein быть
удрученным,
под
воздействием benötigen
нуждаться
benutzen
использовать
der
Benutzer -s, =
выч.
пользователь die
Benutzerführung =,
-en
выч.
руководство пользователя die
Benutzeroberfläche =,
-en
„оболочка"
(операционная среда) пользователя
beobachten
наблюдать
der
Beobachter -s, =
наблюдатель die
Beobachtung =,
-en
наблюдение
die
Beratungsstelle =,
-en
консультационный
пункт berechnen
рассчитывать
Berechnungen
вычисления
das
Bereich -(e)s, -e область
(часть) bereit
готовый
bereiten
готовить
bereiterklären
заявить
о своей готовности
bereitgestellt
предоставленный
bereits
уже
die
Bereitschaft =,
-en
готовность
(предрасположенность)
bereitstellen
предоставлять
die
Bereitstellung =,
-en
подготовка;
предоставление
der
Berg -(e)s, -e гора
der
Bergbau -(e)s горнодобывающая
промышленность
der
Bericht -(e)s, -e отчет,
сообщение berichten
сообщать
berücksichtigen
учитывать
die
Berücksichtigung =
учет, принятие во внимание der
Beruf -(e)s, -e профессия
berufen*
назначить
на должность beruflich
профессиональный
die
Berufsbildung =
профессиональная подготовка die
Berufserfahrung =,
-en
профессиональный
опыт das
Berufspraktikum -s, ...ken практика
по профессии die
Berufung =,
-en
назначение,
приглашение на должность beruhen
основываться WlJ
berühmt
знаменитый
Besatzungstruppen
PL
оккупационные
войска die
Beschaffenheit =
качество, оснащение, структура
beschäftigen,
sich заниматься
Beschäftigten
PI.
занятые
рабочие и
служащие
bescheiden
скромный
beschichten
наносить
покрытие das
Beschichten -s нанесение
покрытия
beschleunigen
ускорять
beschließen*
решать
der
Beschluss -es, -e решение
beschränken
ограничивать
die
Beschränkung =,
-en
ограничение
beschreiben*
описывать
die
Beschreibung =,
-en
описание
beseitigen
устранять
die
Beseitigung =
подавление, устранение
besichtigen
осматривать
die
Besichtigung =,
-en
осмотр,
экскурсия
das
Besichtigungsziel -s, -e цель
осмот- pa
besiedeln
заселять ».fi»v
besiegen
побеждать >
*'
der
Besitz -es, -e владение
besitzen*
владеть,
иметь, обладать die
Besonderheit =,
-en
особенность
besonders
особенный,
особенно besorgen
обеспечивать
357
der
Betrieb -(e)s, -e завод,
предприя-'
тие;
режим
betriebsfertig
в
состоянии готовности
к
эксплуатации
die
Betriebsfläche =,
-п площадь под
предприятие
die
Betriebskennzeichnung =,
-en
про-
мышленная
характеристика
der
Betriebsleiter -s, =
руководитель
предприятия
das
Betriebspraktikum -s, ...ken и
...ka
производственная
практика
die
Betriebssicherheit =
эксплуатаци-
онная надежность
der
Betriebsstoff -(e)s, -e производ-
ственный
материалы
das
Betriebssystem -s, -e операцион-
ная
система
Betriebssystemaufsatz
выч.
оболочка
операционной
системы
betroffen
заинтересованный,
озада-
ченный
das
Bett -(e)s, -en кровать
beugen
sich изгибаться
die
Bevölkerung =
население
die
Bevölkerungsdichte =
плотность
населения
bevölkerungsreichste
наиболее
засе-
ленный
das
Bevölkerungswachstum -s при-
рост
населения
die
Bevölkerungszahl =
численность
населения
bevollmächtigt
уполномоченный
bevor
прежде
чем
die
Bevormundung =
опека, попечи-
тельство
bevorstehend
предстоящий
bevorzugen
предпочитать
•*■'<*»'
bewaffnet
вооруженный (
<,t,
bewahren
хранить !
'
bewähren,
sich оправдать
себя ^
bewaldet
покрытый
лесом *
bewältigen
преодолевать,
покорять I'
besorgt
обеспеченный
t:4 -j
besprechen*
обсуждать
die
Besprechung =,
-en
обсуждение
der
Bestand-s, -e
зд.
лесонасаждения der
Bestandteil -(e)s, -e составная
часть,
элемент
bestätigen
подтверждать
das
Besteck -(e)s, -e столовый
прибор bestehen*
выдержать
(экзамен)',
существовать; ~ aus
состоять
из
(частей) das
Bestehen -s существование
bestehend
существующий
bestellen
заказывать
die
Besteuerung =,
-en
обложение
налогом bestimmen
определять
bestimmt
определенно,
определенный
die
Bestimmung =,
-en
определение,
назначение
bestrafen
наказывать
der
Besuch-(e)s,-е
визит l<
besuchen
посещать ''
der
Besucher -s, =
посетитель betanken
заправлять
топливом die
Betankung =
заправка v
-
beteiligen,
sich участвовать
!
1
;
beteiligt
причастный ''
1
Bethlehem
Вифлеем J
4
betiteln
озаглавливать
betonen
подчеркивать
der
Betracht: in ~ ziehen вынести
на
рассмотрение
betrachten
рассматривать
betrachtend
рассматривая
,, beträchtlich
значительно
betragen*
составлять .
betreffen*
касаться \t
'
betreffend
соответствующий
der
Betreiber -(e)s, =
потребитель betreten*
вступать,
войти ;
358
die
Bewässerungsanlage =,
-n
оросительная
установка bewegen
перемещать,
двигать beweglich
передвижной,
подвижный die
Bewegung =,
-en
движение
die
Bewegungsenergie =
энергия движения
die
Bewegungsform =,
-en
форма
движения
der
Beweis -es, -e доказательство
beweisen*
доказывать
bewerben,
sich подавать
заявление
bewerten
оценивать
bewirken
причинять
' ' '"' ''
bewohnen
населять
bewundern
удивлять
' '
bewusst
сознательно >.■'■
bezahlen
оплачивать
bezaubern
околдовывать,
очаровывать
bezeichnen
называть,
указывать
die
Bezeichnung =,
-en
обозначение
beziehen*
относиться
die
Beziehung =,
-en
связь,
отношение
der
Bezirk -(e)s, -e район,
округ
bezogen
соотносящийся
das
Bier -(e)s,
(Sorten:)
-e пиво
die
Bierflasche =,
-n
пивная
бутылка
bieten*
предлагать , ,
das
Bild -es, -er изображение
^
;
bilden
образовывать ,
^
das
Bildgerät -es, -e дисплей,
моH/fJjQp
der
Bildpunkt -es, -e точка
изо^рзцв- ния
die
Bildröhre =,
-n
кинескоп
ц bildsam
пластичный >
die
Bildschirm =,
-e
дисплей,
экран, монитор
die
Bildung =,
-en
образование,
формирование; воспитание das
Bildungswesen -s образование
billig
дешевый,
дешево binden
связывать
binnen
в
пределах, в течение
(о времени)
der
Binnenmarkt -es, -е
внутренний
Рынок
die
Biographie =,
-п биография die
Biologie =
биология j{
die
Biophysik =
биофизика bis
до
тех пор, пока; до der
Bischof -s, -e епископ ь
bisher
до
сих пор j
bisherig
прежний s
bislang
до
сих пор ,
bisschen
немного,
чуть- чуть ь
die
Bitfolge =,
-en
порядок
следования битов
die
Bitkette =,
-п строка битов das
Bitstrom =
(e)s,
-e поток
битов bitte
пожалуйста 1
bitten*
просить *P'f
1
> 1
blasen
дуть < "i
*
i
blau
голубой ■■•..''•♦t
das
Blei -(e)s,
(Arten:)
-e
хим.
свинец die
Bleibelastung =
загрязненность*
свинцом li
bleiben*
оставаться
das
Bleichen-s отбеливание
bleifrei
не
содержащий свинца ' ^
'
•
der
Bleistift -(e)s, -e карандаш
a
blicken
взглянуть
blitzen
блестеть
blond
светлый '
''
blos
просто;
mit
blossem Auge tföftfr-
оруженным
взглядом die
Blume =,-n
цветок
das
Blutgericht -(e)s, -e казнь
der
Boden -s, =
грунт, почва; основание, днище
Bodenschätze
PI.
полезные
ископаемые
Bodensee
геогр.
Боденское озеро der
Bodenverlust -(e)s, -е
потеря почвы die
Bogenlampe =,
-п дуговая лампа
359
bohren
сверлить,
бурить, прошивать das
Boot -(e)s, -e лодка
der
Borkenkäfer -s, =
короед -i
der Botschafter-s, =
посол die
Branche =,
-n
отрасль
der
Brand -(e)s, -e пожар
die
Bratkartoffel -n жареный
картофель
der
Brauch -es, -e обычай
brauchbar
пригодный
brauchen
нуждаться
braun
коричневый •
; '
die
Braunkohle =
бурый уголь
die
Braunkohlenförderung =
добыча
бурого
угля BRD
ФРГ
(Федеративная
Республика
Германия)
brechen*
ломать
breit
широкий
der
Bremerhafen -s бременский
порт brennen*
гореть
das
Brennen -s горение
das
Brenngas -es, -e горючий
газ der
Brennholzbedarf -(e)s, -e потребность
в дровах der
Brennstoff -(e)s, -e топливо
das
Brett -(e)s, -er доска
der
Brief -(e)s, -e письмо
der
Briefkasten -s,= почтовый
ящик die
Briefmarke =,
-n
почтовая
марка bringen*
приводить,
приносить die
Bronze =,
-n
бронза,
скульптура из
бронзы f!f1
das
Brot -(e)s, -e хлеб
das
Brötchen -
s,
=
булочка Brownsche
физ.
броуновское
(движение)
die
Bruchfläche =,
-n
поверхность
излома
die
Brücke =,
-п мост
der
Bruder -s, -
брат
der
Brustkorb -(e)s, -e грудная
клетка
das
Buch -es, -er книга 4
buchen
заказывать
der
Bücherschrank -(e)s, -e книжный
шкаф
der
Buchhalter -(e)s, =
бухгалтер die
Buchhaltung =,
-еп бухгалтерия die
Buchhandlung =,
-en
книжный
магазин
der
Buchladen -s, -
книжный магазин der
Buchmarkt -(e)s, -e книжный
рынок
der
Buchproduzent -(e)n, -en книгоиздатель
buchstäblich
дословный,
буквальный die
Bühne =,
-n
сцена
bummeln
бродить,
гулять bündeln
связывать
в пучки
(пачки, узлы); физ.
фокусировать die
Bundeshauptstadt =,
-е столица
федерации
der
Bundeskanzler -s, =
федеральный канцлер
das
Bundeskanzleramt -(e)s канцелярия
федерального канцлера das
Bundesland -(e)s, "er федеральная
земля
der
Bundesminister -s, =
федеральный министр
die
Bundespost =
федеральная почта der
Bundespräsident -en, -en президент
der
Bundesrat -(e)s федеральный
совет Bundesregierung
=,
-en
федеральное
правительство
die
Bundesrepublik =,
-еп федеративная республика der
Bundesstaat -(e)s, -en федерация
bundesstaatlich
федеральный
der
Bundestag -(e)s бундестаг
(парламент ФРГ) die
Bundestagswahl =
выборы в бундестаг
Bundesverfassungsgericht
-(e)s федеральный
конституционный суд das
Bündnis-ses,-se союз
360
bunt
пестрый
die
Burg =,
-en
замок,
крепость der
Bürger -s, =
гражданин bürgerlich
гражданский
der
Bürgermeister -s, =
бургомистр der
Bus -ses, -se автобус
die
Bushaltestelle =,
-n
автобусная
остановка das
Business ['biznis] =
бизнес die
Butter =
сливочное масло bzw.
(сокр.
от
beziehungsweise)
и.
соответственно, или с
са.
(сокр. от
cirka)
около
s
»< . »
CAD
англ.
САПР
(система автоматического проектирования)
das
Cafe [ka'fe~] -s, -s кафе
САМ
англ.
АСУП (автоматическая
система управления производством) die
CdTe-Zelle =,
-п
физ.
фотоэлемент
из
полупроводника CdTe
CDU (Christlich-Demokratische Union) ХДС
(партия Христианско-демо- кратический
союз) das
Celsius =
физ.
Цельсий die
Chance =,
-п шанс Checkpoint-Charlie
пропускной
пункт в берлинской стене
der
Chef
[fef]
-s, -s
шеф,
начальник der
Chemiekonzern -(e)s, -e химический
концерн der
Chemiker
-(e)s,
=
химик chemisch
химический '"*"x
der
Chinese -n, -n китаец
chinesisch
по-китайски
der
Chip [tfip] -s, -s интегральная
схема на монокристалле das
Chlor -s хлор
der
Christbaum -(e)s, -e рождественская
елка i,";„t;"
christlich христианский
че
:■ ',
Christus
(kurz für
Jesus Christus)
Христос
chronologisch
хронологический
cirka
около,
примерно die
City =,
-s
деловой
центр города s
cm
см
(сокр. от
сантиметр) ,
der
Code (Kode) -s, -s код
Comptometer
англ.
арифмометр der
Computer -s, =
компьютер die
Computerfamilie =,
-n
семейство
компьютеров
das
Computersystem -s, -e вычислительная
система die
Computertechnik =
вычислительная техника CPU
выч.
ЦП (центральный процессор)
CPU-Rechenzeiten
выч.
время работы
центрального
процессора CSU
ХСС
(партия Христианско-со-
циальный
союз) die
Cursorposition =,
-en
выч.
позиция курсора
D
da
так
как; там, здесь г"!-,
dabei
при
этом ,'<
dadurch
вследствие
этого dafür
за
это, для этого dagegen
против i
п
.
daher
поэтому >
dahin
оттуда -j
»
dahinter
за
этим '
damalig
тогдашний
, • ч •.
damals
тогда >
damit
вместе
с тем, чтобы i:
f! der Dampf -(e)s, -е
пар die
Dampferfahrt =,
-en
поездка
на пароходе
das
Dampfkraftwerk -(e)s, -e паровая
электростанция
danach
затем
daneben
наряду
с этим
361
die
Demontage =,
-п демонтаж
demontieren
демонтировать
die
Demut =
смирение, покорность
denkbar
возможный
denken*
думать
denkender
думающий
das
Denkmal -s, "er памятник
das
Denkmalamt -(e)s, -er ведомство
памятников
die
Denkmalpflege =
охрана памят-
ников
denn
так
как
dennoch
тем
не менее
derartig
подобный
derzeit
теперь
(тогда)
derzeitig
нынешний,
тех времен
deshalb
поэтому
das
Design [di'zain] -s, -s разработка,
проектирование
das
Dessert-s,-s десерт
desto
тем ,
, ;
deswegen
поэтому •
■ , ■
deutlich
отчетливо
t
i t ,
die
Deutschkenntniss =
знание немец-
кого
языка
Deutschland
Германия ^
deutschsprachig
немецкоязычный
Deutsch
sprechend говорящий
на не
мецком
языке
die
Deutschstunde =,
-п урок немец-
кого языка
der
Deutschunterricht -(e)s урок
не-
мецкого языка
dezimale
(Zahl)
мат.,
выч.
десятич-
ное
(число)
das
Dezimalsystem -s, -е
десятичная
система
der
Diamant -en, -en алмаз;
geschlif-
fener
~ бриллиант
die
Dichte =
плотность
der
Dichter -s, =
поэт, писатель
die
Dichtung =,
-en
поэзия;
тех.
уплот-
нение ■ . • ■
Dänemark
геогр.
Дания Vi
<"iii ">i dank благодаря -
' •
dankbar
благодарный
'"'ч* '• " danke
спасибо .■м
dann
тогда
darstellen
представлять m
die
Darstellung =,
-n
представленШ,
изображение s>
darunter
в
том числе (под этим) Daten
PI.
данные
(информация)
die
Datenausgabe =
выч.
вывод данных
die
Datenbank =,-en
выч.
банк данных das
Datenbanksystem -s, -e
выч.
система банка данных die
Dateneingabe =
выч.
ввод данных die
Datenfernübertragung =,
-en
выч.
передача
данных на расстояние die
Datenübertragung =,
-en
выч.
передача данных die
Datenverarbeitung =,
-en
выч.
обработка данных das
Datenverarbeitungszentrum -s, ...Zentren
выч.
центр обработки данных
das
Datum -s, Daten дата
die
Dauer =
продолжительность «• ь
dauerhaft
долговечный
dauern
длиться
dauernd
длительный •<
davon
из
этого <>. ' .п
dazu
сверх
этого »»
'(
DDR
ГДР '
. . ...Vn
h
decken
накрывать
к s
definieren
определять •
о
die
Definition =,
-en
определение
die
Definitionsgleichung =,
-en
опре*
деляющее
уравнение dehnen
растягиваться
delegieren
уполномочивать
Demonstrativpronomen
грам.
указательное местоимение demonstrieren
демонстрировать
362
dick
толстый '
dienen
служить
der
Dienst -(e)s, -e служба,
работа der
Dienstag -(e)s, -e вторник
die
Dienstleistung =,
-en
услуга
diesmal
на
этот раз digitale
(Daten)
выч.
цифровые (данные)
die
Dimension =,
-en
измерение,
размерность das
Ding -(e)s, -e вещь,
предмет der
Diplomingenieur -s, -e дипломированный
инженер das
Diplomprojekt -(e)s, -e дипломный
проект die
Diplomvorprüfung =
предзащита диплома ,
direkt
непосредственно
die
Diskussion =,
-en
обсуждение
dividieren
делить
die
Division =,
-en
мат.
деление doch
все
же
die
Dokumentenverwaltung =
ведену
документации ^
der
Dom-(e)s,-e собор
der
Donnerstag -(e)s, -e четверг
donnern
греметь;
es
donnert гремит
гром
die
Doppelbindung =,
-en
двойная
связь das
Dorf -(e)s, -er село,
деревня der
Dorn -(e)s, -en
шип ^
f
dort
там ^
dorthin
туда
dortig
тамошний,
местный ^
Dr.
(сокр.
от
Doktor)
доктор
, ^
der Drache-n,-n дракон ),
der
Draht-(e)s, -e провод
л
, drastisch
радикальный •
,.tti-
der
Dreck -(e)s грязь
die
Drehbank =,
-e
токарный
станок drehen
поворачивать,
вращать; обтачивать
(на токарном станке)
die
Drehscheibe =,
-п вращающийся диск
die
Dreifaltigkeit =
рел.
Святая Троила v?,,
dringend
срочно,
неотложно гж drohend
угрожающий .Ц
drüben
напротив,
по ту сторону der
Druck -(e)s, -
е давление, напор, сжатие
der
Druck -(e)s, -е
печать, печатание;
физ.
давление Druckausgleichsströmung
поток,
выравнивающий давление drucken
печатать ,
drücken
давить (,
der
Drucker -s, =
выч.
принтер ^ ;
die
Druckkraft =,
- е сжимающая сила die
Druckvorlage =,
-п оригинал-макет
(в издательском деле) duale
(Zahl)
мат.,
выч.
двоичное (чис-
ло)
,,■>,, Duisburg
геогр.
Дуйсбург , die
Dummheit =,
-en
глупость
;
, ?t
dunkel
темно,
темный >, i
dünn
тонкий
die
Dünnfilm-Solarzelle -,
-n
солнечные
элементы на тонких пленках der
Durchbruchsversuch -(e)s, -e испытание
на пробой durchführen
проводить
die
Durchführung =,
-en
проведение
durchgefallen
провалившийся
durchlässig
проницаемый
durchlaufen
пробегать,
протекать durchleuchten
просвечивать '
der
Durchmesser -s, =
диаметр durchnehmen
проходить
учебные предметы
der
Durchschnitt -(e)s, -e поперечный
разрез,
поперечное сечение durchschnittlich
в
среднем die
Durchschnittstemperatur =
средняя температура
363
durchsetzen
осуществлять
durchziehen*
пронизать,
пропускать der
Durst -es жажда
die
Duschanlage =,
-n
душевая
установка
das
Dutzend -s, -e дюжина
die
Dynamik =
динамика die
Dynamomaschine =,
-n
генератор
постоянного тока
E
eben
именно
ebenfalls
также
ebenso
так
же ' '*
ebensogut
так
же xopoliio
das Echolot -(e)s, -e
тех.
эхолот echt
настоящий '
s
''
die
Ecke =,
-n
угол
der
Eckpunkt -(e)s, -e
матем.
вершина угла, угловая точка Edelhölzern
благородные
сорта древесины
das
Edelmetall -s, -е
благородный металл
der
Edelstahl -s, -е
высококачественная сталь EDV
электронная
обработка данных effizient
эффективный
EG
(Europäische Gemeinschaft) ЕС
(Европейское
сообщество) EG-Staaten
государства
- члены ЕС ehemalig
быВШИЙ
,, t
)-
;(!• I t;,
-
eher
скорее,
раньше >,
-,>• die
Ehre =,-п
честь
i
■
! <•,..! das
Ei -(e)s, -er яйцо
der
Eidgenosse -n, -n гражданин
Швейцарской конфедерации die
Eidgenossenschaft =
конфедерация
(Швейцарская) eigenartig
особенный
eigen
собственный
die
Eigenschaft =,
-en
свойство
eigenständig
самостоятельный
eigentlich
собственно
eignen,
sich быть
пригодным die
Eile =
поспешность einander
друг
друга einbeziehen*
приобщать,
привлекать einbringen*
вносить
eindeutig
мат.
однозначный eindringen*
проникать
der
Eindruck -es, -e впечатление;
отпечаток eindrucksvoll
внушительно
einerseits
с
одной стороны i
•
einfach
просто
die
Einfachheit =
простота einfangen*
захватить
der
Einfluss -es, -e влияние
die
Eingabe =,
-n
выч.
ввод
(данных) das
Eingabemedium -s, ...dien и
...dia
выч.
носитель данных der
Eingang -(e)s, -e вход "
eingeben*
вводить
eingebunden
объединенный
eingeführt
введенный "'
eingehend
подробно (
eingeladen
приглашенный;
нагруженный
eingelagert
складированный '
eingeordnet
распределенный
eingeschaltet
включенный
eingeschlossenen
замкнутый
' eingesetzt
примененный *
eingestellt
установленный
eingetreten
вступивший
:
einhalten*
соблюдать;
прекращать die
Einhaltung =,
-en
соблюдение;
прекращение die
Einheit =,
-en
единица
einheitlich
единый,
унифицированный
einige
(einiger, einiges, einige) некоторая
(-ЫЙ,
-oe,
-ые)
einigen,
sich объединяться
364
der
Einigungsvertrag -es, -e договор
об
объединении der
Einkauf -(e)s, -e покупка,
закупка einkaufen
покупать,
закупать die
Einkaufstasche =,
-n
хозяйственная
сумка das
Einkaufstrip -s, -s поездка
за покупками
einladen*
приглашать;
нагружать einleiten
положить
начало, предварять, открывать einmal
однажды
einmalig
неповторимый,
однократный die
Einnahmequelle =,
-п источник дохода
einnehmen*
занимать,
получать die
Einrichtung =,
-еп устройство,
оборудование
einsam
одинокий
der
Einsatz -es, -e применение
einschalten
включать
einschätzten
оценивать
die
Einschätzung =,
-en
оценка
der
Einschlag -es, ^
(один)
удар, вбивание
einschlagen*
вбивать,
пойти
(по пути) einschließlich
включая
der
Einschluss -es, -е
включение, вложение
der
Einschnitt -(e)s, -е
надрез, разрез einsetzen
устанавливать,
назначать;
наступать _
t,,,
,
einsparen
экономить ,
der
Einsteiger -s, =
новатор die
Einstrahlung =,
-en
физ.
облучение, инсоляция der
Einstrahlungswinkel -s, =
физ.
угол
инсоляции das
Eintauchen погружение;
тех.
втягивание
(напр., сердечника)',
вход (в плотные
слои атмосферы) eintauchen
макать,
нырять einteilen
делить ;»
eintönig
ОДНОТОННЫЙ\ i !S
i.
eintreten*
входить ■
'.'V.
-VH
der
Eintritt-(e)s,-e вход
ä'^.MHiÄ
>*=
die
Eintrittskarte =,
-en
входной
билет einverstanden
sein быть
согласным 1
einwandfrei
безупречный
die
Einwegflasche =,
-n
одноразовая
бутылка
die
Einwegverpackung =,
-en
одноразовая
упаковка einwirken
влиять
das
Einwirken -s, =
влияние
4
der
Einwohner -s, =
житель die
Einwohnerzahl =
число жителей einzeln
отдельный;
в отдельности einzig
единственный;
только, особенно einzigartig
неповторимый,
уникальный das
Eis -es лед
der
Eisen -s, =
железо die
Eisenbahn =,
-en
железная
дорога das
Eisenerz -es, -e железная
руда das
Eisenerzvorkommen -s, =
месторождение железной руды der
Eisenwerkstoff -(e)s, -e продукция
металлургического
завода Elaste
PI.
эластомеры
elektrisch
электрический
die
Elektrizität =
электричество die
Elektrizitätslehre =
учение об
электричестве
die
Elektrizitätsmenge =,
-n
количество
электричества die
Elektrodynamik =
электродинамика
die
Elektroenergie =
электроэнергия die
Elektrolampe =,
-n
электролампа
elektromagnetisch
электромагнитный
der
Elektromotor -s, ...oren электродвигатель
das
Elektron -s, -en электрон
der
Elektronenfluß -es, -
e
поток
электронов
365
die
Elektronenhülle =,
-en
электронная
оболочка die
Elektronenleitung =
электронная
проводимость
das
Elektronenmikroskop -s, -e электронный
микроскоп der
Elektronenstrahl -(e)s, -en электронный
луч die
Elektronik =
электроника elektronisch
электронный
die
Elektrotechnik =
электротехника elektrotechnisch
электротехнический
die
Elementarladung =,
-en
элементарный
заряд das
Elementarteilchen -s, =
элементарная частица das
Elfenbein -(e)s, -e слоновая
кость Elsaß-Lothringen
геогр.
Эльзас-Лотарингия , i
.
elterlich
родительский
i
empfangen* принимать
empfehlen*
рекомендовать
die
Empfehlung =,
-en
рекомендация
die
Empfindlichkeit =
чувствительность, восприимчивость
die
Endausgabe =
выч.
вывод данных das
Endausgabegerät -(e)s, -e
выч.
оконечное устройство вывода данных
das
Ende -s, -n конец
enden
кончаться
<
i4T
I
endgültig
окончательный
endlich
наконец
die
Endung =,
-en
окончание
energetisch
энергетический
die
Energie =,
-n
энергия
* it
die
Energieabnahme =
уменьшение
(убыль)
энергии ;!
die
Energieart =,
-en
вид
энергии: , der
Energiebedarf -(e)s энергетическая
потребность die
Energieerhaltung =
сохранение энергии
der
Energieerzeuger -s, =
тех.
генератор
die
Energieform =,
-en
форма
энергии die
Energiegewinnung =
получение энергии
die
Energieintensität =
интенсивность die
Energieknappheit =,
-en
недостаток
(о количестве)
энергии die
Energiekrise =,
-n
энергетический
кризис
der
Energiemaschinenbau -(e)s энергомашиностроение
die
Energiemenge -n количество
энергии
der
Energierohstoff -(e)s энергетическое
сырье der
Energieverbrauch -(e)s, потребление
энергии die
Energiewirtschaft =
энергетика der
Energiezuwachs -es, увеличение
(прирост)
энергии eng
тесно
der
Engel-(e)s, =
ангел ^p
,
Engineering
инжениринг
England
Англия
Englisch
английский
язык entstehen*
возникать
entdecken
открывать,
обнаруживать der
Entdecker -s, =
первооткрыватель die
Entdeckung =,
-en
открытие
< entfallen*
выпадать,
отпадать '» entfernen
удалять
die
Entfernung =,
-en
расстояние,
удаление
entgegen
напротив >
•
entgegensetzen
противопоставлять
entgegentreten*
противиться
enthalten*
содержать .
,
entlang
вдоль
entlegen
отдаленный .
, t
entscheiden*
решать
л;*'
, entscheidend
решающий
i w
366
die
Entscheidungsunterstützung^i поддержка
решения 1 entschließen*,
sich решаться
entsetzt
озабоченный,
испуганный entspannen
расслабиться
die
Entspannung =,
-en
расслабление,
релаксация,разрядка
entsprechen*
соответствовать
; entsprechend
соответствующий
entstehen*
возникать
die
Entstehung =,
-en
возникновение
die
Enttäuschung =,
-en
разочарование
entweder
либо
entwerfen*
проектировать
entwickeln
развивать,
разрабатывать entwickelt
развитый
die
Entwicklung =,
-en
развитие
das
Entwicklungssystem -s, -e
выч.
система
разработки программ entziehen*
лишать
erarbeiten
вырабатывать '
erbauen
возводить
die
Erde =
Земля, земля erdenken*
придумывать
' \
das Erdgas -es природный
газ das
Erdgeschoss -es, -e первый
этаж die
Erdoberfläche =
поверхность
земли
das
Erdöl-es нефть
das
Ereignis -ses, -se событие
erfahren*
узнавать,
испытывать die
Erfahrung =,
-en
опыт
erfassen
регистрировать
erfinden*
изобретать
der
Erfinder -s, =
изобретатель ' die
Erfindung =,
-en
изобретение
der
Erfolg -s, -e успех,
результат '.V
erfolgen (по)следовать,
происходить erfolgreich
успешный
das
Erfolgserlebnis -ses переживание
успеха
erforderlich
необходимый й.
erfordern
требовать ■.мі
erforschen
исследовать ;
ij-i-,
der
Erforscher -s, =
исследователь •! m
die Erforschung =,
-en
исследование;
erfreuen
радовать ;
erfroren
замерзший ,■■;,
erfüllen
ВЫПОЛНЯТЬs
die
Erfüllung =,
-en
выполнение
ergänzen
дополнять
ergeben*
давать
в итоге das
Ergebnis -ses, -se вывод,
результат ergreifen*
захватывать,
волновать erhalten*
получать
die
Erhaltung =
сохранение, получение
erheben*
поднимать
і"
!
» і
І
erheblich
значительный
erhitzen
нагревать
erhöhen
повышать ,
і
м>
1
*
die
Erhöhung =,
-en
увеличение,
повышение ' erholen,
sich отдыхать
die
Erholung =
отдых die
Erholungsfläche =,
-n
зона
отдыха das
Erholungsheim -es, -e дом
отдыха erinnern
напоминать
die
Erinnerung =,
-en
напоминание,1
воспоминание
erkennen*
узнавать,
распознавать і
das
Erkenntnis =
(о)сознание,
достич жение,
завоевание (науки); фило^ познание
я*
*
*
erklärbar
объяснимый
і,
*
і
erklären
объяснять
•tu
1
die
Erklärung =,
-en
объявление,
объяснение " * erlangen
достигать
' ' der
Erlass -es, -e указ
* erlauben
позволять
114
' die
Erlaubnis =
разрешение, noafidJifr1
НИЄ t
I
'f I I
erläutern
пояснять,
разъяснять
t
>>
Ш
die
Erläuterung =,
-en
разъяснение
erleben
испытывать,
переживать erledigen
выполнять,
улаживать erleichtern
облегчать
erlernen
изучать
ermitteln
обнаруживать,
выяснять ermöglichen
осуществлять
die
Ernährung =,
-en
питание
erneuern
обновлять
ernten
собирать
урожай ' •
eröffnen
открывать
die
Erosion =
эрозия erreichen
достигать
errichten
сооружать
die
Errungenschaft =,
-en
достижение
erscheinen
появляться;
казаться die
Erscheinung =,
-en
явление,
симптом
erschließen*
открывать,
осваивать
erschöpft
исчерпанный;
уставший
ersehen*
усматривать
ersetzen
заменять
erst
только .,
,
erstarren
затвердевать
, ,
erstatten
(einen Bericht) докладывать
erste
(der erste) первый
erstellen
составлять
erstmalig
впервые ;
, .
erstrecken,
sich простираться
erteilen
раздавать,
распределять
ertönen
раздаваться
erträumen
мечтать,
выдумать
Erwachsene
-n, -n взрослый
erwähnen
упоминать
erwahren,
sich подтвердиться
erwärmen
нагревать
die
Erwärmung =,
-en
нагрев
erwarten
ожидать
erweisen*
оказываться
erweitern
расширять »••
,
erwerben*
приобретать
• erworben
приобретенный
das
Erz -es, -e руда
erzählen
рассказывать
die
Erzählung =,
-en
рассказ
' erzeugen
производить
das
Erzeugnis -ses, -se изделие
die
Erzeugung =
производство erziehungswissenschaftlich
педагогический
erzielen
добиваться,
достигать esrtrecken,
sich простираться
essen*
есть
die
Etage =,
-n
этаж
etc
и
т. д. der
Ether эфир
etwa
примерно
etwas
кое-что
EU
ЕС
(Европейский
союз) euklidische
(Geometrie) евклидова
(геометрия)
die
EU-Kommission =
Комиссия ЕС der
EU-Ministerrat Совет
министров ЕС
die
EU-Mitgliedschaft =
членство в ЕС
die
Euphorie =
эйфория der
Europäer -s, =
европеец die
Ewartung =,
-en
ожидание
EWG
ЕЭС
(Европейский экономический союз)
ewig
вечный
exakt
точно j
das
Examen -s, =
экзамен exekutiv
исполнительный
die
Existenz =
существование , existieren
существовать i(
die
Explosion =,
-en
взрыв
explosionsartig
взрывообразно
Exportgüter
PL
экспортные
товары die
Exportware =,
-n
экспортный
товар
368
F
■ ■■■
; ■
Facetten-Palast
Грановитая
палата das
Fach -s, -er предмет
die
Facharbeit =,
-en
квалифицированная
работа der
Facharbeiter -s, =
квалифицированный рабочий die
Fachausbildung =,
-en
специальное
образование das
Fachbereich -(e)s, -e отрасль
die
Fachdisziplin =,
-en
специальная
дисциплина
das
Fachgebiet -(e)s, -e специальность
Fachchinesisch
die
Fachkenntnis =,
-se
знания
по специальности die
Fachkraft =,
-e
специалист
die
Fachliteratur =
специальная литература
der
Fachmann -(e)s, ...leute специалист
die
Fachrichtung =,
-en
специальность
die
Fachzeitschrift
=,
-en
отраслевой
журнал
der
Faden -s, Fäden нить
(волокно) fähig
способный
die
Fähigkeit =,
-en
способность
fahren*
ехать
Fahrenheit
физ.
Фаренгейт die
Fahrkarte =,
-n
железнодорожный
билет
das
Fahrrad -s, -er велосипед
das
Fahrzeug -(e)s, -e транспортное
средство
fair
порядочный,
честный • der
Fall -(e)s, -e случай
fallen*
падать
das
Fallgewicht -(e)s, -e падающий
груз Ь
falls
в
случае если
falsch
ошибочный .->
• ■■»
fälschlicherweise
ошибочный
м
> die
Familie =,
-п семейство ":
das
Familienfest -(e)s, -e семейный
праздник
der
Familienstand -(e)s семейное
положение fangen*
ловить
die
Farbe =,
-n
цвет,
краска das
Farblichtbild -(e)s, -er цветной
диапозитив
der
Farbstoff -(e)s, -e краситель
die
Fassade =,
-n
фасад ;
,
fast
почти f,,
faul
гнилой
Faust
„Фауст"
(произведение Гёте) das
Faxschreiben -s письмо
по факсу der
Februar -s февраль
federn
пружинить
fehlen
отсутствовать
fehlend
недостающий
der
Fehler -s, =
дефект; ошибка, погрешность;
выч.
сбой feiern
праздновать
der
Feiertag -(e)s, -e праздничный
день
fein
мелкий;
нежный; тонкий feinmechanisch
относящийся
к точной механике .■.,,,, das
Feld-es,-er поле
, das
Fenster -s, =
окно < das
Fensterbrett -(e)s, -er подоконник
Fenstertechnik
выч.
многооконная си*
стема
(режим) Ferien
PL
каникулы
fern
далеко ■'
•'
ferner
в
дальнейшем, далее ?
fernsehen*
смотреть
телевизор das
Fernrohr -(e)s, -е
телескоп, подзорная труба der
Fernsehapparat -(e)s, -е
телевизор das
Fernsehen -(e)s телевидение
der
Fernsehturm -(e)s, -e телевизионная
башня die
Fernsehröhre =,
-n
телевизионная
трубка
369
1
der
Fernsehsender -s, =
телецентр der
Fernsehveranstalter -s, =
работник телевидения der
Fernsprecher -s, =
телефон fertig
готово inf!
fertigen
изготовлять
fertiggestellt
изготовленный
das
Fertigprodukt -(e)s, -e готовое
изделие
der
Fertigteil -(e)s, -e готовая
деталь die
Fertigung =
производство, изготовление
der
Fertigungsprozess технологический
процесс die
Fertigungstechnik =
технология die
Fertigungstoleranz =,
en
тех.
производственный допуск die
Fertigungswirtschaft =
экономика
производства
fest
твердый
das
Fest -(e)s, -e праздник ,,,
festgelegt
установленный
festgestellt
установленный
festhalten*
фиксировать »
die
Festigkeit =
прочность Festigkeitseigenschaften
механические
свойства
die
Festigkeitslehre =
сопротивление
материалов
der
Festkörperleiter -s, =
физ.
твердотельный проводник die
Festlegung =,
-en
определение,
установление
die
Festplatte =,
-n
жесткий
диск Festspiele
PI.
фестиваль
feststellen
устанавливать,
констатировать
der
Festtag -(e)s, -e праздник
fettgedruckt
напечатанный
жирным
шрифтом
die
Fettsäure =,
-n
жирная
кислота der
Feuchtwald -(e)s, -er влажный
лес (тропический)
Ii
das
Feuer -s, =
огонь das
Feuerholz -es, -
er
древесина,
дрова der
Film -(e)s, -e пленка,
фильм die
Filmwerkstatt =,
-e
киностудия
Finanzdienstleistungen
финансовые
услуги
Finanzkreis
PL
финансовые
круги finden*
находить
das
Fischgericht -(e)s, -e рыбное
блюдо flach
плоский
die
Fläche =,
-n
площадь
flächendeckend
по
всей плоскости flächenmäßig
в
соответствии с территорией
Flächennutzung
=
использование площадей
die
Flasche =,
-п бутылка
das
Fleisch -(e)s мясо
das
Fleischgericht -(e)s, -e мясное
блюдо
der
Fleiß-es прилежание
fleißig
прилежный
die
Flexibilität =
гибкость
flexibel
гибкий
fliegen*
летать .
, ...
die
Fliegenklatsche =,
-n
мухобойка
der
Flieger -s, =
летчик r
(l■
^
der
Fliegerkosmonaut -en,
-fn kqcmo^
навт '
, • • ■ ,
!Г
. Mit
fließen*
течь,
Протекать ... ,
der
Flug -(e)s, -e полет
der
Flugapparat -(e)s, -e летательный
аппарат
der
Flugbetrieb -(e)s воздушное
сообщение j
der Flughafen -s, -аэропорт
^
der Fluglärm -s шум
от самолета , das
Flugwesen -s авиация
das
Flugzeug -(e)s, -e самолет
-Л der
Flugzeugbau -(e)s самолетостро!
ение j
das
Fluor -s
хим.
фтор ,
a
370
Fluor-Chlor-Kohlenwasserstoffe
фтор*
хлористые
углеводороды der
Fluss -es, -e река,
поток b<
die
Flüssigkeit =,
-en
жидкость
(,
die
Flut =,
-en
наводнение ,j<<
folgend
следующий і
, .
die
Folge =,
-n
последствие
>, ' • folgen
следовать
folgenderweise
следующим
образом і
der
Förderer-s, =
спонсор it?:
fördern
помогать,
способствовать ' die
Formänderung =,
-en
изменение
формы
die
Formgestaltung =
дизайн ' formulieren
формулировать ■
'
der
Forscher -s, =
исследователь die
Forschung =,
-en
исследование,
изыскание
die
Forschungsarbeit =,
-en
научно-
исследовательская
работа der
Forschungsaufwand -(e)s затраты
на
исследование das
Forschungsergebnis -ses, -se результат
исследования das
Forschungsinstitut -es, -e научно-
исследовательский
институт der
Forst -(e)s, -e(n) лес,
лесополоса die
Forstwirtschaft =,
-en
лесное
хозяйство
forstwirtschaftlich
лесохозяйственный
fort
вперед
der
Fortschritt -(e)s, -e прогресс
fossil
ископаемый,
окаменелый; устарелый
die
F(Ph)otoplatte =,
-n
фотопластина
das
Foyer [föa'je:] -s, -s фойе
> v.
die
Frage =,
-n
вопрос >i,
fragen
спрашивать *
der
Franken -s, =
французский фрМис,
денежная
единица >w
Frankreich
Франция »Я
französisch
французский »
fräsen
фрезеровать «3"
der
Fräsvorgang -(e)s, -e процесс
фрезерования die
Frauenhofer-Gesellschaft =,
-en
Фрауенгоферовское
общество frei
свободно
die
Freiheit =,
-en
свобода ,,
Uli
freiheitsliebend
свободолюбивый
., der
Freiherr -(e)n, (e)n барон
der
Freitag -(e)s, -e пятница ^
freitags
по
пятницам das
Freizeitangebot -(e)s, -e предложение
для проведения досуга die
Fremdsprache =,
-en
иностранный
язык
die
Fremdsprachenkenntnis -ses, -se
знание
иностранного языка die
Fremdsprachenqualifikation =,
-en
квалификация
по иностранному языку
der
Fremdsprachenunterricht -(e)s занятие
иностранным языком Fremdwörter
PI.
иностранные
слова die
Freude =,
-n
радость >
freuen,
sich радоваться
<■-
tnftt
S «во
der
Freund -(e)s, -e друг
««Wüt'»'*
гвЬ
die
Freundin =,
-innen
подруга
freundlich
любезно
freundschaftlich
дружеский
;« der
Frieden -s мир л
i
der
Friedenskampf -(e)s борьба
за мир der
Friedhof-(e)s, -e кладбище
ii!
friedlich мирно <
f
frieren
*
замерзать friesisch
фризский
(язык) '
frisch
свежий
frisieren
причесывать;
совершенствовать
(напр., механизм) der
Frost -(e)s, -e озноб;
мороз die
Frucht =,
-e
фрукт
, , fruchtbar
плодотворно
^*
. >, früh
рано •}(
v
j ,«
das
Frühjahr-(e)s,-e весн»,|
•>,' 1
der
Frühling -s весна )«
371
der
Frühstück -s, -e завтрак
■' t
frühstücken завтракать
frühzeitig
заранее •
'
fühlen
чувствовать "
führen
вести
die
Führung =,
-en
руководство
die
Fülle =
полнота; избыток der
Füller -s, =
авторучка die
Funkelektronik =
радиоэлектроника
die
Funktionstüchtigkeit =
функциональность die
Funktionsweise =,
-n
принцип
действия furchtbar
страшный
fürchten
бояться
•ri
der
Fürst-en,-en князь
das
Fürstentum -s, княжество
der
Fuß -(e)s, -e нога
(ступня)
der
Fußgänger -s, =
прохожий die
Fußgängerzone =,
-n
пешеходная
зона
das
Futur -s
грам.
будущее время das
Futurum -s
грам.
будущее время
G
galvanisch
гальванический
ganz
весь,
целый; совсем, совершенно
gar
совершенно ,
<
der
Garten -s, -
сад
der
Gartenring -(e)s Садовое
кольцо
(название
улицы) , ,
der
Gärtner -s, =
садовник q>,
t
<,
gasförmig
газообразный
... . der
Gast -(e)s, -e гость
, t
die
Gaststätte =,
-n
ресторан
t
der Gastgeber -s, =
хозяин das
Gebäck -(e)s,
(Sorten:)
-e выпечка
gebären*
рожать,
производить на свет das
Gebäude -(e)s, =
здание die
Gebäudefläche =,
-n
площадь
здания
geben*
давать
das
Gebiet -(e)s, -e область
gebildet
образованный t>!
das
Gebirge-s, =
горы
<■.>;* gebirgig
горный
gebleicht
отбеленный
das
Gebot -(e)s, -e приказ,
предложение
der
Gebrauch -(e)s употребление
gebräuchlich
употребительный,
популярный die
Gebrauchseigenschaften =
эксплуатационные качества gebraucht
использованный
gebündelt
сфокусированный
gebunden
скрепленный,
связанный die
Geburt =,
-e
роды,
рождение der
Geburtstag -(e)s, -e день
рождения der
Gedanke -ns, -n мысль,
идея das
Gedicht -(e)s, -e стихотворение
gedruckt
отпечатанный,
печатный gedrückt
нажатый,
надавленный geduldig
терпеливый
geehrt
уважаемый
geeignet
пригодный
die
Gefahr =,
-еп опасность
die
Gefährdung =,
-en
повреждение
gefährlich
опасный .
.
gefallen*
нравиться ■>
der
Gefangene -n, -n заключенный
, gefordert
требуемый .
das
Gefüge -s, структура,
строение das
Gefühl -s, -e чувство
gefunden
найденный >
die
Gegebenheit -,
-en
данные
условия,, gegen
против
die
Gegend -en местность j
der
Gegensatz -es, "
e
противоположность
gegenseitig
взаимный
der
Gegenstand -(e)s, -e предмет
gegenüber
(на)против
372
gegenwärtig
современный
das
Gehalt -(e)s, -er содержание,
оклад
das
Gehäuse -s, =
коробка, корпус;
тех.
кожух
das
Geheimnis -ses, -se тайна
geheimnisvoll
таинственный
* gehen*
идти
das
Gehirn -(e)s, -e головной
мозг .'■• gehören
принадлежать
die
Geige =,
-n
скрипка
geistig
умственный,
духовный gekennzeichnet
обозначенный,
характерный і-
die
Gelassenheit =
невозмутимость , gelangen
попадать,
прибывать (куда-
либо),
достигать (чего-либо)
gelb
желтый
das
Geld -(e)s, -er деньги ,
der
Gelehrte -n, -n ученый
■ - , gelenkt
направленный
gelernt
квалифицированный
gelingen*
удаваться ?*
gelöscht
погашенный
gelten
иметь
значение, считаться gelungen
удачный
das
Gemälde -s, =
картина die
Gemäldegalerie =,
-n
картинная
галерея
gemäßigt
умеренный,
сдержанный gemeinsam
совместный,
общий die
Gemeinschaft =,
-en
общность,
общество
die
Gemeinschaftsregel -,
-n
общее
правило
der
Gemeinschaftsvertrag -(e)s, -e общий
договор
gemeldet
заявленный
gemessen
измеренный
gemischt
смешанный
das
Gemüse-s, =
овощи, зелень die
Gemüsesuppe =,
-n
овощной
суп gemütlich
уютный i
v
gen
на
{напр., на восток) genannt
упомянутый >
genau
точно '<>
die
Genauigkeit =
точность • i;
>
genauso
точно
такой же der
Generalgouverneur [...guver na:r] -s,
-e
генерал-губернатор
die
Generation =,
-en
генерация,
поколение Genf
геогр.
Женева das
Genre ['за.га]
-s,-s
жанр,
род, вид genug
довольно,
достаточно genügend
достаточный,
удовлетворительный das
Genussmittel -s, =
деликатес genutzt
использованный ^,
geöffnet
открытый
geograf(ph)isch
географический
geologisch
геологический
die
Geometrie =
геометрия geordnet
упорядоченный
das
Gepäck -(e)s багаж
gepackt
упакованный
der
Gepäckträger -s, =
грузчик «,,. gepflastert
заасфальтированный
geputzt
очищенный
gerade
прямо;
как раз t
die
Gerade =,
-n
мат.
прямая ,
geradeaus
прямо
das
Gerät -(e)s, -e прибор ...
der
Gerätebau -(e)s приборостроение
geräumig
просторный
gerecht
справедливо
geregelt
отрегулированный
der
Gerichtshof -(e)s, -e суд,
судебная палата; Европейский верховный
суд gering
незначительно
gern
охотно
gerötet
покрасневший ;
die
Gerste =,
(Sorten:)
-п
ячмень der
Geruch -(e)s, -e запах ,
,
gesammelt
собранный
373
gesamt
общий,
целый, весь die
Gesamtleistung -,
-еп полная мощность
der
Gesang -(e)s, -e песнопение
geschädigt
поврежденный
das
Geschäft -(e)s дело,
бизнес das
Geschäftsbereich -(e)s, -e сфера
деятельности
der
Geschäftsführender -s, =
управляющий
geschehen*
происходить ',)
das
Geschehen-s событие
г-н das
Geschenk -(e)s, -e подарок
jfo
die Geschichte =,
-n
история
" geschichtlich
исторический
die
Geschicklichkeit =
ловкость, умение, мастерство das
Geschirr -(e)s посуда
- ;! das
Geschlecht -(e)s, -er пол
;
geschlossen
заключенный;
закрытый der
Geschmack -(e)s, -e вкус
geschmolzen
расплавленный
' * geschmückt
украшенный
geschwind
быстро
die
Geschwindigkeit =,
-en
скорость
die
Geschwindigkeitsverringerung =
уменьшение
скорости die
Gesellschaft =,
-en
общество;
фирма das
Gesetz -(e)s, -e закон
gesetzgebend
законодательный
der
Gesetzgeber -s, =
законодатель gesetzlich
законный
die
Gesetzmäßigkeit =,
-en
закономерность
gesichert
обеспеченный,
гарантированный das
Gesicht -(e)s, -er лицо
gespaltet
расщепленный,
разделенный
gespart
сэкономленный
s
>
• .» gespendet
пожертвованный
< f.
>
gesperrt
заблокированный
«t
«*
>
das
Gespräch -(e)s, -e разговор
■•. ■•: gestaffelt
дифференцированный;!
расположенный уступами I,
gestalten оформлять
gestartet
запущенный
, '< s,,
gestehen*
признаваться
gestern
вчера
>•,» gesteuert
управляемый
»> i
>,,
1
gestiegen
выросший
1
gestochen
уколотый;
резкий, четкий gestört
разрушенный;
прерванный gestreut
физ,
рассеянный, диффузный
gestrichen
окрашенный
gestrig
вчерашний !•
<<.'-
gestuft
ступенчатый »
gesund
здоровый
die
Gesundheit =
здоровье gesundheitlich
санитарный,
гигиенический
Gesundheitsschäden
-s вред
здоровью das
Getränk -(e)s, -е
напиток das
Getreide -s зерно j
-
getroffen
встреченный
gewählt
избранный .jiji
gewährleisten
гарантировать,
обеспечивать
Gewandlegung
рел.
плащаница Gewässer
PI.
воды
geweckt
разбуженный i
.,
gewerblich
промышленный
>,(,. das
Gewicht -(e)s, -e вес,
масса; груз - gewickelt
намотанный ->
ii
gewidmet
посвященный 1
<»'
gewinnen*
выигрывать,
побеждать die
Gewinnung =
добывание, добыча,
получение
gewiss
определенный
das
Gewitter -s, =
гроза die
Gewitterneigung =
возможность грозы
gewöhnlich
обычно
»ааиК, ■.> ■.<.■■ gewusst
сознательный
jfotiKi«n.*,$
374
GmbH
(Gemeinschaft mit beschränkter
Haftung) ООО
(общество
с ограни-
ченной ответственностью)
das
Gold -(e)s золото
die
Goldarbeit =,
-en
работы
по золоту
golden
золотой
die
Goldmedaille =,
-n
золотая
медаль
gotisch
готический
der
Gott -es, -er Бог,
божество
der
Grad -(e)s, -e степень,
градус
die
Graf(ph)ikkarte =,
-n
выч.
графи-
ческая карта
das
Graf(ph)ikprogramm -(e)s, -e
выч.
графическая
программа '' v
graf(ph)isch
графический
1
das
Gramm -(e)s, -e грамм
• t"s"
die
Grammatik =,
-en
грамматика'
grammatisch
грамматический
der
Graphit -s,
(Arten-.)
-e графит
gratulieren
поздравлять
grau
серый
gravierend
выдающийся
die
Grenzabfertigung =,
-en
проверка
документов
на границе
die
Grenze =,
-en
граница
grenzen
граничить
der
Grenzübergang -(e)s, -e переход
через
границу
Griechenland
Греция <
,,,«.
grob
грубо,
неточно, вчерне
groß
большой
großartig
хороший,
великолепный .ь
die
Größe =,
-п размер, величина
großflächig
большой
по площади
die
Großmacht -,
-е сила, власть
die
Großmutter -,
- бабушка
das
Großunternehmen -s, =
крупное
предприятие
der
Grund -(e)s, -e основание,
основа
die
Grundausbildung =
основное об-
разование
die
Grundaussage =,
-n
основное
вы-
сказывание
gezielt
целенаправленный
gezwungen
вынужденный
'' r<~'
ggf
(сокр.
от
gegebenfals)
при'Необходимости
gibt's
имеется
der
Giebel -s, =
фронтон gießen*
тех.
лить, делать отливку die
Gießerei =,
-еп литейная мастерская
giftreich
содержащий
яд der
Gipfel -s, =
вершина die
Gitterverzerrung =,
-en
искривление
кристаллической решетки glänzen
блестеть ,r
glänzend
блестящий .„
das
Glas -es, -er стекло;
бокал;
Q^k-
лянная
банка gläsern
стеклянный ,
das
Glasfasergewebe -s, =
стеклоткань die
Glasflasche =,
-n
стекляннал,бутылка
gleich
одинаково,
одинаковый ,, gleichen
выравнивать ш
gleichförmig
с
постоянной формой das
Gleichgewicht -(e)s баланс
der
Gleichstrom -(e)s, -e постоянный
ток
die
Gleichung =,
-en
уравнение
H
gleichwertig равноценный
"" gleichzeitig
одновременно
die
Gleitbewegung =,
-en
скольжение
der
Gleitflug -(e)s, -e парящий
полет das
Gleitflugzeug -(e)s, -e планер
gliedern
делить
glücklich
счастливый
der
Glückwunsch -(e)s, -e поздравление
glühen
накаливаться
die
Glühlampe =,
-n
лампа
накаливания
der
Glühwein -(e)s глинтвейн
375
der
Grundbestandteil -(e)s, -e основная
составная часть, компонент die
Grunddisziplin =,
-en
основная
дисциплина
gründen
основывать :
Gründerstaaten
государства
ЕЭС г .; das
Grundgesetz основной
закон, конституция die
Grundlage =,
-п база, основа die
Grundlagenausbildung =,
-en
базовое
образование die
Grundlagenforschung =,
-en
фундаментальное
исследование Grundlagenwissenschaften
PI.
фундаментальные
науки grundlegend
основной
gründlich
основательно,
основательный
der
Grundpfeiler -s, =
веха die
Grundrechenart =,
-en
арифметическое
действие grundsätzlich
основательно
der
Grundstoff -(e)s, -e основной
материал
die
Grundstoffindustrie =
промышленность основных материалов
die
Gründung =,
-en
основание
das
Grundverständnis -ses, -se основное
понимание,
зд.
основная идеология die
Grundvoraussetzung -en основная
предпосылка das
Grundwissen -s базовые
знания grünen
зеленеть
der
Gruppenunterricht -(e)s занятие
группы
grüßen
здороваться,
приветствовать der
(das) Gummi -s,
(Arten:)
-(s) pe- зин(к)а,
каучук ,
günstig
благоприятный
der
Gürtel-s, =
пояс , ;
das
Gußeisen -s,
(Sorten:)
=
чугун (i,
gut хорошо
der
Güterumschlag -(e)s, -e перевале
ка грузов
H
haben*
иметь
die
Habilitationsschrift =,
-en
докторская
диссертация die
Hafenstatistik =
статистика порта hageln,
es hagelt идет
град der
Hahn -(e)s, -
e
петух;
тех.
кран
(напр.,
водопроводный) halb
половина
der
Halbleiter -s, =
полупроводник das
Halbleitergerät -(e)s, -e полупроводниковый
прибор die
Hälfte =,-п
половина halten*
останавливать,
держать die
Hand =,
-e
рука
(кисть) der
Handel -s торговля
Handelsbeziehungen
PI.
торговые
связи die
Handelsschranke =,
-en
препятствие
в торговле die
Handelsstraße =,
-n
торговая
улица es
handelt речь
идет о ... der
Händler -s, =
торговец der
Handwerker -s, =
ремесленник die
Hardware =,
-n
выч.
англ.
аппаратные средства die
Hardwareressource =,
-n
выч.
ресурс аппаратных средств die
Härte =,
твердость der
Hartstahl -(e)s, -e твердая
легированная сталь Haselnussparfait
ореховое
мороженое hässlich
отвратительный
der
Hauch -(e)s, -e дуновение
(ветра) häufig
часто
der
Haupbestandteil -(e)s, -e основной
компонент
das
Hauptanliegen -s, =
основная причина
die
Hauptaufgabe =,
-n
основная
задача
der
Hauptbahnhof -(e)s, -
e
главный
вокзал
der
Hauptfluss -(e)s, -e главная
река
376
das
Hauptgebäude -s, =
главное здание das
Hauptgerät -(e)s, -e главный,
основной прибор das
Hauptgericht -(e)s, -e главное
блюдо, горячее der
Hauptgrund -(e)s, -e основная
причина
das
Hauptquartier -s, -e штаб-квартира
hauptsächlich
в
основном
der
Hauptspeicher -s, =
выч.
главная
память,
оперативная память die
Hauptspeise =,
-п горячее
(блюдо),
главное
блюдо, кушанье die
Hauptstadt =,
-е столица der
Hauptteil -(e)s, е
основная часть der
Hauptweg -(e)s, е
основной путь das
Haus -(e)s, -er дом
die
Hausaufgabe =,
-n
домашнее
задание
der
Haushalt -(e)s, -e бюджет,
домашнее хозяйство Hauslektüre
домашнее
чтение der
Hausmüll -s домашний
мусор Heckfänger
рыболовное
судно с сетью
в
кормовой части Heerscharen
PI.
войско,
рать das
Heft -(e)s, -е
тетрадь, брошюра heilig
святой
heilpädagogisch
лечебно-педагогический
das
Heim -(e)s, -е
дом
die
Heimat =
родина, родная сторона
heimisch
домашний
die
Heirat =,
-еп бракосочетание i
; f
heiraten
сочетаться
браком
heiß
горячий
heißen*
называть(ся)
das
Heizmaterial -s, -ien топливо
die
Heizung =
нагревание, отопление
das
Hektar -s, -e гектар
der
Held -en, -en герой
helfen*
помогать
heliumgekült
охлажденный
гелием
hell
светлый !ä&.»
.
' Я
herabsetzen
снижать r
herangebildet
подготовлйййай,
обученный heraus
наружу
die
Herausforderung =,
-en
вызов
herausgefunden
узнанный,
найденный herausgegeben
изданный
herausragend
выделяющийся,
выдающийся heraussaugen
высасывать
die
Herberge молодежный
дом отдыха, пансионат der
Herbst -(e)s, -e осень
- a
i die Herde =,-n
стадо >
i
:
->н<
der
Hering-s,-e сельдь
;>' : >,:; herkömmlich
обычный
die
Herkunft =,
-e
происхождение
:
der
Herr -n, -en господин
herrlich
великолепный
der
Herrschaftsanspruch -(e)s, -e претензия
на власть u
herrschen господствовать
herstellen
производить,
изготовлять der
Hersteller -(e)s, =
изготовитель Herstellerkosten
PI.
затраты
на изготовление
die
Herstellertradition =,
-en
традиция
изготовителя
Herstellungskosten
PI.
стоимость
изготовления das
Herstellungsverfahren -s, =
способ изготовления der
Herstellungsvorgang -(e)s, -e процесс
производства das
Hertz (Hz) герц
(Гц ) herum
вокруг
hervor
оттуда
hervorbringen*
принести,
привнести hervorgehoben
приподнятый,
подчеркнутый hervorheben*
подчеркивать
377
hervorragend
замечательный,
выдающийся hervorrufen*
вызывать
das
Herz -ens, -en сердце
t*t
<
>< herzhaft
сердечный <
->,„
herzlich
сердечно иг-и?!1
das
Herzogtum -s, -er герцогртво..
Hessen
геогр.
Гессен /Mf,
das
Heu -(e)s сено {i
,
- . .
heute
сегодня ),„,
heutzutage
сегодня >чн(
чт
hier
здесь s
'
Л'
hierbei
при
этом ыч
ч >п
hierfür
для
этого , , <• «I
hierher
поэтому t
,
!rj"
hierunter
вниз
• , - i
П
i
hierzu
к
тому же , .w
«
'
die
Hilfe =,
-п помощь 4 з
das
Hilfefenster-s, =
помощь f.
der Himmel -s, =
небо l
r
die
Himmelfahrt =
вознесение i
,,
die
Himmelsrichtung =,
-en
геогр.
страна
света r,
himmlisch
небесный
hinaus
из
hinauswachsen*
возрасти,
вырастать der
Hinblick -(e)s, -e взгляд
hindurch
сквозь ,
,
hindurchgehen*
пройти
hinein
внутрь !
, t
'
hineinreichen
достигать,
доставвтьдо
чего-либо ^
,
,
hingegen
напротив
hinsetzen,
sich садиться •
die
Hinsicht =,
-en
взгляд
> ' ' hinsichtlich
относительно
der
Hintergrund -(e)s, -e фон,
фоШ-
вый
режим
(шум) Vit'
hinweisen*
(auf-Mtt.) указывать
hinzu
к
этому
hinzufügen
добавлять ,
"
der
Hirt -en, -en пастух
■
•rx^-J ,.i-tiVt
historisch
исторический
л f
>
Hitler
Гитлер
die
Hitze =
жар, жара
die
Hitzewelle =
вал жара <
hoch
высоко
Hochdeutsch
пинг.
литературный немецкий язык
hochentwickelt
высокоразвитый
hochgeboren
имеющий
высокое происхождение
П<!
Г .
hochgerechnet
максимум
^(т hochheilig
реп.
святейший der
Hochofen
-s,
-
доменная печь hochqualifiziert
высококвалифицированный
die
Hochschule =,
-п институт das
Hochschulstudium
-s
учеба
в вузе der
Hochseefischfang
-(e)s
рыболовство
в открытом море die
Hochsprache =
пинг.
литературный язык
(немецкий) höchst
наивысший
die
Hochtechnologie =,
-п передовая
технология
die
Hochtemperatur =,
-en
высокая
температура
die
Hochtemperaturfestigkeit =
жаропрочность, теплостойкость ,v;
das
Hochwasser
-s,
=
паводок hochwertig
высококачественный
die
Hochzeit =,
-en
свадьба
der
Hof
-(e)s, -e
двор
hoffen
надеяться '
die
Hoffnung =,-en
надежда
*" die
Hofgesellschaft =,
-en
придворное
общество ' 11,1
höflich
вежливый •
* •
die
Höhe =,
-n
высота
• 1
1 der
Höhepunkt
-(e)s, -e
наивысшая
точка
der
Hohlspiegel
-s,
=
вогнутое зеркало, рефлектор
378
holen
приносить '«.tüil
?n
das
Hologramm голограмма
? ''' das
Holz -es, -er древесина
der
Holzbalken -s, =
деревянная балка das
Holzbrett -(e)s, -er деревянная
доска
das
Holzhaus -(e)s, -er деревянный
дом
die
Holzplattenindustrie =,
-n
деревообрабатывающая
промышленность Hongkong
геогр.
Гонконг der
Horizont -(e)s, -e горизонт
der
Hörsaal -(e)s, -e лекционный
зал hübsch
красивый,
милый die
Hühnerbrühe =,
-n
куриный
бульон das
Humorgefühl -s чувство
юмора der
Hund -(e)s, -e собака
hundert
сто tl,,
der
Hunger-s голод r,l
die
Hürde =,
-n
загон
для скота i
>
hüten
пасти
(скот) ssj
die
Hütte =,
-п хижина >S
die
Hydraulik =
гидравлика «r
Hyperlinks
выч.
гиперссылки der
Hypertext -(e)s, -e
выч.
гипертекст das
Hypertext-Dokument -(e)s, -e
выч.
гипертекстовый
документ das
Hypertext-Konzept -(e)s, -e
выч.
представление
гипертекста das
Hypertext-System -(e)s, -e
выч.
система гипертекста das
Hypertext-Transferprotokoll -s, -e
выч.
протокол передачи гипертекста
die
Hypothese =,
en
гипотеза
I
Ich-Botschaft
я
говорю от своего Лица
(фразеологическое
выражения Icon
англ.,
выч.
пиктограмма tu.
ideal
идеальный •
ihrerseits
с
их стороны * *
die
Ikone =,
-п икона, образ
der
Imbiss -es, -е
закуска; ~ nehmen
перекусить
чего-нибудь
immatrikulieren
принять,
зачислить
(в
вуз) immer
всегда
die
Immision =,
-еп воздействие, проникновение der
Import -s, -e импорт
Importgüter/5/,
импортные
товары das
Importland -(e)s, -er импортирующая
страна die
Importware =,
-n
импортный
торар der
Impulse -s, =
импульс indem
тем
что; благодаря тому что indessen
тем
временем; однако der
Index -es
и
=,
-е
и
...dizes
указатель,
оглавление; индекс Indien
геогр.
Индия der
Indigo, -s, -s индиго
(краситель) indirekt
косвенно
die
Industrie =,
-n
промышленность
das
Industriebereich -(e)s, -e промышленная
область der
Industriebetrieb -(e)s, -e промышленное
предприятие das
Industriegebiet -(e)s, -e промышленный
район das
Industrieland -(e)s, -er индустриальная
страна Industrienationen
ведущие
индустриальные государства
der
Industriestadt -(e)s, -
e
промышленный
город der
Industriezweig -(e)s, -e отрасль
промышленности
ineinander
один
в другой der
Infinitiv -s, -e
грам.
инфинитив (неопределенная
форма глагола)
infolge
вследствие
das
Informationsangebot -(e)s, -e информационное
предложение, меню der
Informationsfluss -(e)s, -e поток
информации
379
das
Isatin -s продукт
окисления инди-
го
в фармакологической и красиль-
ной
промышленности
Isotopenstrahlen
PI.
изотопное
излу-
чение
Italien
Италия '
' '
J
die
Jacke =,
-п куртка
das
Jahr -(e)s, -e год
jahrelang
в
течение долгих лет
die
Jahreszeit =,
-еп сезон
das
Jahrhundert -s, -e столетие
die
Jahrhundertflut =,
-еп паводок,
прилив
die
Jahrhundertwende =,
-n
наступ-
ление
нового
(смена)
столетия
jährlich
ежегодный,
годовой
das
Jahrzehnt -(e)s, -e десятилетие
jahrzehntelang
десятилетиями
der
Januar -s, -e январь
Japan
геогр.
Япония !!
jedenfalls
во
всяком случае
jeder
каждый *-<
jedermann
каждый,
любой '
jederzeit
в
любое время '.<;".
jedoch
тем
не менее, однако i
jeglich
какой-либо
Jena
йена
(денежная единица)
jetzt
теперь
jeweilig
настоящий
(действующий в
данное
время)
jeweils
соответственно,
по мере на-
добности
das
Jod -s
хим.
йод
das
Jointventure ['cfeoint'ventfe] -(s), -s
англ.
совместное предприятие
Joule
f'djoul]
физ.
джоуль .;>
jüdisch
еврейский
die
Jugend =
молодежь, молодость г
der
(die) Jugendliche -n, -n подросток
(юноша,
девушка) 4
Jugoslawien
геогр.
Югославия 1:
das
Informationssystem -(e)s, -e информационная
система das
Informationsverwaltungssystem -(e)s, -e информационная
административная система das
Informationszeitalter -s, =
информационный век das
Infrastrukturbereich -(e)s, -e область
инфраструктуры Infrastrukturentwicklung
=
развитие
инфраструктуры
der
Ingenieur -s, -e инженер
der
Inhalt -s содержание
inmitten
посередине,
в центре die
Innenstadt =
центральная часть "города >' ''
innere
внутренний
innerhalb
в
пределах innewohnend
присущий
insbesondere
в
частности das
Insekt -(e)s, -еп
насекомое das
Insektenschutzgitter -s, =
защйт-
ная
сетка от насекомых '
das
Insektizid инсектицид
insgesamt
всего
installieren
инсталлировать,
устанавливать
die
Institution =,
еп учреждение die
Intensität =
интенсивность intensiv
интенсивный
interessant
интересный
das
Interesse -s, -n интерес ;
international
международный
invers
обратный
investieren
экон.
инвестировать inzwischen
между
тем (
das
Ion -s, -еп
физ.
ион das
Iridium -s
хим.
иридий .. r
Irland
геогр.
Ирландия . .
irreal
нереальный
irregulär
нерегулярный,
неснадиет-
ричный л
,
380
der
Juli -s, -s июль
jung
молодой
der
Junge -n, -n мальчик
die
Jungfrau =,
-en
девушка,
дева
Jungvermählten
PI.
молодожены
der
Juni -s, -s июнь
Jura
юриспруденция
Jura
-s
геогр.
Юра (горы
в Швейцарии)
Just-in-time
['djAStin'taim]
англ.
„джаст ин тайм" - система доставки
комплектующих das
(der) Juwel -s, -en драгоценность
das
Juweliergeschäft -(e)s, -e ювелирный
магазин
К
der
Kaffee -s,
(Sorten.)
-s кофе
der
Kahlschlag -(e)s, -e сплошная
лесосека
der
Kaiser -s, =
император
das
Kalbsrückensteak -s, -s вырезка
из
телятины
das
Kaliumjodid -(e)s, -e
хим.
иодид калия
der
Kalk -(e)s,
(Sorten:)
-e известь
kalt
холодный
die
Kamera =,
-s
фотоаппарат
der
Kamerad -en, -en товарищ
das
Kamin-s,-e камин
die
Kammer =,
-n
отсек,
камера, каюта der
Kampf -(e)s, -e борьба,
схватка Kanada
геогр.
Канада der
Kanal -s, -e канал
der
Kanton -s, -e кантон
(территориальная единица в Швейцарии)
der
Kanzler -s, =
канцлер der
Kapitalverkehr -s
фин.
обращение
капитала
däs
Kapitel -s, =
глава
(в книге) die
Kapitulation =,
-en
капитуляция
kaputt
сломанный
(неработающий)
das
Karbid -(e)s, -e
хим.
карбид
das
Kardinalzahlwort -(e)s, -er
грам.
количественное
числительное der
Karfreitag -(e)s, -e
рел.
страстная
пятница
Karlsruhe
геогр.
Карлсруэ die
Karte =,
-n
карта,
выч.
плата der
Kartoffelsalat -(e)s, -e картофельный
салат die
Kartoffel =,
-n
картофель
die
Kartoffellauchcremesuppe =,
-n
суп-пюре
из зеленого лука и картофеля
der
Käse -s,
(Sorten:) =
сыр
der
Kassettenrecorder -s, =
кассетный
магнитофон
die
Kastanie =,
-n
каштан
die
Katastrof(ph)e =,
-n
катастрофа
die
Kathedrale =,
-n
собор
die
Kathode =,
-n
физ.
катод die
Katze =,
-n
кошка
kaufen
покупать »V,.-
das
Kaufhaus -(e)s, -er универмаг
der
Kaufmann -(e)s, -leute торговый
агент,
коммерсант kaufmännisch
предпринимательский
kaum
едва
ли kehren
поворачивать
kein
никто
der
Keller -s, =
подвал Kellerdepots
sd.
запасники
(картиной
галереи) Kelvin
физ.
Кельвин ' • * * ■>'■
kennen*
знать 1
kennenlernen
знакомиться
■ -■■■■■+.■ die
Kenntnis =,
-se
сведения,
знания kennzeichnen
обозначать
die
Kennziffer -,
-n
показатели
Kepler
Кеплер
die
Keramik =,
-en
керамика j
der
Kern -(e)s, -e стержень,
физ.
атомное ядро die
Kernchemie =
ядерная химия
381
das
Kernforschungszentrum -s, ...tren
центр
ядерных исследований die
Kernfusion =,
-en
физ.
ядерный
синтез,
термоядерная реакция die
Kernladung =,
-en
физ.
заряд ядра die
Kernphysik =
ядерная физика <»■ Kiel
геогр.
Киль э-
das
Kind -(e)s, -er ребенок
das
Kinderbischofsspiel -(e)s детская
игра
в епископа die
Kindheit =
детство, младенчество die
Kinematik =
физ.
кинематика kinetisch
физ.
кинетический das
Kino -s, -s кинотеатр
die
Kirche =,
-n
церковь
die
Kirsche =,
-n
вишня
die
Klammer =,
-n
тех.
скоба, струбцина;
мат.
скобка das
Klammern -s, =
тех.
соединение
струбциной
klar
ясный
klären
прояснять,
разъяснять вопрос die
Klarheit =
ясность klarkommen
справляться,
прояснять die
Klärung =
прояснение
(погоды);
выяснение
die
Klasse =,
-п класс h
die
Klassik =
классика ,{
das
Klavier -s, -e рояль,
пианино > der
Klee -s клевер >j
klein
маленький
der
Kleinbetrieb -(e)s, -e малое
предприятие
das
Kleingefüge -s, =
микроструктура die
Klemme =,
-n
зажим,
тех.
клемма klicken
выч.
щелкать
(кнопкой мыши) das
Klima -s, -te климат,
атмосфера klimaschädigend
наносящий
вред климату
klimatisch
климатический,
атмосферный
die
Klimaveränderung =,
-en
изменение
климата
die
Klinik =,
-en
клиника
.и- die
Klinke =,
-n
защелка
о;« klopfen
стучать
das
Kloster -s, -er монастырь
die
Klosterschule =,
-n
монастырская
школа
der
Klub-s,-s клуб ,,,
s
der
Knabe -n, -n мальчик
, knapp
краткий,
сжатый k.o.
(сокр.
от англ.
knock
out) квоск
out
sein выбиться
из сил kochen
варить <
der
Koffer -s, =
чемодан , <,, , i
die Kohle =,
-n
уголь
das
Kohlendioxid -(e)s
хим.
двуокись
углерода,
углекислый газ das
Kohlenoxyd -(e)s
хим.
окись
углерода,
угарный газ die
Kohlensäure =
хим.
углекислота der
Kohlenstoff -(e)s
хим.
углерод der
Kohlenstoffgehalt -(e)s содержание
углерода die
Kohlenstoffverbindung =,
-en
хим.
углеродистое
соединение der
Kohlenwasserstoff -(e)s
хим.
углеводород
der
Koks -es,
(Sorten:)
-e
тех.
кокс der
Kolben -s, =
тех.
поршень, плунжер der
Kollege -n, -n коллега
das
Kollegium -s, ...Jen коллегия
der
Kollektor -s, ...oren канал,
коллектор
Köln
геогр.
Кельн
komisch
странный,
комичный л
!
' kommen*
прибывать -!
т. Ь
kommend
будущий
kommunal
муниципальный
die
Kommunikationsfähigkeit =
способность взаимодействовать,
общаться, коммуникабельность
kommunikativ
коммуникативный,
общительный, коммуникационный
kommunizieren
сообщать,
общаться
382
*
der
Komparativ
-s, -e
грам.
сравнительная
СТеПеНЬ ' der
Kompass-es,-e
компас
,■.-> komplett
комплектно,
окончательно, полно
komplex
комплексный,
сложный
der
Komplex
-es, -e комплекс
die
Komplexkrankheit =,
-en
сложное
заболевание
kompliziert
сложный
der
Komponist
-en, -en композитор
der
Konditionalsatz
-(e)s, -e
грам.
условное предложение die
Kongresshalle =,
-n
зал
для проведения съездов der
König
-(e)s, -e король
die
Konjugation
=,-en
грам.
спряжение konjugieren
грам.
спрягать die
Konjunktion =,
-en
грам.
союз die
Konkurrenz =,
-en
конкуренция
das
Konkurrenzprodukt
-(e)s, -e конкурирующее
изделие können
мочь
(быть
в состоянии) die
Konservierung =
консервирование
der
Konspekt
-(e)s, -e конспект
konstant
постоянный,
неизменный die
Konstante =,
-n
константа
konstitutionell
конституционный
konstruieren
конструировать
der
Konstrukteur
-s, -e конструктор
die
Konstruktion =,
-en
конструкция
die
Konsultation =,
-en
консультация
der
Kontakt
-(e)s, -e контакт
das
Kontinentalklima
-s континентальный
климат kontinuierlich
непрерывный,
сплошной
die
Kontrollarbeit =,
-en
контрольная
работа
die
Kontrolle =
контроль die
Kontrollfrage =,
-n
контрольные
вопросы
das
Kontrollhäuschen
-s, =
зд.
контрольный пропускной пункт der
Konzentrationsunterschied -(e)s,
-e
различие
концентраций das
Konzept -(e)s,
-e план
die
Konzeption =
концепция die
Kooperation =
сотрудничество ,, kooperativ
кооперативный
die
Koordination =
координация koordinieren
координировать,
согласовывать , kopieren
копировать
, die
Korngröße =
размер зерна ■ der
Körper
-s, =
тело :
,
,< korrigieren
корректировать,
исправлять , korrodieren
тех.
корродировать die
Korrosionsbeständigkeit =
коррозионная стойкость die
Korrosionskammer =,
-n
коррозионная
камера die
Korrosionstestanlage =,
-n
аппаратура
для коррозионных испытаний kostbar
ценный
kosten
стоить;
дегустировать kostengünstig
выгодный
по цене kostspielig
дорогостоящий
, die
Kraft =,
-е энергия; сила das
Kraftfahrzeug -(e)s,
-е
автомобиль kräftig
сильный
die
Kraftmaschine =,
-п двигатель das
Kraftwerk -(e)s,
-e электростанция
krank
больной
die
Krankheit =,
-en
болезнь,
заболевание
das
Kraftfeld
-(e)s, -er силовое
поле,
поле
магнитных силовых линий die
Kräuterbutter =
масло с пряными
травами
der
Kreis
-es, -е
район; круг derKreiselkompass
-es, -е
гирокомпас der
Kreislauf
-(e)s, -е
цикл der
Kreml
-(s) Кремль
чр
383
die
Kremlmauer =
кремлевская стена der
Krieg -es, -e война
kriegen
получать;
завоевывать die
Kriese =,
-n
кризис
der
Krimi -s, -s, детектив
die
Krippe =,
-n
c.x.
ясли
(в хлеву) der
Krisenstab -(e)s, -e штаб
по кризисной ситуации der
Kristall -(e)s, -e кристалл
das
Kristallgitter -s, =
кристаллическая решетка das
Kriterium -s, ...ien критерий
die
Kritik =,-en
критика
kritisch
критический
das
Krokodil -s, -e крокодил
-' '<» * die
Krone =,
-n
венец,
корона die
Küchenmaschine =,
-n
кухонный
комбайн
die
Kugel =,
-n
сфера,
шар kühl
холодный
das
Kühlaggregat -(e)s, -e холодильный
агрегат das
Kühlmittel -s, =
тех.
хладагент die
Kühlung =,
-еп охлаждение kulturgeschichtlich
культурно-истори-
ческий
Kulturmetropole
=,
-n
центр
культуры der
Kunde -n, -n заказчик
die
Kundgebung =,
-en
демонстрация,
митинг
kundtun
(kundgeben) провозглашать,
получать
огласку i
die
Kunst =,
-e
искусство J,
künstlich
искусственный j
der
Kunstschatz -es, -e произведение
искусства
der
Kunststoff-(e)s, -e пластмасса
das
Kunststoffprodukt -(e)s, -e изделие
из пластмассы das
Kunstwerk -(e)s, -e произведение
искусства
das
Kupfer -s
хим.
медь das
Kupferoxid -(e)s
хим.
окись меди
der
Kurs -es, -e курс
. f
«
kurz
короткий
die
Kurzform =,
-en
грам.
краткая
форма
der
Kuss -es, -e поцелуй
die
Kutsche =,
-n
карета
• «
L
das
Labor -(e)s, -e лаборатория
das
Laboratorium -s, -ien лаборатория
der
Laboratoriumsraum -(e)s, -e лаборатория
die
Laborübung =,
-en
практическое
занятие
в лаборатории der
Lachs -es, -e лосось
laden*
загружать
die
Ladeneinrichtung =,
-en
погрузочное
устройство der
Landschaftsraum -(e)s, -
e
ландшафт
die
Ladung =,
-en
погрузка;
заряд das
Ladungselektron -s, -en электрон
заряда
der
Ladungsträger -s, =
носитель заряда
der
Ladungsträgerfluß -es, -e поток
носителей
заряда die
Lage =,-n
положение ,
>•
lagern
складывать
(товары)
• < ■ das
Lamm -(e)s, -er ягненок,
овечка das
Land -(e)s, -
er
страна,
земля
(в
Германии)
die
Landeshauptstadt =,
-e
административный
центр земли
(в Германии) die
Landeskarte =,
-п географическая карта
die
Landesregierung =,
-en
правительство
земли (в
Германии) die
Landgemeinde =,
-п община федеральной земли (в
Германии) das
Landgut -(e)s, -er поместье
s,„
,. der
Landpfleger -s, =
наместник ,,».. die
Landschaft =,
-en
ландшафт
f;;
384
die
Landwirtschaft
=
сельское хозяйство
die
Landwirtschaftsfläche
=,
-n
сель-
скохозяйственая
земля ..,„•. lang
длинный ■(<„
-.
langfristig
долгосрочный
langsam
медленно
längst
давно
langweilig
скучный;
продолжительный der
Lärm
-(e)s шум <
lärmarm
бесшумный
die
Lärmquelle
=,
-n
источник
шума der
Laser
-s, =
лазер das
Lasergerät
-(e)s, -e лазерный
прибор das
Laserlichtbündel
-s, =
лазерный пучок
der
Laserstrahl
-(e)s, -en лазерный
луч
die
Lasertechnik
=
лазерная техника lassen
позволять,
велеть, заставлять; оставлять;
sich
~
(выражает возможность) lästig
обременительный л
der
Lastwagen
-s, =
грузовик lateinisch
латинский
das
Laub
-(e)s листва
die
Laufbahn
=,
-en
беговая
дорожка der
Lauf
-(e)s бег;
im
~ в
течение laufen*
бегать,
работать die
Laufsicherheit
=
безопасность
движения
das
Laufwerk
-(e)s, -e
выч.
дисковод die
Laune
=,
-n
настроение
^ ;
laut
громкий
der
Laut
-(e)s, -e звук
lauten
гласить ,,
>j
der
Lautsprecher
-(e)s, =
динамик lawinenartig
лавинообразно
s
leben
жить
das
Leben
-s, =
жизнь der
Lebensabschnitt
-(e)s,
-e эпи50д!из
ЖИЗНИ 1
1
die
Lebensdauer =
тех.
срок службы,
долговечность
lebensgefährlich
опасный
для жизни der
Lebenslauf
-(e)s биография
lebensnotwendig
жизненно
необходимый, незаменимый der
Lebensraum
-(e)s жизненное
пространство das
Lebenswerk
-(e)s, -e труд
всей жизни
lebenswert
зд.
жизненно важный lebhaft
живой s
der
Lebkuchen
-s, =
пряник ' < lediglich
лишь
„..; leer
пустой '
>
legen
класть
legendär
легендарный
die
Legierung
=,
-en
сплав,
легирование der
Legierungszusatz
легирующая
добавка
legislativ
законодательный
die
Lehnübersetzung
=
заимствованный перевод das
Lehnwort
-(e)s, -er заимствованное
слово die
Lehranstalt
=,
-en
учебное
заведение
das
Lehrbuch
-(e)s, -er учебник
die
Lehre
=,
-n
обучение
lehren
учить
der
Lehrer
-s, =
преподаватель der
Lehrkörper
-s, =
преподавательский состав die
Lehrmethode
=,
-n
метод
обучения der
Lehrstoff
-(e)s, -e учебный
материал
der
Lehrstuhl
-(e)s, -e кафедра
die
Lehrtätigkeit
=
преподавательская деятельность die
Lehrveranstaltung
=,
-en
занятия
leicht
легкий
das
Leid
-(e)s горе,
печаль die
Leidenschaft
=,
-en
страсть
13
— 1004
385
leider
к
сожалению *п ■ das
Leimband-es, -er липучка
leise
тихий,
слабый; слегка leisten
совершать;
die
Arbeit ~ выполнять
работу die
Leistung =,
-en
услуга,
затраты, успех, достижения;
PL
выплаты;
тех.
производительность, мощность
leistungsfähig
производительный
die
Leistungsfähigkeit =
производительность leistungsstark
высокопроизводительный
leiten
управлять,
направлять;
физ.
проводить
(ток) leitend
физ.
проводящий der
Leiter -s, =
руководитель;
физ.
проводник
die
Leitfähigkeit =
физ.
проводимость die
Leitung =,
-en
руководство;
физ.
(электро)проводка
das
Leitvermögen -s
физ.
электропроводность der
Lektor -s, ...oren преподаватель
lernen
учиться
lesen*
читать
der
Lesesaal -s, -e читальный
зал letzt
последний
leuchten
светить
die
Leuchtfläche =,
-n
освещаемая
поверхность Leute
люди
lexikalisch
лексический
das
Lexikon -s, ...ka и
...ken
словарь,
энциклопедия
das
Licht -(e)s, -er свет
die
Lichtanlage =,
-n
световая
установка
das
Lichtbündel -s, =
пучок света die
Lichtemission =
световое излучение
die
Lichtenergie =
световая энергия die
Lichtquelle =,
-n
источник
света
der
Lichtstrahl -(e)s, -en луч
света das
Lichtteilchen -s, =
физ.
фотон die
Lichtwelle =,
-n
световая
волна die
Liebe =
любовь liebend
любящий
lieber
лучше
das
Lieblingsreiseziel -(e)s, -e любимый
маршрут das
Lieblingsstück -(e)s, -e любимое
произведение
Liechtenstein
геогр.
Лихтенштейн das
Lied -(e)s, -er песня
der
Lieferant -en, -en поставщик
liefern
поставлять ч
der
Liefervertrag -(e)s, -e договор
о
поставке
liegen*
лежать
der
(das) Link-(e)s,-s ссылка
die
Link-Datenbank =,
...banken
банк
данных
с адресами links
слева
die
Linse =,
-n
линза
das
Linsensystem -(e)s, -e система
данз die
Liste =,
-n
список
> t
-
der
(das) Liter -s, =
литр loben
хвалить
lockig
кудрявый
die
Loge =,
-n
ложа ,
i
logisch
логический
LOGO
логотип
die
Lohnerhöhung =,
-en
повышение
зарплаты
das
Lokal -s, -e ресторан >-u
lokal
локальный
die
Löschung =
выключение, гашение, тушение lösen
решать
die
Lösung =,
-en
решение;
раствор der
Lösungsansatz -es, -
e
подход
к
решению
das
Lösungsmittel -s, =
растворитель loswerden
освобождать
Ludwigshafen
геогр.
Людвигсхафен
386
die
Luft
=,
- e
воздух,
тех.
зазор, люфт lüften
проветривать
die
Luftfahrt =
воздухоплавание die
Luftfahrtgesellschaft =,
-n
авиакомпания
die
Luftfeuchtigkeit =
влажность воздуха
die
Luftlinie =,
-n
линия
воздушного
сообщения
die
Luftmasse =,
-n
воздушная
масса der
Luftschadstoff -(e)s, -e вредное
вещество, загрязняющее воздух die
Luftverunreinigung =,
-en
загрязнение
воздуха die
Luftzirkulation =
циркуляция воздуха lügen
лгать
Lukas
рел.
Лука "• der
Lunker -s, =
тех.
усадочная раковина
die
Lupe =,
-п лупа 1
u
■
die
Lust =,
-e
желание
lustig
веселый
das
Lustspiel -(e)s, -e комедия
Luxemburg
геогр.
Люксембург
M
das
Mädchen -s, =
девочка
das
Magazin -s, -e иллюстрированный
журнал;
торговый склад das
Magnetfeld -s, -er магнитное
поле der
Mai -(e)s май
Maifeiertag
майский
праздник Mailand
геогр.
Милан Main
геогр.
Майн
(река) й
Mainz
геогр.
Майнц
(город) der
Mais -es,
(Sorten:)
-e кукуруза
malen
рисовать,
красить der
Maler -s, =
художник; маляр die
Malerei =
живопись malerisch
живописный
der
Management -s, =
менеджмент, управление производством >
der
Manager -s, =
менеджер ■> > J
manch
некоторый
(-ая, -oe)
manchmal иногда
der
Mangel -s, -
дефект der
Mann -(e)s, -er мужчина
die
Mannigfaltigkeit =
разнообразие die
Mannschaft =,
-en
бригада,
команда
der
Mantel-s, -
пальто -»i'.i
manuell
ручной;
вручную märchenhaft
сказочный '
Marketing
англ.
маркетинг der
Markt -(e)s, -e рынок
der
Marktplatz -(e)s, -e рыночная
площадь
die
Marktwirtschaft =
рыночная экономика der
März -(e)s март
die
Maschine =,
-n
машина,
станок der
Maschinenbau -(e)s машиностроение
der
Maschinenbauer -s, =
машиностроитель die
Maschinenbauproduktion =
машиностроительное производство
die
Maschinenbautechnologie =,
-n
технология
машиностроения das
Maschinenbauunternehmen -s, =
машиностроительное предприятие die
Maschinenindustrie =
станкостроительная промышленность
die
Maschinenproduktion =
станкостроительная продукция der
Maschinenteile -(e)s, -e деталь
машины
der
Maschinentyp -s, -en тип
машины, станка
das
Maß -es, -e мера,
критерий, размер die
Maßeinheit =,
-en
мера,
единица
измерения
das
Massenprodukt -(e)s, -e массовая
продукция
die
Massenproduktion =
массовое
производство
der
Massenspeicher -s, =
выч.
память сверхбольшой емкости
13*
387
maßgeblich
значительно
- 1
mäßig
выдающийся
die
Maßnahme =,
-n
мероприятие
das
Material -s, ...ien материал,
сырье,
заготовка
das
Materiailager -s, =
склад материалов
die
Materialzufuhr =
подача, доставка материала die
Materie =
филос., физ.
материя materiell
материальный
die
Mathe
{сокр.
от
Mathematik)
математика
die
Mathematik =
математика die
Matratze =,
-n
матрас
die
Matrix =,
-en
матрица
die
Mauer =,
-n
стена
der
Mauerfall -(e)s падение
стены
(іберлинской)
der
Mauerrest -(e)s остатки
стены
(берлинской)
die
Maus =,
-e
выч.
мышь der
Maximalwert -(e)s,
-емат.
максимальное значение, максимум die
Mechanik =
механика das
Medium -s, ...ien
и
...ia
физ.
среда;
выч.
носитель информации mehrfach
неоднократно
mehrmals
неоднократно
mehrstellig
многозначный,
многопозиционный die
Mehrweg-Druckgaskapsel =,
-n
многоразовый
газовый баллончик die
Mehrwegflasche =,
-п бутылка
многоразового
использования meiden
избегать Я
•
meinen
подразумевать,
думать 5
?
г...
die
Meinung =,
-en
мнение
meist
больше
всего '
meisterhaft
мастерский
das
Meisterwerk -(e)s, -e шедевр
melden
сообщать
die
Meldung =,
-en
сообщение
Memoiren
PL
мемуары '
■
die
Menge =,
-n
количество
(s«.
die
Mensa =,
...sen
студенческаа
столовая і
der
Mensch -en, -en человек
die
Menschheit =
человечество das
Menü -s, -s меню
merken
замечать
' ' das
Merkmal -(e)s, -e признак
merkwürdig
удивительный
das
Meßergebnis -ses, -se результат
измерений
das
Meßgerät -(e)s, -e измерительный
прибор
die
Meßtechnik =
измерительная техника
die
Messung =
измерение die
Metallbearbeitung =
металлообработка
die
Metallbearbeitungsmaschine =,
-n
металлообрабатывающая
машина die
Metallkunde =
металловедение das
Metallmikroskop -s, -e металлографический
микроскоп die
Metallograf(ph)ie =
металлография
der
Metallschliff -(e)s, -e шлиф
металла die
Metallspitze =,
-n
наконечник
из металла
die
Metallware =,
-n
металлическое
изделие
der
(das) Meter -s, =
метр
die
Methode =,
-n
метод
mieten
арендовать -
•
die
Mikrobearbeitung =
микрообработка
die
Mikrobioligie =
микробиология das
Mikrofon -s, -e микрофон
der
Mikroprozessor -s, ...oren микропроцессор
das
Mikroskop -s, -e микроскоп
die
Milch =
молоко der
Militär -s, -s военный
* , -
388
militärisch
военный v.>'-.„»•
die
Million =,
-en
миллион
mindestens
по
меньшей мере ' " das
Mineral -s, -e и
-ien
минерал
die
Mineralogie =
минералогия Mineralstoffkreislauf
цикл,
кругооборот минералов Ministerpräsident
премьер-министр
minus
минус
Mio
млн
(сокр. от
миллион) die
Mischung =,
-en
смесь
der
Misserfolg -(e)s, -e неудача
' missfallen*
не
удаваться die
Misshandlung =,
-en
злоупотребление
das
Mißverständnis -ses, -se недоразумение
der
Mitarbeiter -s, =
сотрудник der
Mitbegründer -s, =
соучредитель mitfahren*
ехать
вместе mitgehen*
сопровождать,
идти вместе das
Mitglied -(e)s, -er член,
участник Mitgliedstaaten
PI.
государства-участники
die
Mithilfe =
пособничество, помощь mitkommen*
сопровождать
mitnehmen*
взять
с собой der
Mitnehmerstift -(e)s, -e
тех.
поводок, ведущий палец der
Mitschüler -(e)s, =
соученик der
Mittag -(e)s, -e полдень
das
Mittagessen -s, =
обед die
Mitte =,-n
центр
mitteilen
сообщать •
■
die
Mitteilung =,
-en
уведомление
f.
das Mittel -s, =
средство, способ das
Mittelalter -s средневековье
..t,
der Mittelbetrieb -(e)s, -e среднее
предприятие mitteldeutsch
средненемецкий
Mitteleuropa
=
центральная Европа
die
Mittelgebirgsschwelle =
геогр.
порог Среднегерманских гор das
Mittelgebirgsstufenland -(e)s
геогр.
ступенчатое
Среднегорье das
Mittelland -(e)s, - er местность,
удаленная
от моря der
Mittelpunkt -(e)s, -e центр
mittels
посредством
die
Mittelschule =,
-n
средняя
школа mittelständisch
средний
die
Mittelstellung =,
-en
промежуточное
положение der
Mittelwert -(e)s, -e
мат.
среднее
значение
mittler
средний
der
Mittwoch-(e)s,-e среда
mitwirken
участвать
das
Möbel -s мебель
möchten
хотеть
(желать)
die
Modalkonstruktion =,
-en
грам.
модальная
конструкция das
Modalverb -(e)s, -en
грам.
модальный глагол der
(die) Mode -s
или
=,
-n
тех.
режим der
(das) Modem -s, -s
тех.
модем modern
современный
das
Mofa -s, -s мопед
mögen
любить,
хотеть
(вежливая
просьба,
желание) möglich
возможный,
возможно die
Möglichkeit =,
-en
возможность
möglichst
по
возможности das
Molekül -s, -e молекула
die
Molekularbewegung =,
-en
молекулярное
движение der
Monat -(e)s, -e месяц
der
Monitor -(e)s, -en
тех.,
выч.
монитор
monokausal
однопричинный
der
Montag -(e)s, -e понедельник
die
Montage =,
-n
монтаж,
сборка Montblanc
геогр.
Монблан morgen
завтра
389
der
Morgen -s утро
ёя»1»пЩ' ■ morgens
утром
das
Motorenwerk -(e)s, -e двигатель
Mrd.
млрд
(сокр. от
миллиард) müde
уставший
der
Müll -s отходы
die
Multiplikation =,
-en
умножение,
мультипликация
das
Multitasking -(s) многозадачный
режим
der
Mund -(e)s, -er рот
die
Mundart =,
-en
диалект
das
Mundartgebiet -(e)s, e область
распространения
диалекта mündlich
устный
das
Museum -s, ...seen музей
ä
das
Musical -s, -s мюзикл
die
Musik =
музыка die
Musikakademie =,
-n
музыкальная
академия
das
Musikinstrument -(e)s, -e музыкальный
инструмент müssen
быть
должным das
Muster -s, =
образец, эталон, модель
das
Musterbeispiel -(e)s, -e пример,
образец
der
Mut -(e)s мужество
die
Mutter =,
- мать;
тех.
гайка die
Muttersprache =,
-n
родной
язык
N
der
Niederschlag -es, -e осадки
die
Nachfolgeorganisation =,
en
opra-
низация-наследник
die
Nachricht =,
-en
уведомление;
новость, информация die
Nachrichtentechnik =
техника связи die
Nachspeise =
десерт die
Nächstenliebe =
любовь к ближнему die
Nacht =,
-e
ночь ,
nach
после ■
das
Nachbarland -(e)s, -er соседняя
страна
die
Nachbarschaft =
соседство nachbauen
изготавливать
по лицензии, по образцу die
Nachbearbeitung =
дополнительная обработка, заключительная
обработка nachdem
после
того как nachdenken*
(über +
Akk.)
размышлять
nachdrucken
перепечатывать
der
Nachfolger -s, =
потомок, наследник; последователь
nachhaltig
продолжительный
nachlässig
небрежный
der
Nachmittag -(e)s, -e вторая
половина дня
nachschlagen*
справляться
(напр.,
смотреть
в книге) nächst
следующий
nachstehend
нижеследующий
der
Nachteil -(e)s, -е
недостаток .. der
Nachtfrost -(e)s, -e ночные
заи@- розки
der
Nachtisch-(e)s,-е
десерт nachweisen*
подтверждать,
доказы вать
das
Nadelholz -es, -er хвойный
лесоматериал nah
близко
die
Nähe =
близость, соседство nähmlich
а
именно Nährstoffmangel
недостаток
в питании ?*г
die
Nahrung =
питание, пища 11,5
Nahrungsmittel
PI.
пищевые
продукты der
Name -ns, -п
имя 1
nass
сырой,
мокрый ч- der
Nationalrat -(e)s национальной
совет
NATO
НАТО U
К:
die
Natur =
природа- -<ч..- <;;<««.»«тМ
390
der
Naturforscher -s, =
естествоиспытатель
der
Naturhaushalt -(e)s натуральное
хозяйство,
зд.
природа планеты die
Naturkraft =,
-е сила природы natürlich
естественно,
конечно; природный
der
Naturschützer -(e)s, =
защитник природы
der
Naturvorgang -(e)s, -e естественный
процесс die
Naturwissenschaft =,
-en
естествознание;
PI.
естественные
науки der
Naturwissenschaftler -(e)s, =
ученый-естествоиспытатель Nazareth
геогр.
Назарет Nazi-Diktatur
нацистская
диктатура der
Nebel -s, =
туман neben
наряду
с > t
„\
nebenan
рядом
nebenbei
между
прочим "i
der
Nebensatz -(e)s, -e
граМ,
Ьрида-
точное
предложение « Neckar
геогр.
Некар
{река) nehmen*
брать
die
Nelke =,
-п гвоздика nennen*
называть
das
Nervensystem -(e)s, -e нервная
система
nett
милый,
симпатичный (
das
Netz -es, -e сеть ..
. tt<>.
das
Netzwerk -(e)s, -e сеть
n
j,
neu
по-новому i
>
neuartig
новый,
оригинальный neuerdings
в
последнее время die
Neuerscheinung =,
-en
новинка
die
Neuerung =,
-en
новшество
die
Neuigkeit =,
-en
новость
das
Neujahr -es Новый
год Neu-Jungfrauen-Kloster
Новодевичий
монастырь nichtanthropogen
неантропогенный
der
Nichteisenwerkstoff -(ejp, -e цветные
металлы и сплавы ц, благородные
металлы der
Nichtleiter -s, =
физ.
диэлектрик nicht-linear
нелинейный
das
Nichtmetall -s, -e неметалл,
металлоид
nichts
ничто >,jr
das
Nickel -s никель
nie
никогда
das
Niederdeutsch -(e)s нижненемрц
кий
i
die
Niederlage =,
-n
поражение
' ; Niederlanden
геогр.
Нидерланды, Голландия
Niederösterreich
геогр.
Нижняя Австрия
Niedersachsen
геогр.
Нижняя Саксония
niedrig
низко 1
' '
niemals
никогда
" 1
лйк
niemand
никто
• 1 '
nirgends
нигде "
. г #«,<!
das
Niveau -s, -s уровень
der
Nobelpreis -es, -e Нобелевская
премия
der
Nobelpreisträger -s, =
Нобелев*
с
кий лауреат nochmals
еще
раз der
Norden -s, север
nördlich
северный,
севернее die
Normaltemperatur =
стандартная
температура
измерения die
Note =,
-п отметка notieren
отмечать ,
s
,
t
nötig
необходимый i,
,,
notwendig
необходимый ,
t,
die
Nullstellung =
установка на нуяЬ;
nun
теперь
nur
только 1
i'- |
v;'
nutzbar
полезно
ьгг • w
der
Nutzeffekt -(e)s экономический
эффект ,
391
der
Nutzen -s польза '
. '
nützen(nutzen)
использовать
das
Nutzholz -es, -er древесина,
идущая в обработку nützlich
полезный
• - •
О
oben
наверху "
'
obengenannt
вышеупомянутый
ober
верхний,
высший der
Oberbürgermeister -s, =
обер-бур-
гомистр,
мэр die
Oberfläche =,
-п поверхность oberflächlich
поверхностный
das
Obergeschoss -es, -e верхний
этаж oberhalb
выше,
свыше obgleich
хотя;
несмотря на то, что obschon
хотя;
несмотря на то, что das
Obst -(e)s фрукты
obwohl
хотя;
несмотря на то, что öde
пустой,
безлюдный oder
или
offen
открытый,
неогражденный, незащищенный öffentlich
общественный
die
Öffentlichkeit =
общественность öffnen
открывать
die
Öffnung =,
-еп открытие; отверстие oft
часто
das
Ohm -(s), =
физ.
Ом Ohmisches
Gesetz
физ.
закон Ома ohne
без
das
Ohr -(e)s, -en ухо
ökologisch
экологический
ökonomisch
экономический,
хозяйственный der
Oktober -s октябрь
das
Okular -s, -e окуляр
der
Okulartyp -s, -en тип
окуляра das
Öl -s, -e масло,
нефть, жидкое
топливо
Oldenburg
геогр.
Ольденбург
Olefine
хим.
олефины J4
das
Olympiastadion олимпийский
стадион
die
Oma =,
-s
бабушка
der
Onkel -s, =
дядя online
англ.
включенный; работающий в реальном
масштабе времени die
Operation =,
-en
операция
das
Opernhaus -(e)s опера
(здание
оперного
театра) die
Optik =,
-en
оптика
das
Orchester [-ke-] -s, =
оркестр ordnen
располагать
в соответствующем порядке, упорядочивать
die
Ordnung =,
-en
порядок
das
Ordnungszahlwort -(e)s, -er
грам.
порядковое
числительное organisch
органический
organisieren
организовывать
orientieren
ориентировать
(информировать,
направлять) das
Original -s, -e оригинал
der
Originalzustand -(e)s, -e состояние
подлинника der
Ort -(e)s, -e и
-er
место,
населенный пункт österreichisch
австрийский
ostdeutsch
восточногерманский
das
Ostdeutschland -(e)s
геогр.
Восточная Германия der
Osten -s восток
der
Ostermontag -(e)s
рел.
второй день
Пасхи
das
Ostern
рел.
Пасха Österreich
геогр.
Австрия Osteuropa
геогр.
восточная Европа osteuropäisch
восточноевропейский
östlich
восточный
die
Ostsee
геогр.
Балтийское море der
Oszillograf(ph) осциллограф
die
Oxydationsstufe =,
-п степень окисления
oxidieren
окислять(ся)
, д: j?
(
392
das
Oxyd -(e)s, -e
хим.
оксид, окись die
Oxydation =,
-en
хим.
окисление der
Ozean -s, -e океан
der
(das) Ozon -s
хим.
озон die
Ozondichte =
плотность (непроницаемость)
озонового слоя der
Ozongenerator -s, ...oren генератор
озона das
Ozonloch -(e)s, -er озоновая
дыра die
Ozonschicht =,
-en
озоновый
слой der
Ozon-Schwund -(e)s уменьшение
озонового
слоя die
Ozon-Zerstörung =
разрушение озонового слоя
Р •
•
der
Pädagoge -n, -п
педагог ' > der
Palast -(e)s, -e дворец
,s'
der Panzer -s, =
танк !
das
Panzerfahrzeug -(e)s, -e бронированная
машина das
Papier -s, -e бумага;
документ der
Papierkorb -(e)s, -e корзина
для
бумажного
мусора parallel
параллельно
der
Parameter -s, =
параметр Paris
геогр.
Париж der
Park -s, -s парк
das
Parkett -(e)s, -e и
-s
паркетный
пол
das
Parlament -(e)s, -e парламент
die
Partei =,
-en
сторона;
партия die
Partikel =,
-n
частица
das
Partizip -s, ...ien
грам.
причастие die
Party =,
-s
англ.
вечеринка der
Pass -(e)s, -e паспорт
der
Passagier -s, -e пассажиры
passen
подходить,
быть подходящим passieren
происходить
das
Patentamt -(e)s, -er патентное
ведомство patentieren
патентовать
PC
(сокр.
от
Personalcomputer)
PI.
PCs
ПК
(персональный компьютер) das
PC-Netzwerk -(e)s, -e компьютерная
сеть
die
PC-Rechentechnik =
вычислительная техника PDS
(сокр.
от
Partei
des deutschen Sozialismus) СПГ
(Социалистическая
партия Германии) Pennsylvania
геогр.
Пенсильвания pentagonal
пятиугольный
per
посредством
per
Anhalter fahren* путешествовать
автостопом
perfekt
совершенный,
превосходный das
Periodengesetz -es
хим.
периодический закон das
Periodensystem -(e)s
хим.
периодическая система der
Perlit -s, -e
тех.
перлит persisch
персидский
die
Person =,
-en
личность,
грам.
лицо das
Personal -s персонал
der
Personalausweis -es, -e удостоверение
личности das
Personalpronomen -s, =
и ...mina
грам.
личное местоимение persönlich
личный
Petersburg
Петербург
die
Pfandflasche =,
-n
бутылка
многоразового использования, под
залог pfeifen
свистеть
das
Pfingsten =,
=
рел.
Троицын день,
Троица
die
Pflanze =,
-п растение pflanzen
сажать
die
Pflanzenart =,
-en
разновидность
растений
die
Pflege =,
-n
уход
(за кем-либо) pfl
egen заботиться,
ухаживать b
das Phänomen -s, -e феномен
pharmazeutisch
фармацевтический
<j
die Philatelie =
филателия !
393
die
Philharmonie =,
-n
филармония
der
Philosoph -en, -en философ
ph(f)otoelektrisch
фотоэлектрический
photographieren
(fotographieren) фотографировать
das
Ph(F)oton -s, -en
физ.
фотон der
Ph(F)otooxidant -s, -en
тех.
фотоокислитель die
Physik =
физика der
Pilz -es, -e гриб
Pinara
Пинара
(историческая
местность Малой Азии) der
Pionier -(e)s, -e пионер,
первопроходец
das
Pixel -(s), =
выч.
пиксел (элемент
изображения)
der
Plan -(e)s, -e план
(схема, горизонтальная проекция)
planen
планировать
der
Plast -(e)s, -e пластик,
пластмасса der
Plastikbeutel -s, =
пластиковый пакет
das
Platin -s
хим.
платина die
Platine =,
-n
тех.
плата Plattdeutsch
геогр.
нижненемецкий die
Plattform =,
-en
платформа
der
Platz -es, -e место
platzieren
устанавливать,
помещать der
Plotter -s, =
выч.
графопостроитель, плоттер das
Plusquamperfekt -s
грам,
плюсквамперфект das
Plutonium -s
хим.
плутоний poetisch
поэтический '«
der
Pol -s, -e полюс
11
1
> '1
Polen
геогр.
Польша «ibv«6t
polieren
полировать,
заглИйквать das
Poliermittel -s, =
поляфовальНЙй
материал,
средство die
Politik =
политика der
Polizist -en, -en полицейский
populär
популярный им
wd<
das
Porträt -s, -s, портрет
,S!;:4!
Portugal
геогр.
Португалия ' portugiesisch
португальский
der
Posten -s, =
пост, должность;
воен. часовой
die
Position =,
-en
позиция,
пост positiv
позитивно,
положительно das
Possessivpronomen -s, =
и ...mina
грам.
притяжательное местоимение das
Postmuseum -s, ...seen музей
почты das
Prädikat -(e)s, -e оценка
„хорошо";
грам.
сказуемое Prag
геогр.
Прага
pragmatisch
деловитый 7
V
das
Praktikum -s, -en практика
praktisch
практический
prallen
ударяться,
бомбардировать die
Präposition =,
-en
грам.
предлог das
Präsens =,
...sentia
грам.
настоящее время präsentieren
проводить
презентацию,
представлять
der
Präsident -en, -en президент
das
Präteritum -s, ...ta
грам.
прошедшее время die
Praxis =,
...xen
практика
die
Präzision =
тех.
высокая точность, прецизионность
der
Preis -es, -e стоимость
preisgünstig
недорогой,
выгодный
(по
цене) die
Preisliste =,
-n
прейскурант
preiswert
недорогой "
J
die
Presse =,
-n
пресс
das
Pressen -s
тех.
прессование, выдавливание, штамповка
der
Preuße -n, -n пруссак
(житель
Пруссии)
preußisch
прусский
der
Primarwald -(e)s, -
er
основной
лесной
массив privat
[-'va:-] личный,
частный die
Privatperson [-'va:-] >äi.>>««■
=, -en
частное
лицо >
394
die
Programmierkenntnis =
знания по
программированию
die
Programmiersprache =,
-n
язык
программирования
programmieren
выч.
программировать
die
Projektierungszeit =
время проек-
тирования
projizieren
проектировать, проециро-
вать
die
Promotion =,
-en защита кандидат-
ской
диссертацииpromovieren
получить (присудить)
ученую
степень кандидата наук
das
Pronomen
-s, =
и ...mina
грам.
местоимение
Pronominaladverbien
PI. грам.
место-
именные наречия
proportional
пропорциональный ,,das
Protokoll
-s, -е протоколdas
Proton
-s, ...onen
физ.
протон , u
provisorisch
[-vi-] временныйprovozieren
[-vo-] провоцироватьdas
Prozent
-(e)s, -e процент ■1
der
Prozess
-es, -e процесс, техноло-
гия
производстваder
Prozessor
-s, ...oren
выч.
процессор
prüfen
проверять, испытыватьder
Prüfer
-s, = экзаменатор, испыта-
тель
das
Prüfgelände
-s, = полигонdie
Prüfmethode =,
-n
метод испы-
таний
die
Prüfung =,
-en экзамен, испытаниеder
Prüfungsabschnitt
-(e)s, -e сессияdie
Prüfungszeit =,
-en сессия (время
экзаменов)
PS
(сокр.
от
Personalsystem)
персо-
нальная вычислительная
системаdie
Publikation =,
-en публикация,
опубликование
das
Pulver
-s, = порошокdie
Pumpe =,
-n
насосder
Punkt -(e)s, -e,
пункт, точка, балл
privatwirtschaftlich Яа
оаЮЙ
частных
ХОЗЯЙСТВ ; ■.!(. 'I .,■'
pro
В
die
Probe =,
-п проверка proben
испытывать, примерять, репетироватьprobieren
пробоватьdas
Problem
-s, -e проблемаproblemlos
без проблемdie
Problemlösung =,
-en
решение
проблемы
das
Produkt
-(e)s, -e изделиеdie
Produktion =
продукция, производство die
Produktionsaufgabe =,
-n производственное
заданиеdie
Produktionsausweitung =
расширение производства der
Produktionsfaktor
-s, ...oren производственный факторder
Produktionsprozess
-es, -e производственный процессdie
Produktionsstätte =,
-n центр производстваder
Produktionsvorgang
-(e)s, -e производственный процессproduktiv
производительныйdie
Produktivität =,
-en производительностьdas
Produktivitätswerkzeug
-(e)s, -e рабочий инструмент, повышающий
производительность трудаdie
Produktreife =,
-п степень готовности изделия
produzieren
производитьder
Professor
-s, ...oren профессорprüfen
проверять, испытыватьdie
Prüfung =,
-en экзамен, испытаниеder
Profit
-(e)s, -e прибыльdie
Prognose =,
-n прогнозdas
Programm
-s, -e программаdie
Programmgestaltung =
составление программы, программирование
der
Programmierer
-s, = программист
395
pünktlich
пунктуальный,
точный die
Putenbrust =,
-e
грудка
индейки putzen
чистить
die
Pyramide =,
-n
пирамида
Q
das
Quadrat -(e)s, -e
и
-en
квадрат
der
Quadratkilometer -s, =
квадратный километр der
(das) Quadratmeter -s, =
квадратный метр die
Qualität =,
-en
качество
das
Quant -s, -en
физ.
фотон, квант света
die
Quantenmechanik =
физ.
квантовая механика die
Quantentheorie =
физ.
квантовая теория
das
Quartett -(e)s, -е
квартет das
Quecksilber -s
хим.
ртуть die
Quelle =,
-n
исток,
источник :»
der
Querschnitt -(e)s, -e поперечный
срез,
поперечный разрез das
Quiz [kvis] -s викторина
der
Quotient -en, -en коэффициент,
отношение, частное
(при делении)
R
der
Rabatt -(e)s, -e скидка
die
Rache =
месть das
Radio -s радио '
die
Radioaktivität =
радиоактивность die
Raffinerie =,
-n
нефтеперегонный
завод
die
Rahme =,
-n
рамка;
кадр der
Raketenbau -(e)s ракетостроение
die
Raketentechnik =
ракетная техника der
Rand -(e)s, -
er
борт,
граница, кайма, контур, край rar
редко
rasant
стремительный
•••. I w
rasch быстро i'tmtt'i
die
Rasse =,-n
раса
, f») J
die
Rastsiedlung =,
-en
поселение,
поселок
der
Rat -(e)s, -e консультация,
совет das
Rathaus -(e)s, -er ратуша
die
Rationalisierung =
рационализация Rätoromanisch
ретороманский
(один
из
языков в Швейцарии) der
Rauch -(e)s, дым
rauchen
курить '
der
Räucherlachs -es, -e копченая
семга der
Raum -(e)s, -e пространство,
место, помещение die
Raumfahrt =,
-en
космический
полет
die
Raumfahrtindustrie =
космическая промышленность die
Raumfahrttechnik =
космическая техника
die
Raumgröße =,
-n
зд.
пространственная форма räumlich
пространственный,
объемный
die
Reaktion =,
-en
реакция
der
Reaktor -s, ...oren
физ.
реактор real
реальный
realisieren
реализовать
das
Rechenbrett -(e)s, -er счеты
das
Rechenhilfsmittel -s, =
вспомогательное вычислительное
устройство
die
Rechenmaschine =,
-n
вычислительная
машина der
Rechenmaschinentyp -s, -en тип
вычислительной
машины die
Rechenoperation =,
-en
вычислительная
операция der
Rechenstab -(e)s, -e логарифмическая
линейка die
Rechentechnik =
вычислительная техника
das
Rechenverfahren -s, =
способ расчета
das
Rechenzentrum -s, ...tren вычислительный
центр
396
die
Recherche [re'jerje] =
информационный поиск rechnen
вычислять,
считать V«
der Rechner -s, =
компьютер t
*.,
recht
совсем,
очень, вполне rechtlich
законный,
правовой rechts
справа
der
(die) Rechtsgelehrte -n, -n правовед
der
Rechtsstaat -(e)s, -en правовое
государство die
Rechtswissenschaft =
юриспруденция
rechtswissenschaftlich
юридический,
правовой
rechtzeitig
своевременный,
своевременно
der
Recyclingkunststoff -(e)s, -e пластмасса,
подлежащая переработке das
Recyclingpapier -s, -e бумага,
подлежащая
переработке die
Rede =,
-n
речь
das
Redemittel -s, =
зд.
слова '■'* reden
говорить
der
Redner-s, =
оратор (
reduzieren
сокращать,
уменьшать , die
Reduzierung =,
-en
сокращение
das
Referat -(e)s, -e реферат
|
das Referendumsrecht -(e)s право
на
референдум
reflektieren
отражать
die
Reflexion =,
-en
отражение,
отображение der
Reformationstag -(e)s
ист.
день
Реформации
die
Regel =,
-n
правило
regelmäßig
регулярный,
регулярно das
Regen -s, =
дождь der
Regenschirm -(e)s, -e зонт
die
Regentschaft =
регентство das
Regenwasser -s дождевая
вода regierend
правящий
die
Regierung =,
-en
правительство
der
Regierungschef [-
Jef]
-s, -s глава
правительства
die
Regierungsform =,
-en
форма
правления
die
Regierungspolitik =
политика правительства regional
региональный
regnen,
es regnet моросит,
идет дождь regulieren
регулировать
Reibekuchen
PI.
картофельные
оладьи die
Reibung =,
-en
трение
reich
богатый
das
Reichstagsgebäude -s здание
рейхстага die
Reihe =,
-n
ряд
rein
чисто,
чистый die
Reinigung =,
-en
очистка
der
Reis -es рис
die
Reise =,
-n
поездка,
путешествие das
Reisebüro -s, -s бюро
путешествий reisen
(nach +
Dat.)
путешествовать,
ехать
куда-либо das
Reiseziel -(e)s, -e цель
поездки reiten*
скакать,
ездить верхом reizvoll
привлекательный,
заманчивый
rekonstruieren
реконструировать
die
Rekordgröße =,
-п рекордная величина
der
Rekordwert -(e)s, -e рекордная
отметка
der
Rektor -s, ...oren ректор
relativ
относительный,
относительно die
Relativitätstheorie [-vi-] =
физ.
теория относительности das
Relativpronomen -s, =
и ...mina
грам.
относительное местоимение der
Relativsatz -es, -e
грам.
относительное придаточное предложение
relevant
релевантный,
значимый remote
англ.
удаленный die
Remoulade
[-ти-]
=, -п пикантный майонезный соус
397
renovieren
обновлять,
ремонтировать der
Rentner -s, =
пенсионер die
Reparatur =,
-en
ремонт,
исправление, починка Reparaturkosten
PI.
издержки
на ремонт
reparieren
ремонтировать
(технику) Repräsentationsbauten
PI.
представительные
здания ,«.» die
Republik =,
-en
республика
fi
reservieren
бронировать
; ;•. die
Residenzstadt =,
- e
столица
(город, в котором находится
правительство) Ressourcen
[-'sursen]
PI.
ресурсы
, das
Restaurant -s, -s ресторан
j(,
restlich
остаточный,
остальной das
Resultat -(e)s, -e результат
retten
спасать
der
Retter -s, =
спасатель die
Revolution =,
-en
революция
der
Rhein -s
геогр.
Рейн , das
Rheinland-Pfalz
геогр.
Рейнлащг Пфальц (земля
в ФРГ)
/■ач,
. it
■
i
richten
направлять _
richtig
правильный 1
......
die
Richtigkeit =
правильность . die
Richtlinie =,
-n
руководство,
д^ ректива
die
Richtung =,
-en
направление
riechen*
пахнуть
der
Riese -n, -n великан 14.
riesig
огромный
die
Rinne =,
-n
тех.
желоб, желобок der
Ritz -es, -e щель,
трещина, царапина
das
Roastbeef ['ro:stbi:f] и
frostbi:f]
-s,
-s
ростбиф
die
Robotertechnik =
робототехника die
Rodung =,
-en
c.x. корчевание
das
Rohrbereich -(e)s, -e участок
трубы das
Röhrenvoltmeter -s, =
физ.
ламповый вольтметр
der
Rohrreiniger -s, =
очиститель трубы
die
Rohrschlange =,
-n
тех.
змеевик die
Rohrverstopfung =
закупорка
(засорение)
трубы der
Rohstoff -(e)s, -e сырье
die
Rohstoffgewinnung =
добыча сырья die
Rolle =,
-n
роль
der
Roman -(e)s, -e роман
romanisch
романский ч
der
Römer -s, =
римлянин das
Röntgengerät -(e)s, -e
тех.
рентгеновский
аппарат '• 'П , Röntgen
Рентген
die
Röntgenstrahlung =
физ.
рентгеновское
излучение die
Rose =,-проза г;
.
der
Rostfrass -es ржавчина
Röstkartoffeln
жареный
картофель rot
красный
rücken
двигать,
передвигать;
зд.
представлять что-либо в другом свете
der
Rückgang -(e)s падение,
сокращение, уменьшение der
Rücktritt -(e)s, -е
отставка, уход в отставку
die
Rückübersetzung =,
-en
обратный
перевод
die
Ruhe =
тишина, спокойствие
ruhig
спокойный
der
Ruhm -(e)s слава
Ruhr
геогр.
Рур (река в Германии)
.
I::
Russland
Россия
das
Ruhrgebiet -(e)s
геогр.
Рурская область
ruinieren
разорять '
rund
около
der
Rundfunk -s радио
* 11
die
Rundfunkanstalt =,
-en
радиостанция
der
Rundfunkrat -(e)s Совет
по радиовещанию
398
das
Rundfunksystem -es, -e система
радиовещания
die
Rundfunktechnik =
радиотехника der
Rundgang -(e)s, -e обзорная
экскурсия rundum
вокруг
der
Russe-n,-n русский „1ЙИ)1
russisch
русский
das
Russisch =
и
-(e)s
русский
язык die
Rüstkammer =
арсенал, оружейная палата die
Rüstung =,
-en
вооружение,
снаряжение
S
der
Saal -(e)s, -e зал
das
Saarland
геогр.
Саар (земля
в ФРГ)
die
Sache -п
вещь, дело
Sachsen
геогр.
Саксония
(земля в ФРГ)
Sachverhalte
PL
обстоятельства
(дела)
sagen
говорить
die
Sahne =
сливки ;
die
Sahnesauce =
соус из сливок der
Salat -(e)s, -е
салат die
Salatschüssel =,
-п блюдо, миска салата
der
Salatteller -s, =
тарелка салата der
Salon -s, -s салон
die
Salpetersäure =
хим.
азотная кислота
das
Salz -es, -e соль
Salzburg
геогр.
Зальцбург
(город и
земля
в Австрии) die
Salzgewinnung =
добыча соли die
Salzsäure =
хим.
соляная кислота Salzwassedämpfen
солевые
испарения die
Sammlung =,
-en
коллекция
" der
Samstag -(e)s, -e суббота
samstags
по
субботам der
Satellit -en, -en искусственный
спутник
Земли, спутник планеты der
Satz -(e)s, -e комплект,
набор;
гром. предложение,
фраза
das
Satzgefüge -s, =
грам.
сложноподчиненное предложение der
Satzteil -(e)s, -е
грам.
часть предложения , ., sauber
чистый
»■. v»>*1
die Sauce =,
-п соус i
iEw
t. 1
der
Sauerbraten -s, =
жаркое в мари* наде
der
Sauerstoff -(e)s
хим.
кислород ь
saugen
сосать
die
Saugglocke =,
-n
тех.
вантуз
(приспособление для прокачивания
слива) der
Scanner -s, =
сканер schade
жаль
schaden
вредить
der
Schaden -s, -en повреждение,
вред schädigen
повреждать,
наносить вред der
Schadstoff -(e)s, -e вредное
вещество
die
Schadstoffbelastung =,
-en
засорение
вредными веществами schaffen*
создавать,
творить das
Schaffen s, =
созидание, творчество; труд der
Schall -(e)s, -e звук
die
Schallwelle =,
-n
физ.
звуковая
волна
schalten
переключать
der
Schalter -s, =
тех.
переключатель die
Schaltklinke =,
-n
тех.
собачка
храповика
scharf
острый >
-
scharfsinnig
остроумный
der
Schatten-s, =
оттенок, тень *>f
der
Schatz -es, -e сокровище
schätzen
ценить,
оценивать die
Schatzkammer =,
-n
сокровищница
schauen
смотреть
der
Schauer -s, =
ливень , .
der
Schauspieler -s, =
актер ,
scheiden*
отделять,
сортировать , i
scheinen* светить
399
die
Schlussfolgerung =,
-en
следствие,
вывод
schlüssig
убедительный
l
■
schmal
тонкий
schmecken
пробовать
(на вкус)
schmelzbar
тех.
плавкий
schmelzen*
плавить
der
Schmelzpunkt
-(e)s, -e,
физ.,
тех.
точка
плавления
die
Schmelztemperatur =,
-en
физ.,
тех.
температура плавления
die
Schmiedbarkeit =
тех.
ковкость
schmieden
ковать
das
Schmiermaterial смазочный
ма-
териал
der
Schmuck
-(e)s
украшение,
драго-
ценности
schmücken
украшать
schmutzig
грязный
der
Schnee
-s
снег
* •'"
schneit
es идет
снег
schnell
быстрый
das
Schnitzel
-s,
=
шницель
die
Schokoladensauce шоколадный
соус
schon
уже
schön
красивый,
прекрасный
die
Schönheit =,
-en
красота,
красавица
schöpfen
создавать,
творить
schöpferisch
творческий
der
Schotter гравий,
галька, щебенка
die
Schotterstraße =,
-n
дорога
с ще-
беночным
покрытием
schreiben*
писать
schreibend
пишущий
schriftlich
письменно >
der
Schriftsteller
-s,
=
писатель ,
der
Schritt
-(e)s, -e
шаг ;я>„
die
Schulbildung =
школьное обра'
зование
die
Schule =,-n
школа >
der
Schüler
-s,
=
ученик
der
Scheitelpunkt -(e)s, -e высшая
точка, кульминационный пункт das
Schema -s, -s
и
-ta
или
...men
схема
schenken
дарить
der
Scherz -es, -e шутка
scheuen,
sich пугаться,
смущаться schicken
посылать
das
Schiff-(e)s, -e судно,
корабль die
Schifffahrtstraße =,
-n
судоходный
путь der
Schiffer -s, =
шкипер das
Schifffahrtsmuseum -s, ...seen морской
музей der
Schiffsteil -(e)s, -e часть
корабля das
Schild -(e)s, -er вывеска
schildern
изображать
der
Schinken -s, =
ветчина die
Schinkenplatte =,
-n
ассорти
из
ветчины
der
Schirm -(e)s, -e ширма,
экран der
Schlaf -(e)s сон
schlafen*
спать
der
Schlag -(e)s, -e удар,
биение
schlagartig
остро,
внезапно
der
Schlagbaum -(e)s, -e шлагбаум
schlagen*
ударять,
бить
der
Schläger -s, =
ракетка
der
Schlagsahnebereiter -s, =
миксер
для
взбивания сливок schlecht
плохой
schleifen*
тех.
шлифовать das
Schleswig-Holstein
геогр.
Шлезвиг-Гольштейн (земля
в ФРГ) schließlich
наконец
der
Schliff -(e)s, -е
тех.
шлиф, заточка schlimm
плохой
der
Schlitten -s, =
салазки, санки;
тех.
ползун
der
Schlosser -s, -слесарь
der
Schliisselbegriff -(e)s, -e ключевое
понятие
das
Schlösselwort -(e)s, -er ключевое
слово
400
schütteln
трясти
der
Schutz-(e)s защита,
охрана ■: schützen
защищать '
1
der
Schutzpatron -s,
-eil UUtljJUUH 1
CJib
schwäbisch
геогр.,
ист.
швабский schwach
слабо,
слабый schwanken
качаться,
шататься
(напр.,
от
усталости) schwänzen
прогуливать,
манкировать schwarz
черный
schwedisch
шведский
der
Schwefel -s
хим.
сера schwefelarm
хим.,
тех.
малосернистый
(с малым содержанием серы) das
Schwefeldioxid -(e)s
хим.
двуокись серы, сернистый ангидрид
Schweinebraten
-s жареная
свинина das
Schweißen
тех.
сварка Schweißnähten
PL тех.
сварные швы
(соединения)
die
Schweißtechnik =
тех.
техника сварки
die
Schweiz
геогр.
Швейцария schwer
тяжело,
тяжелый die
Schwerindustrie =
тяжелая промышленность schwerkrank
тяжелобольной
Schwermetalle
PI.
тяжелые
металлы der
Schwerpunkt -(e)s, -е,
центр тяжести die
Schwester =,
-п сестра Schwesterstädte
города-побратимы
schwierig
трудный,
сложный die
Schwierigkeit =,
-еп трудность das
Schwimmbad -(e)s, -er бассейн
die
Schwingung =,
-en
физ.
колебание,
вибрация
sechsmal
в
шесть раз sechsstellig
шестизначный
£ED
(Sozialistische Einheitspartei Deutschlands) СЕПГ
(Социалистическая единая партия
Германии) der
See -s, -n озеро
die
See =,
-n
море
die
Seenot =
бедствие на море, кораблекрушение
der
Segelsport -(e)s парусный
спорт der
Segelwettbewerb -(e)s, -e парусная
регата
sehen*
видеть,
смотреть sehenswert
достопримечательный,
достойный внимания die
Sehenswürdigkeit =,
-еп достопримечательность sehr
очень
seinerseits
со
своей стороны seinerzeit
в
свое время seit
с
тех пор как, с
(таких-то пор) seitdem
с
тех пор, с тех пор как die
Seite =,
-п сторона; страница seither
с
тех пор, с того времени der
Sektorenübergang -(e)s, -е
переход из одного сектора в другой
(из Восточного Берлина в Западный и
наоборот) sekundär
вторичный
selbst
сам
selbständig,
selbstständig самостоятельный
Selbstkosten
PL
себестоимость
selbstverständlich
само
собой разумеющийся selektiv
избирательный
selten
редкий ,
, ,
das
Semester -s, =
семестр das
Seminar -s, -e, семинар
: der
Seminarteilnehmer -s, =
участник
семинара •
die
Semmel =,-n
булочка
• ; 1
der
Senat -(e)s, -e сенат;
совет университета senden*
отправлять
der
Sender -s, =
тех.
передатчик das
Sendezentrum -s, ...tren передающая
радиостанция das
Senfdressing -s, -s горчичный
соус senken
опускать,
наклонять
401
der
Sitzungssaal -(e)s, -e зал
заседаний
Skandinavien
геогр.
Скандинавия
skandinavisch
скандинавский
der
Ski [Ji:] -s, -er лыжа
slawisch
славянский
J
«<
'
slowenisch
словенский '
der
Smog -s, -s смог !
sobald
как
только
der
Sockel -s, =
цоколь, основание
der
Sodawassersiphon сифон
для га-
зированной воды
sofern
поскольку
sofort
сразу,
немедленно
die
Software ['softwee] =
выч.
прог-
раммное
обеспечение
sogar
даже
sogenannt
так
называемый
sogleich
сразу
же
der
Sohn -(e)s, -е
сын
solang(e)
до
тех пор, пока
die
Solartechnik =
гелиотехника
das
Solarturmkraftwerk -(e)s, -e
тех.
солнечная
электростанция
die
Solarzelle =,
-n
тех.
солнечный
элемент
solch
такой
der
Soldat -en, -en солдат
sollen
быть
должным
somit
таким
образом
der
Sommer -s, =
лето
Sommerferien
PI.
летние
каникулы
das
Sommersemester -s, =
летний се-
местр
der
Sonderabfall -(e)s, -e особо
вред-
ные отходы
der
(die) Sonderbeauftragte -n, -n осо-
бый
уполномоченный
der
Sondermüll -s отходы,
не подле-
жащие переработке
sondern
но,
а
die
Sonderstellung =,
-en
особое
поло-
жение
sondieren
зондировать
die
Senkung =,
-en
понижение,
снижение, спуск die
Sensation -en сенсация
ч der
Sensor -s, -en
тех.
датчик г. der
September -(s) сентябрь
das
Serienerzeugnis -ses, -se серийное
изделие
die
Serienfertigung =,
-en
серийное
производство
der
Service =,
-s
сервис,
обслуживание setzen
поставить
Shakespeare
Шекспир ну
sicher
уверенный,
безопасный die
Sicherheit =
безопасность ' sicherlich
наверное,
наверняка sichern
предохранять,
защищать; обеспечивать
die
Sicherungsanlage =,
-п
тех.
предохранительное устройство
sichtbar
очевидный,
видимый siedeln
населять
die
Siedlung =,
-en
поселок
'1
1
' der
Sieg -(e)s, -e победа
siegen
побеждать
das
Silber -s серебро
Silizium-Solarzellen
тех.
кремниевые
солнечные
элементы die
Simulation =
моделирование
(имитация) simulieren
моделировать
der
Singular -s
грам,
единственное
число
sinken*
опускаться,
падать, понижаться der
Sinn -(e)s, -е
смысл das
Sinnbild -(e)s, -er пиктограмма
(условное
обозначение),
символ der
(die) Sinnverwandte -n, -n единомышленник
sinnvoll
рациональный
, Чр
der
Sitz-es,-e сиденье >м'
■
sitzen*
сидеть »,itF
die
Sitzung =,-en
заседание
,
402
der
Sonnabend -s, -e суббота
'Я die
Sonne =,
-n
солнце
die
Sonnenenergie =
физ.
солнечная энергия
der
Sonnenkollektor -s, -en
тех.
солнечный коллектор das
Sonnenlicht -(e)s солнечный
свет die
Sonnenstrahlung =
физ.
солнечная
радиация
sonnig
солнечный
der
Sonntag -(e)s, -e воскресенье
sonntags
по
воскресеньям
,
, ,, у
sonst
иначе
sonstig
прочий,
другой
sorgen
заботится
die
Sorgfalt =
добросовестность
sorgfältig
тщательный
das
Souvenier -s, -s сувенир
soviel
насколько ,
.
sowie
а
также
sowieso
так
или иначе
sowohl...
als
auch ...
как ..., так и ...
sozial
социальный
der
Sozialdemokrat -en, -en социал-
демократ i;.,.
sozialistisch
социалистический
die
Sozialpädagogik =
социальная педагогика
der
Sozialstaat -(e)s, -en социальное
государство
die
Spalte =,
-n
столбец,
графа, колонка (газеты)
spalten
расщеплять ,,.-
> •
Spanien
геогр.
Испания ^ ^ spanisch
по-испански .
spannend
увлекательный
die
Spannung =,
-en
напряжение
(также
физ.)
die
Spannungseinheit =
физ.
единица
напряжения
die
Spannungsquelle -п
физ.
источник напряжения sparend
экономный
sparsam
экономный
der
Spaß -es, -e удовольствие
tt
spät
поздно
spazieren
гулять »
Spazierengehen*
гулять
SPD
(Sozialdemokratische Partei Deutschlands) СДПГ
(Социал-демократическая партия
Германии) der
Speicher -s, =
склад;
выч.
память;
тех.
аккумулятор das
Speicherbereich -(e)s, -e
выч.
область памяти das
Speichermedium -s, ...ien и
...ia
выч.
носитель данных speichern
выч.
хранить, накапливать,
запоминать
die
Speicherung =
выч.
сохранение в памяти
die
Speisekarte =,
-п меню .
speisen
есть,
кушать;
тех.
питать das
Spektrum -s
физ.
спектр das
Spezialwissen -s знание
конкрет^
ной
предметной области speziell
специальный
das
Spiel -(e)s, -е
игра,
тех.
зазор, цикл spielen
играть
der
Spielplan -(e)s, -е
афиша die
Spitze =,
-п вершина, наконечник die
Spitzengruppe =,
-n
ведущая
группа die
Spitzenposition =,
-n
ведущая
позиция
die
Spitzenstellung =,
-en
ведущее
положение spontan
стихийный,
спонтанный der
Sport -(e)s,
(Arten:)
-e спорт
der
Sportklub -s, -s спортклуб
i
spottisch насмешливо,
иронично die
Sprache =,-n
язык,
речь *>!
die
Spracheingabe =,
-n
выч.
речевой ввод
der
Sprachforscher -s, =
языковед, лингвист
die
Sprachkenntnis-se знание
языка
403
die
Spraydose =,
-n
аэрозоль
sprechen*
говорить '<
j**
>
der
Sprecher -s, =
докладчик Spree
геогр.
Шпрее (река
в Германии) der
Spreeübergang -(e)s, -e переход
через
реку Шпрее das
Sprichwort -(e)s, -er пословица
springen*
прыгать
spröde
хрупкий,
ломкий die
Sprossenradmaschine =,
-n
тех.
машина
с зубчатыми колесами der
Sprung -(e)s, -e прыжок;
трещина, разрыв die
Sprungtemperatur =
физ.
температура перехода spülen
мыть;
тех.
промывать der
Spülvorgang -(e)s, -
е
тех.
процесс промывки das
Spülwasservolumen -s, =
и
...mina
объем
воды для промывки spüren
чувствовать
der
Staat -(e)s, -еп
государство staatlich
государственный
das
Staatsgebiet -(e)s, -e территория
государства
das
Staatsoberhaupt -(e)s, ...äupter глава
государства die
Staatsoper =
Государственная опера die
Stadt =,
-e
город
die
Stadtbesichtigung =,
-en
экскурсия
по
городу die
Stadtbevölkerung =
городское население
die
Stadtbibliothek =,
-en
городская
библиотека
das
Stadtbild -(e)s общий
вид города das
Stadtportrait -s портрет
города der
Stadtteil -(e)s, -e часть
города der
Stadtviertel -s, =
городской квартал die
Staffelwalze =,
-n
тех.
ступенчатый валик das
Staffelwalzenprinzip -s, -ien
тех.
принцип
ступенчатого валика
der
Stahl -(e)s, -e сталь
die
Stahlbauindustrie =
промышленность металлоконструкций
der
Stahlbeton -s железобетон
die
Stahlhärtung =
тех.
закалка стали die
Stahlindustrie =
сталелитейная промышленность die
Stahllegierung =,
-en
тех.
стальной сплав die
Stahlplatte =,
-n
тех.
стальная плита das
Stahlwerk -(e)s, -e сталелитейный
завод
der
Stamm -(e)s, -e ствол
der
Stammbaum -(e)s, ...bäume генеалогическое
древо
(родословная) stammen
происходить
der
Stand -(e)s, -e стенд
der
Standartsignalgenerator -s, -en
тех.
стандартный
генератор сигналов ständig
постоянно
der
Standorteinfluss -(e)s влияние
места расположения der
Standpunkt -(e)s, -e, точка
зрения die
Standsicherheit =,
-en
устойчивость
stark
сильно;
сильный die
Stärke =,
-n
сила
die
Stärkung =,
-en
усиление,
укрепление
starten
стартовать,
запускать
stationär
постоянный
statisch
статический
statt
вместо
die
Stätte =,
-n
место
stattfinden*
состояться,
иметь место
der
Staubsauger -s, =
пылесос
der
Stausee -s, -n водохранилище
stecken
помещать
stehen*
стоять
stehend
вертикальный,
стоячий steigen*
подниматься
steigend
растущий,
поднимающийся steigern,
sich увеличиваться ■■»»
404
steigernd
увеличиваясь %
;
die
Steigerung =,
-en
повышение
die
Steigerungsstufe =,
-n
грам.
сте-
пень сравнения
der
Stein -(e)s, -e камень
die
Steinkohle =,
-n
каменный
уголь
die
Stelle =,
-n
место,
разряд
stellen
ставить
die
Stellenweise =,
-n
способ
постро-
ения
die
Stellung =,
-en
положение
der
Stellvertreter -s, =
заместитель
der
Stempel -s, =
печать
sterben*
умирать
der
Stern-(e)s,-e звезда '
stets
всегда
der
Steuerimpuls -es, -e
физ.
управля-
ющий импульс
steuern
управлять
die
Steueroase =,
-n
оазис;
зд.
уклоне-
ние от налогов, налоговое
убежище
die
Steuerung =,
-en
управление
das
Steuerungssystem -es, -e
тех.
сис-
тема управления
das
Stichwort -(e)s, -er опорное
слово
das
Stickoxid -(e)s
хим.
угарный газ
stickstoffhaltig
хим.
азотсодержащий,
азотистый
die
Stickstoffverbindung =,
-en
хим.
соединение
азота
der
Stiefvater -s, -
отчим
die
Stiftung =,
-en
учреждение
(дей-
ствие)
der
Stil -(e)s, -e стиль
still
тихо;
анонимно i.
■■
die
Stille =
тишина
stillgelegt
приостановленный
ч J
die
Stimme =,
-n
голос <
m
stimmen
голосовать,
соответствовать»
das
Stimmrecht -(e)s, -e право
голосй
die
Stimmung =,
-en
настроение
das
Stipendium -s, ...ien стипендия
der
Stock -(e)s, -e этаж
der
Stoff -(e)s, -e материал
stofflich
тематический,
материальный
stolz
гордо
stören
мешать
die
Störung =,
-en
помеха
der
Stoß -(e)s, -e удар
der
Strahl -(e)s, -en луч
die
Strahlenart =,
-en
вид
излучения
die
Strahlung =,
-en
излучение
die
Strahlungsenergie =
физ.
энергия
излучения
die
Strahlungsfrequenz =
физ.
частота излучения die
Straße =,
-n
улица
die
Straßenbahn =,
-en
трамвай
der
Straßenfahrzeugbau -(e)s строительство
дорожных транспортных средств
der
Straßenlärm -(e)s, -(e)s
selten
-en
уличный
шум der
Straßenverkehr -(e)s уличное
движение, транспорт die
Strecke =,
-n
перегон,
участок, маршрут
der
Streik -(e)s, -s
selten
-e забастовка
streiken
бастовать
streiten*
спорить
streng
строго
stressig
напряженный
der
Strom -(e)s, -e поток;
физ.
электрический ток der
Stromdurchgang -(e)s
физ.
протекание электрического тока die
Stromerzeugung =
производство
электроэнергии
der
Stromkreis -(e)s, -e
физ.
электрическая цепь die
Stromleitung =
физ.
электропроводность
die
Stromstärkeeinheit =
физ.
единица силы тока die
Stromstärke =
физ.
сила тока
405
die
Stromversorgung =,
-en
электроснабжение,
электропитание die
Strukturformung =,
-en
формирование
структуры das
Stück -(e)s, -e кусочек,
часть, деталь, штука der
Student -en, -en студент
der
Studentenausweis пропуск
(документ)
студента; студенческий билет das
Studentenwohnheim -(e)s, -e студенческое
общежитие der
Studienabschluss -(e)s окончание
обучения
die
Studienanleitung =,
-en
учебное
пособие, руководство, инструкция das
Studienjahr -(e)s, -e учебный
год, курс
der
Studienjahresablaufplan -(e)s, -e
учебный
план der
Studienplatz -(e)s, -e место
проведения занятий der
Studienraum -(e)s, -e аудитория
studieren
учиться,
изучать das
Studium -s, ...ien учеба,
занятия die
Stufe =,
-n
этап,
ступень der
Stufprall -(e)s, -e поэтапная
бомбардировка die
Stunde =,
-n
час
stundenlang
часами
der
Stundenplan -(e)s, ~e расписание
занятий
stündlich
ежечасно
der
Sturm -(e)s, -e шторм
stürzen
столкнуть,
опрокидывать,
броситься
Stuttgart
геогр.
Штутгарт stützen
подпирать,
поддерживать,
опираться
das
Substantiv -s, -е
грам.
имя существительное . die
Substanz =,
-en
вещество
die
Subtraktion =
вычитание
die
Suche =,-n
поиск
i>
suchen
искать »/.
der
Süden-s юг
«уч .. „ südlich
южный j»'
ч
der
Südosten-s юго-восток
Südtirol
геогр.
Южный Тироль (земля
в
Австрии) der
Südwesten -s юго-запад
das
Suffix -es, -e
грам.
суффикс die
Sülze =,
-en
студень,
холодец das
Summierwerk -(e)s, -e
выч.
сумматор
der
Superlativ -s, -e
грам.
превосходная степень die
Suppe =,
-n
суп
supraleitend
физ.
сверхпроводящий der
Supraleiter -s, =
физ.
сверхпроводник
die
Supraleitung =
физ.
сверхпроводимость surfen
заниматься
серфингом das
Symptom -s, -e симптом
synchron
[- kro:n] синхронный
das
Synonym -s, -e синоним
t
Syrien
геогр.
Сирия das
System -s, -e система
systematisch
систематический
die
Systemunabhängigkeit =
независимость от системы
'
G
'
т
tabellarisch
табличный
• i
die Tabelle =,
-n
таблица
die
Tabellenkalkulation =,
-en
табличное
вычисление das
Tablett -(e)s, -s планшет;
поднос tadeln
порицать
,w.'.,?^
'S- die Tafel =,
-n
плита ,,'!
der
Tag-(e)s,-e день
tagelang
целыми
днями der
Tageslichtprojektor -s, -en проекционный
аппарат die
Tagesordnung =,
-en
повестка
дня der
Tagesplan -(e)s, -
e
распорядок
дня
406
die
Tagespresse =
ежедневная nplcca
täglich
ежедневный
das
Tal -(e)s, -er долина
tanken
заправлять
топливом
die
Tankstelle =,
-n
автозаправочная
станция
tanzen
танцевать
die
Taschenlampenbatterie =,
-n
батарейка
для карманного фонаря die
Tasse =,
-n
чашка
die
Tastatur =,
-en
выч.
клавиатура die
Taste =,
-n
выч.
клавиша tasten
зондировать,
ощупывать;
выч.
набирать
на клавиатуре tastengetrieben
выч.
приводимый в
действие
клавишей die
Tat =,
-en
действие
tätig
деятельный
die
Tätigkeit =,
-en
деятельность
die
Tatsache =,
-n
факт
tatsächlich
действительно
tauen
таять
die
Tausend =,
-en
тысяча
das
(der) Taxi =
и
-s,
-s такси
die
Technik =,
-en
техника
; ; , ;
der
Techniker -s, =
техник у
technisch
технический
die
Technologie =,
-n
технология
das
Technologiezentrum -s, ...tren центр
технологий
technologisch
технологический
der
Tee -s,
(Sorten:)
-s чай
der
Teenager [ti:ne:c(38r] -s, =
подросток, тинэйджер der
Teil -(e)s, -e часть,
доля; раздел teilbar
составной,
разъемный das
Teilchen -s, =
физ.
частица das
Teilchenmodell -s, -e
физ.
модель
частицы
teilen
делить
der
Teilerfolg -(e)s, -e частичный
успех das
Teilgebiet -(e)s, e отдельный
район
teilnehmen*
принимать
участие 1
der
Teilnehmer -(e)s, =
участник das
Teilprodukt -(e)s, -e промежуточный
результат teils
частично
der
Telegraf(ph) -en, -en телеграф
das
Telegramm -s, -e телеграмма
die
Telekommunikation =,
-en
телекоммуникация,
дистанционная передача данных die
Temperatur =,
-en
температура
der
Temperaturablauf-(e)s, -e температурный
режим die
Temperaturänderung =,
-en
изменение
температуры die
Temperaturschwankung =,
-en
колебание
температуры temporär
временный
das
Tennis =
теннис j,
der
Tennisspieler -s, =
теннисист ). der
Teppichklopfer -s, =
выбивалка,
для
ковров der
(das) Terminal -s, -s терминал
die
Terrasse =,
-n
терраса
das
Territorium -s, ...ien территория
das
Testgelände -s, =
полигон die
Testkammer =,
-п отсек; камера
для
испытаний die
Testkapazität =,
-en
объем
испытаний
der
Testlauf -(e)s, -
e
выч.
тестовый
прогон
teuer
дорогой
der
Teufel -s, =
черт, дьявол der
Text -(e)s, -e текст
die
Texterläuterung =,
-en
поясненйя
к
тексту Textilien
PL
текстиль
die
Textilindustrie =
текстильная промышленность die
Textverarbeitung =
обработка текста
das
Theater-s, =
театр i
-
407
die
Theaterkarte =,
-n
билет
в театр das
Theaterstück -(e)s, -e пьеса
das
Thema -s, -en тема
das
Themenbereich -(e)s круг
тем theoretisch
теоретический <
•
die
Theorie =,
-n
теория
therapeutisch
терапевтический
thermisch
тепловой »;V
das
Thermoelement -(e)s, -e
физ.
термоэлемент, термопара das
Thermometer -s, =
термометр thermonuklear
физ.
термоядерный Thüringen
геогр.
Тюрингия (земля
в
ФРГ)
das
Ticket -s, -s билет
tief
глубокий;
низкий das
Tiefland -(e)s, -er
геогр.
низменность
der
Tiefstwert -(e)s, -e минимум
das
Tier -(e)s, -e животное,
зверь
die
Tierart =,
-en
вид
животных
das
Tierreich -(e)s животный
мир
Tirol
геогр.
Тироль
(земля в Австрии)
der
Tisch -(e)s, -е
стол
die
Tischlampe =,
-п настольная лампа
der
Titel -s, =
заголовок
die
Tochter =,
- дочь '
<
> i
der
Tod -(e)s, -e смерть
die
Toilette =,
-n
туалет
der
Toilettenspülkasten -s, -
туалетный бачок для воды toll
замечательный;
безумный die
Tomate =,
-п помидор , » der
Ton
-(e)s,
-
e
звук,
тон ., ^
tönen звучать у
die
Tonne =,
-n
тонна
das
Tor -(e)s, -e ворота
■ . der
Torf-(e)s, e торф
der
Tourismus =
туризм j
,,
, das
Tourismusbereich -(e)s область
туризма
der
Tourist -en, -en турист
* .
der
Trackball -(e)s, -e
выч.
трэкбол (шарик
для управления движением курсора) die
Tradition =,
-en
традиция
traditionell
традиционный
tragen*
нести
der
Träger -(e)s, =
выч.
носитель информации;
тех.
опора, кронштейн trainieren
тренировать
das
Training -s,
-s тренировка
der
Transaktionsmonitor -s,
-(e)n
выч.
диспетчер
транзакций, запросов der
Transport -(e)s транспорт;
перевозка, доставка transportieren
транспортировать
die
Transportmethode =,
-n
способ
транспортировки
das
Transportmittel -s,
=
транспортное средство der
Transportweg -(e)s, -e маршрут
перевозки
trauen
доверять
traurig
печальный
treffen*
встречать;
попадать (в
цель)',
sich
~
встречаться treiben*
гнать;
~ Sport
заниматься
спортом
das
Treibhausgasen =
парниковый эффект
das
Treibmittel -s,
=
топливо, горючее der
Treibstoff -(e)s, -e топливо,
горю- чее 'Ш'»*'
der
Trend
-(e)s,
-s тенденция
f
trennen
разделять
die
Treppe =,
-n
лестница
. - treten*
ступать,
наступать trinken*
пить
der
Triumphbogen -s,
=
триумфальная арка trocken
сухой
die
Trockenheit =
сухость trocknen
высыхать,
сохнуть Tropen
Pl.
геогр.
тропики
408
der
Tropenwald -(e)s, -er тропический
лес tropisch
тропический
trotz
вопреки
trotzdem
все
же; несмотря на то, что trübe
печальный,
мрачный; мутный die
Truppe =,
-п подразделение tschechisch
чешский
Tübingen
геогр.
Тюбинген die
Tuchfabrik =,
-еп суконная фабрика tun*
делать
der
Tunnel -s, =
тоннель
die
Tür =,
-en
дверь
die
Turbine =,
-n
тех.
турбина
Turin
геогр.
Турин .
der
Turm -(e)s, -e башня
;
.-
typisch
ТИПИЧНЫЙ «!«'{
■
U
u.a.
1)
und
anderes и
другое; 2) und
andere и
другие, и прочие; 3) unter
anderem в
том числе; 4) unter
anderen среди
прочих u.a.m.
(und andere mehr) и
прочее, и
прочее
die
U-Bahn =,
-еп метро übel
плохой,
дурной; неудачный überall
повсюду
überbacken*
запекать
(в
духовке) der
Überblick -(e)s, -е
обзор, обозрение überdenken*
продумывать,
обдумывать
überflüssig
чрезмерный
die
Überflutung =,
-еп наводнение, потоп
der
Übergang -(e)s, -e переход
übergeben*
передавать 5
überhaupt
вообще
überhitzt
перегретый
die
Überlandleitung =,
-en
линия
электропередачи überlassen*
оставлять,
предоставлять
überlegen
обдумывать
die
Überlieferung =,
-en
передача;
вручение übernachten
ночевать
übernehmen*
перенимать,
заимствовать; брать на себя überqueren
пересекать
überraschen
удивлять,
поражать überraschend
неожиданный,
внезапный, поразительный überschreiben*
переписывать
der
Überschuss -es, -е
избыток, остаток суммы überschüssig
избыточный
die
Überschwemmung =,
-еп наводнение, потоп übersenden*
пересылать
1
1"
übersetzen
переводить ;
v
die
Übersetzung =,
-еп перевод die
Übersicht =,
-en
обзор,
обозрение überstehen*
переносить,
выстоять
невзгоды
übertragen*
переносить
die
Übertragung =,
-en
перенос,
перенесение; передача übertreffen*
превосходить
überwachen
наблюдать,
контролировать
die
Überwachung =
текущий контроль;
технический
надзор überwiegend
преимущественный
«;: überwinden*
преодолевать )
überzeugend
убедительный '>Ь
üblich
обычный,
обыкновенный, Общепринятый ' übrig
остальной,
прочий, другой ; die
Übung =,
-еп упражнение w
der Übungsstand -(e)s, -
e
тренировочный
стенд , , i
; das Ufer -s, =
берег "< t.
die Uhr =,
-en
часы
с,;-, die
Uhrenindustrie =
Расовая промышленность
409
die
Uhrzeit =,
-en
время
ч < и-г ' der
Ultraschall -(e)s
физ.
ультразвук der
Umbau -(e)s реконструкция
der
Umfang -(e)s, -e объем
umfangreich
обширный '
11
umfassen
охватывать
••
*
•1
f(
umfassend
обширный '
umformen
преобразовывать
Iii
der
Umgang -(e)s, -e общение
die
Umgangssprache =,
-n
разговцр-
ная
речь umgeben*
окружать
die
Umgebung =,
-en
среда,
окружение umgehen*
обходиться,
обращаться umgekehrt
противоположный,
обратный
umgesetzt
пущенный
в оборот umgestalten
преобразовывать,
реорганизовывать umgewandelt
преобразованный,
превращенный umherfahren
разъезжать;
кататься,
возить
umkehrbar
обратимый
umliegend
близлежащий
, „, ,, umorganisieren
реорганизовывать
■ der
Umsatz -(e)s, -
e
оборот
(торговый) umsetzen
пускать
в оборот ' umsiedeln
переселять
das
Umspannwerk -(e)s, -е
тех.
трансформаторная подстанция der
Umstand -(e)s, -
е обстоятельство umsteilen
переставлять,
переналаживать
der
Umstieg -(e)s, -е
переход umwandeln
преобразовывать
die
Umwandlung =,
-en
преобразование
das
Umwandlungsprodukt -(e)s, -e продукт
преобразования der
Umwandlungsvorgang -(e)s, -e процесс
преобразования die
Umwelt =
окружающая среда
Umweltbedingungen
PI.
условия
окружающей среды die
Umweltbelastung =,
-en
воздействие
на окружающую среду die
Umwelteigenschaft -en свойство
окружающей
среды die
Umweltfrage =,
-n
вопрос
(проблема)
защиты окружающей среды umweltfreundlich
не
загрязняющий
окружающую
среду, экологичный Umweltgüter
PI.
экологически
чистые грузы umweltschädlich
экологически
вредный
der
Umweltschutz -es охрана
окружающей среды die
Umweltverschmutzung =,
-en
загрязнение
окружающей среды das
Umweltzeichen -s, =
знак экологически чистого продукта
umziehen*
переезжать
unabhängig
независимый
unaufhörlich
непрерывный,
беспрестанный, нескончаемый
unausweichlich
неминуемый
unbedeutend
незначительный
unbedingt
безусловно,
обязательно f
unbekannt
неизвестный ,
unbelebt
неоживлённый,
малолюдный unbestimmt
неопределенный
unbestreitbar
бесспорный f
undurchsichtig
непрозрачный
j
unentbehrlich необходимый,
неизбежный
unermüdlich
неустанный „\
ungarisch
по-венгерски;
венгерский
Ungarn
Венгрия >
»»'
ungeachtet
несмотря
на то, что Ч''"4'
die
Ungeduld =
нетерпение * 4
ungeheuer
огромный,
ужасающий, чудовищный ungenügend
недостаточный,
неудовлетворительный
410
ungesättigt
ненасытный,
ненасыщенный
ungewöhnlich
необычный sii
die
Uniform =,
-en
форменная
одежда die
Union =,
-en
союз
universell
универсальный =
* •
die
Universität =,
-en
университет'-'
das
Universitätsstudium -s обучение
ß
университете '>'■*
unkorrekt
некорректный
das
Unkraut-(e)s, -er сорняк
unmittelbar
непосредственный
' unmöglich
невозможный
unpassierbar
непроходимый
unregelmäßig
нерегулярный
' unschuldig
невиновный
unteilbar
неделимый K
Unten
ВНИЗУ jj ,
unten
stehend нижеследующий
«..-. die
Unterbrechung =,
-en
прерывание
unterbringen*
размещать
unterbrochen
прерванный
untereinander
одно
под другим, между собой unterentwickelt
слаборазвитый
die
Untergrundbahn (U-Bahn) =,
-en
метрополитен
unterhalten*,
sich беседовать
die
Unterhaltung =,
-en
беседа;
развлечение; техническое обслуживание,
поддержание (в
хорошем состоянии)
das
Unternehmen -s, =
предприятие, фирма
der
Unternehmenszweig -(e)s, -e отрасль
предпринимательства der
Unterricht -(e)s занятия
unterrichten
преподавать,
обучать;
уведомлять,
осведомлять unterscheiden
отличать
der
Unterschied -(e)s, -e различие
unterschreiben*
подписывать
unterstreichen*
подчеркивать
unterstützen
поддерживать 'sw
die
Unterstützung =,
-en
поддержка
untersuchen
исследовать
die
Untersuchung =,
-en
испытание
unterteilen
подразделять
der
Untertitel -s, =
подзаголовок der
Unterton -(e)s, -e унтертон,
добавочный тон, оттенок unterwerfen*
подчинять
unterzeichnen
подписывать
untrennbar
неотъемлемый
ununterbrochen
беспрерывный
unveränderlich
неизменный
unvergänglich
вечный,
постоянна, нескончаемый у
unvergesslich
незабываемый
unvermeidlich
неизбежный
unvorstellbar
невообразимый
unwahrscheinlich
невероятный
i
unwiderlegbar неопровержимый
unzählig
бесчисленный,
несметный uralt
древний
die
Uraufführung =,
-еп премьера urkundlich
документальный
der
Urlaub -(e)s, -e отпуск
der
Urlaubsort -(e)s, -e место
отдыха die
Ursache =,
-n
причина
die
Urspannung =
первоначальное напряжение,
электродвижущая сила der
Ursprung-(e)s, ^происхождение
ursprünglich
первоначальный
das
Urteil -(e)s, -e приговор
der
Urwald -(e)s, -er девственный
лес,
дремучий
лес USA
США
u.zw.
(und zwar) а
именно ? ,
t
^ ;
И
vage
неопределенный,
неясный f
das
Vanilleeis -es ванильное
мороженое variieren
варьировать
der
Vater -s, -
отец ей , . •
m
vegetativ
растительный;
вегетативный (о
нервной системе) , ■, verändern
изменять
,, die
Veränderung =,
-еп изменение der
Veranstalter -s, =
организатор verantwortlich
ответственный
die
Verantwortung =,
-en
ответственность
die
Verarbeitbarkeit =
возможность
обработки
verarbeiten
обрабатывать
die
Verarbeitung =,
-en
обработка
das
Verb -s, -en
грам,
глагол sl
verbessern
улучшать !
die
Verbesserung =,
-en
поправка
verbieten*
запрещать
verbinden*
соединять,
связывать die
Verbindung =,
-en
связь,
сочленение
das
Verbot -(e)s, -e запрет,
запрещение der
Verbrauch -(e)s, потребление
verbrauchen
потреблять,
расходовать verbreiten
распространять
die
Verbreitung =,
-en
распространение
verbrennen*
сгорать,
сжигать die
Verbrennung =,
-en
сгорание,
сжигание
Verbrennungsrückstände
PL
остатки,
отходы
от процесса горения verbringen*
проводить
(время) der
Verbundwerkstoff -(e)s, -е
композиционный материал verdanken
быть
обязанным, благодарить
die
Verdichtung =,
-en
тех.
сжатие;
прокладка,
уплотнение das
Verdienst -es, -е
заслуга der
Verdienst -es, -e заработок
verdoppeln
удваивать
verdunkelt
затемненный
die
Verdunstung =
испарение, распыление
die
Verehrung =
уважение, почита- і
ниє, почтение
vereinfachen
упрощать ■
• <
vereinigen
объединять
die
Vereinigung =,
-en
объединение
der
Vereinigungstag -(e)s день
объединения
vereinzeln
обособлять,
разъединять das
Verfahren -s, =
процесс, метод verfärbt
окрашенный
verfassen
составлять
(текст) der
Verfasser -(e)s, =
автор die
Verfassung =,
-en
конституция
Verfassungsorgan
-s, -e конституционный
орган verformen
деформировать
verfügen
иметь
в распоряжении die
Verfügung =,
-en
распоряжение;
zur
~ stehen находиться
в распоряжении
vergangen
прошедший,
прошлый vergeben*
предоставлять;
Auszeichnung
~
наградить vergehen*
проходить
vergessen*
забывать
der
Vergleich -(e)s, -e сравнение
vergleichbar
сравнимый i
vergleichen*
сравнивать
vergleichsweise
сравнительно
vergnügen
развлекать,
веселить, забавлять
die
Vergrößerung =,
-en
увеличение
das
Verhalten -s отношение,
поведение verhalten*,
sich вести
себя; относиться das
Verhältnis -ses, -se отношение
verhandeln
вести
переговоры Verhandlungen
PL
переговоры
verhindern
препятствовать
verkaufen
продавать
das
Verkaufsschlager -s, =
наиболее
успешно
раскупаемый продукт der
Verkehr-s транспорт,
сообщение verkehren
совершать
рейсы; сообщаться, общаться die
Verkehrseinrichtung =,
-en
транспортное
сооружение
412
das
Verkehrsmittel -s, =
транспортное средство
die
Verkehrsregel =,
-n
правило
дорожного движения die
Verkehrssprache =,
-n
язык
межнационального общения verkleiden
одевать,
украшать verkleinern
уменьшать
verknüpfen
связывать
verkünden
провозглашать
' verkürzen
сокращать
die
Verkürzung =,
-en
сокращение,
уменьшение
der
Verlag -(e)s, -e издательство
verlängern
продлевать,
увеличивать verlassen*
покидать
der
Verlauf -(e)s ход,
протекание
(процесса)
verlaufen*
протекать,
проходить verleihen*
давать
взаймы verlieren*
терять
verloren
потерянный;
~ gehen
пропадать
der
Verlust -(e)s, -е
потеря
verlustfrei
безубыточный
die
Vermehrung =
расширение
vermindern
уменьшать
die
Verminderung =,
-en
уменьшение
vermischen
смешивать
das
Vermögen -s, =
имущество;
зд.
способность
vermuten
предполагать
die
Vermutung =,
-en
предположение,
презумпция
vernachlässigen
пренебрегать
die
Vernichtung =
уничтожение verhindern
препятствовать
die
Verhinderung =,
-en
препятствие,
предотвращение
verneinen
отрицать
die
Verneinung =,
-en
отрицание
vernichten
уничтожать >ui
veröffentlichen
опубликовывать
. verpacken
упаковывать
die
Verpackung =,
-en
упаковка,
тара
die
Verpackungsform -en форм*
?»•
ры,упаковки
verpflichten
обязывать
verreisen
уезжать
в путешествие verringern
уменьшать
versammeln
собирать
die
Versammlung =,
-en
собрание
versäumen
пропускать
Versen
PI.
стихи,
строфы verschicken
сослать t
die
Verschiebung =,
-en
смещение,
сдвиг, перенос времени (отсрочка|
verschieden
различный ^
verschiedenartig
разнообразный
die
Verschlammung =
загрязнение,
тех.
зашламовывание, заиление die
Verschlechterung =,
-en
ухудшение
der
Verschleißwiderstand -(e)se
тех.
сопротивление износу das
Verschmelzen -(e)s слияние,
соединение потоков die
Verschmutzung =
загрязнение verschweigen*
умалчивать,
сокрыть verschwinden*
исчезать
versehen*
пропустить
ошибку, просмотреть versetzen
смещать
das
Versicherungsunternehmen -s, =
страховая
компания das
Versickern просачивание,
инфильтрация
die
Version =,
-en
вариант,
модификация
versorgen
снабжать
die
Versorgung =
снабжение verspäten,
sich опаздывать
versprechen*
обещать
die
Versprechung =,
-en
обещание
die
Verstandeskraft =
сила разума verständigen,
sich прийти
к взаимопониманию die
Verständigungsschwierigkeit =
сложность
взаимопонимания verständlich
понятный ■•>■.•
das
Verständnis -ses понимание
413
verstärken
усиливать
- • verstehen*
понимать
die
Verstopfung =
закупорка, затор
der
Versuch -(e)s, -e испытание,
эксперимент І
'
versuchen
испытывать
">'' das
Versuchsergebnis -ses, -se результат
испытания die
Verteidigung =
оборона, защита verteilen
распределять
vertiefen
углублять
/ die
Vertiefung =,
-en
углубление
der
Vertrag -(e)s, -e договор
vertrauen
доверять
vertraut
близкий,
хорошо знакомый;
-
sein
быть
знакомым vertreten*
представлять
der
Vertreter -(e)s, =
представитель der
Vertrieb -(e)s сбыт
verursachen
вызывать,
причинять der
Verursacher -(e)s, =
являющийся
причиной
vervierfachen
учетверять
vervollkommnen
совершенствовать
vervollständigen
усовершенствовать
die
Vervollständigung =
усовершенствование die
Verwaltung =,
-en
администрация
verwandeln
превращать
verwandt
родственный
der
(die) Verwandte -n, -n родственник
der
Verweis -es, -e ссылка
verweisen*
ссылаться,
делать ссылку verwenden
использовать
die
Verwendung =,
-en
применение
der
Verwendungszweck -(e)s, -e цель
применения ,,fi
die
Verwertung =
использование verwirklichen
осуществлять
verzeichnen
регистрировать
.і
о
verzerren
искажать
verzichten
(auf +
Akk.)
отказываться ОТ
... «f;
verziehen*
коробиться,
искривляться verzweigen
разветвляться
via
через
das
Video ['vi:-] -s, -s
тех.
видео das
Vieh -(e)s скот
viel
много
die
Vieldeutigkeit =
многозначность viele
многие,
много vielfach
многократно ,
^
die
Vielfalt =
разнообразие ц
^
vielfältig многообразный
vielleicht
вероятно,
может быть vielseitig
разнообразный,
разносторонний
vielversprechend
многообещающий
Vierspezies-Rechenmaschine
вычислительная
машина, выполняющая четыре основных
арифметических действия
das
Viertel -s, =
четверть; квартал,
район
(города)
der
Virus ['vi:-] =,
...ren
вирус
die
Vision ['vi:-] =,
-en
видение
der
Vogel -s, -
птица die
Vokabel [vo-] =,
-n
слово
' J1
das
Volk -(e)s, -er народ
die
Völkergemeinschaft =
сообщество volksfestlich
народный
die
Volkswirtschaft =
народное хозяйство, экономика voll
полный ,
vollbringen*
совершать ,
vollenden
заканчивать ,,r
die
Vollendung =
завершение . . ,
völlig
ПОЛНОСТЬЮ (
'! ' ,
vollkommen
совершенный
vollständig
полностью,
абсолютно das
Vollverb -s, -en
грам.
полный глагол
das
Volt [volt] =
и
-(e)s,
=
физ.
Вольт das
Volumen [vo-] -s, =
и
...mina
физ.
объем M(t№
voneinander
друг
от друга У< y>jrfc
414
vor
перед :4b
voranschreiten*
двигаться
вперед,
продвигаться
der
Vorarlberg -(e)s, -e
геогр.
Фор-
арльберг
(земля в Австрии) voraus
вперед
vorausgesetzt:
dass...
при условии, что ...
voraussagen
прогнозировать,
предсказывать die
Voraussage =,
-п прогноз, предсказание voraussehen*
предвидеть
die
Voraussetzung =,
-еп предпосылка vorbei
мимо
vorbeigehen*
(an+Dat.)
проходить
мимо
vorbereiten
подготавливать
die
Vorbereitung =,
-en
подготовка
vorbeugen
предотвращать
das
Vorbild -(e)s, -er
образец
das
Vordergrund -(e)s передний
план,
зд.
составляющий основу, основа vorführen
демонстрировать
der
Vorgang -(e)s, -е
процесс vorgegeben
заданный,
заявленный vorgenannt
предварительно
названный, упомянутый ранее vorgenommen
предпринятый
f
vorgesehen
предусмотренный
vorgespielt
предварительно
проигранный vorgestern
позавчера
vorhanden
имеющийся,
наличный;
~
sein
существовать,
быть в наличии der
Vorhang -(e)s, -е
занавес , , vorher
заранее ,
;;
vorherrschen
преобладать
,}
^ die
Vorhersage =,
-п прогноз,
(Предсказание ,
ti...
м
vorig
прежний,
прошлый >.trf»W
vorkommen* происходить
v«f
. die Vorlage =,
-n
шаблон;
проекта:»:.v
vorläufig
временный
vorlegen
представлять,
предъявлять die
Vorlesung =,
-en
лекция
der
Vorlesungsstoff -(e)s, -e материал
лекции
der
Vormittag -(e)s, -e первая
половина дня der
Vorname -ns, -n имя
vornherein
сначала;
von
~ с
самого начала
der
Vorort -(e)s, -e пригород
vorrangig
преимущественный
der
Vorrat -(e)s, -e запас
die
Vorrichtung =,
-en
устройство,
приспособление
der
Vorschlag -(e)s, -e
предложение
vorsehen*
предусматривать
vorsichtig
осторожный
der
Vorsitzende -n; -n председательствующий
die
Vorspeise =,
-n
закуска
der
Vorsprung -(e)s, -e преимущество,
превосходство vorstellen
представлять
(кого-либо)
die
Vorstellung =,
-en
представление,
знакомство
der
Vorteil -s, -e прибыль,
преимущество
der
Vortrag -(e)s, -e доклад ;
vortragen*
докладывать
vorwiegend
преимущественный
vorzeitig
досрочный
der
Vorzug -(e)s, -e преимущество
W
,>,„
,„». wachen
нести
вахту ,bk.!i»
<
wachsen*
расти <
'
das
Wachstum -s рост,
вышагивание der
Wachturm -(e)s, -e сторожевая
башня i.*
i
die
Waffe =,
-n
оружие
wagen
решаться,
отваживаться
13* 411
wählen
выбирать,
избирать die
Wahlpflicht =
обязанность участвовать в выборах
wahr
верно
die
Ware =,
-п товар während
в
то время как; во время ; die
Wahrheit =,
-еп правда, истина wahrnehmbar
восприимчивый
wahrnehmen*
воспринимать
(ощущать.,
замечать) der
Wahrsager -s, =
прорицатель wahrscheinlich
вероятно
die
Währung =,
-en
валюта
der
Wald -(e)s, -er лес
Waldbestände
PI.
лесные
угодья der
Waldboden -s, -
лесная земля {почва)
die
Walderkrankung =
заболевание леса
das
Waldgebiet -(e)s, -e лесной
массив das
Waldinventar [-ven-J -s лесной
инвентарь
die
Waldinventur [-ven-] =
инвентаризация лесов die
Waldlfläche =,
-n
лесная
территория
die
Waldreserve =
лесной фонд Waldschäden
PI.
повреждения
леса das
Waldsterben -s умирание
леса die
Waldvernichtung =
уничтожение леса
die
Walze =,
-n
цилиндр,
вал
die
Wand =,
-e
стена,
перегородка
wandeln
превращать
wandern
путешествовать
die
Wandzeitung =,
-en
стенная
газета
der
Wankelmotor -s, -(e)n двигатель
Ванкеля
wann
когда
war
был
der
Warentest -(e)s, -s проверка
товара
warm
тепло
die
Wärme =
тепло
die
Wärmebehandlung =
тех.
термообработка die
Wärmeenergie =
физ.
тепловая энергия
die
Wärmelehre =
учение о теплоте,
термодинамика
die
Wärmemenge =
физ.
количество тепла
die
Wärmestrahlung =
физ.
тепловое
излучение
Wärmeverluste
PI.
тепловые
потери die
Warmformgebung =
тех.
горячая
обработка
давлением warten
ждать,
обслуживать машины die
Wartung =
техническое обслуживание, уход,надзор
warum
почему
was
что
das
Waschbecken -s, =
умывальник waschen*
мыть
die
Waschmaschine =,
-n
стиральная
машина;
тех.
моечная установка das
Wasser-s,
= и -вода, воды
(сточные, минеральные) das
Wassereinzugsgebiet -(e)s, -е
тех.
водосборный
бассейн die
Wasserfläche =,
-п водное пространство
die
Wasserführung =
тех.
водоносность die
Wasserkraft =
гидроэнергия die
Wasserkraftanlage =,
-n
тех.
гидросиловая установка,
гидроэлектростанция
das
Wasserkraftwerk -(e)s, -e гидроэлектростанция
der
Wasserkreislauf -(e)s циркуляция
воды,
кругооборот воды der
Wasservorrat -(e)s, -e запас
воды WDR
(Westdeutscher Rundfunk) западногерманское
радио Web
англ.
сеть
(об Интернете) Web-Site
выч.
веб-страница
(в Интернете) wechseln
менять,
переключать w
416
die
Wechselwirkung =,
-en
взаимодействие '
weder:
~ ...
noch
ни
... ни
der
Weg-(e)s,-e путь <r
wegen
из-за
wegschwemmen
смывать ы
wegwerfen*
выбрасывать
weh
больной,
болезненный; больно wehen
веять
die
Wehrpflicht =
воинская обязанность weich
мягкий
weichen
смягчать
die
Weide =,
-n
выгон,
пастбище die
Weidefläche =,
-n
пастбищная
площадь
das
Weihnachten =
и
-s
религ.
Рождество
weihnächtlich
рождественский
das
Weihnachtsevangelium -s, ...ien религ.
часть Евангелия, описывающая Рождество
das
Weihnachtsgebäck -s рождественский
пирог das
Weihnachtslied -(e)s, -er рождественская
песня der
Weihnachtsmarkt-(e)s, ^рождественский
базар die
Weihnachtszeit =
время рождественских празднеств
weil
так
как
die
Weile =
некоторое время weilend
пребывающий,
находящийся Weimar
геогр.
Веймар der
Wein -(e)s, -е
вино der
Weinbau -(e)s виноградарство;
виноделие
die
Weinbergschnecke =,
-n
виноградная
улитка
<*
и
weinen
плакать
die
Weise =,
-n
способ r
weiß
белый *'■*
weißrussisch
белорусский
f
vi
weit
далекий .
i;.;,
« ;
weiten
расширять
weiter
далее <-,cv;
.
die
Weiterbildung =
переподготовка,
повышение
квалификации weiter
следующий,
дальнейший die
Weiterentwicklung =
модернизация die
Weiterverarbeitung =
последующая обработка weitgehend
далеко
идущий; значительный der
Weizen -s пшеница
die
Welle =,
-n
волна
(в разных значениях), тех.
вал die
Wellenerscheinung =
физ.
волновое явление die
Wellenlänge =
физ.
длина волны die
Welt =,
-en
мир
weltbekannt
всемирно
известный die
Welternährungsorganisation =
Всемирная организация по питанию der
Weltkrieg -(e)s, -е
мировая война die
Weltliteratur =
всемирная литература
der
Weltrang -(e)s мировой
уровень der
Weltraum -(e)s космическое
пространство der
Weltraumflug -(e)s, -e космический
полет die
Weltraumrakete =,
-n
космический
корабль, космическая ракета die
Weltraumstation =,
-en
космическая
станция die
Weltregierung =,
-en
правительство
мира
(по типу ООН) der
Weltrekord -(e)s, -e мировой
рекорд
weltweit
во
всем мире die
Weltwirtschaft =
мировая экономика
wenden
поворачивать
die
Wendung =,
-en
линг.
выражение
wenig
мало s
;.
i
14—1004
417
wenn
когда,
если »• i
'
1'
wer
кто
werden*
становиться >
« «»•
das
Werk -(e)s, -e труд;
работа die
Werkstatt =,
- en
механичеЙсая
мастерская,
цех Ш
der
Werkstoff -(e)s, -e материал
die
Werkstoffeigenschaft =,
-en
свойство
материала die
Werkstoffkunde =
материаловедение
das
Werkstück -(e)s, -e заготовка
die
Werkstückbearbeitung =
обработка заготовки das
Werkzeug -(e)s, -e инструмент
die
Werkzeugbearbeitung =
обработка инструмента die
Werkzeugmaschine =,
-n
станок
der
Werkzeugmaschinenbau -(e)s станкостроение
der
Werkzeugstahl -(e)s, -
e
инструментальная
сталь
der
Wert -(e)s, -e стоимость,
цена;
мат.
значение, величина wertvoll
ценный
das
Wesen -s, =
сущность wesentlich
значительно,
существенно Weser
геогр.
Везер
(река в Германии) weshalb
почему,
за что .
wessen
чей
i
'i I
der
Westen -s запад ,
,
Westeuropa
геогр.
Западная Европа westlich
западный
der
Westwind -(e)s, -е
западный ветер der
Wettbewerb -(e)s конкуренция
das
Wetter -s, =
погода; буря, гроза der
Wetterbericht -(e)s, -e метеосводка
die
Wetterbeschreibung =
описание погоды
der
Wetterdienst -(e)s, -e метеослужба
die
Wetterlage =,
-n
метеорологическая
обстановка «е • : . .1,
Wetterverhältnisse
И;
метеороИоГИ-
ческие
условия .;.,»,у:
wichtig
важный
<"»• i
.
<-< ' wickeln
завернуть
' ■*< » гм'>
<" wider
вопреки '
'• • .
widerspiegeln
отражать
der
Widerspruch -(e)s, -e противоречие
der
Widerstand -(e)s, -e сопротивление
die
Widerstandseinheit =
физ.
единица сопротивления widerstandsfrei
без
сопротивления widmen
посвящать
die
Widrigkeit =,
-en
неприятность
wie
как
wieder
снова
die
Wiederaufforstung =
восстановление лесов wiedererlangen
требовать
wiedergeben*
воспроизводить
die
Wiedergewinnung =
восстановление, регенерация
wiederherstellen
восстанавливать
> die
Wiederherstellung =
ремонт 4 wiederholen
повторять '<
wiederkehren
возвращаться
wiederum
снова
wieder
vereinigen, sich воссоединиться
die
Wiedervereinigung =
воссоединение
Wien
геогр.
Вена "
J
die
Wiese =,
-n
луг
wie
viel сколько
der
Wille -ns воля
der
Wind -(e)s, -e ветер
!
^'
die
Windel =,
-n
пеленка
*
windig
ветреный
die
Windkraftanlage =,
-n
тех.
ветряная электростанция, ветросиловая
установка ...,.',: der
Winkel -s, =
угол <■ der
Winter -s, =
зима w,
ь
м-
418
HU
M
Winterferien
PL
зимние
каникулы winterlich
зимний
das
Wintersemester -s зимний
семестр
.
.... , . ■ »it
der Wipfel -s, =
верхушка ^
wirken
действовать ......
wirklich
действительно
die
Wirklichkeit =
действительность die
Wirkung =,
-en
воздействие,
эффект der
Wirkungsgrad -(e)s
тех.
коэффициент полезного действия,
эффективность
das
Wirkungsquant -s, ...ten
физ.
квант
действия die
Wirkungsweise =
принцип действия wirren
спутывать
die
Wirtschaft =
экономика, хозяйство wirtschaftlich
экономический
die
Wirtschaftlichkeit =
экономичность Wirtschaftsbeziehungen
экономические
связи die
Wirtschaftsgemeinschaft =
экономическое сообщество das
Wirtschaftssystem -es, -e экономическая
система das
Wirtschaftswunderland -(e)s страна
экономического чуда das
Wirtschaftszentrum -s, ...tren экономический
центр der
Wirtschaftszweig -(e)s, -e отрасль
экономики
das
Wissen-s знание f
..
,,
wissen*
знать ч,г,
die
Wissenschaft =,-en
наука
der
Wissenschaftler -s, =
ученый « ' Wissenschaftskreise
PL
научные
круги der
Wissenschaftszweig -(e)s, -e отрасль
науки
das
Wissensgebiet -(e)s, -e область
знания
die
Wissensinsel =,
-n
островок
знания
der
Wissenszweig -(e)s, -e область
знания
worfle
wobei
причем
die
Woche -n неделя *'
das
Wochenende -s конец
недели, выходные
(дни);
уикэнд der
Wochenplan -(e)s, -e план
на неделю
wodurch
вследствие
чего
•• »/. ■ »* ' wofür
ДЛЯ
чего (.6W+.«!.
4
woher
откуда
wohin
куда
wohl
пожалуй
das
Wohlgefallen -s удовлетворение
der
Wohlstand -(e)s благосостояние
wohnen
жить
das
Wohnhaus -(e)s, -er жилой
дом der
Wohnort -(e)s, -e местожительство
die
Wohnung =,
-en
квартира
der
Wohnungsbau -(e)s жилищное
строительсво
der
Wolframstahl -(e)s
тех.
вольфрамовая сталь die
Wolke =,
-n
облако
wollen
хотеть
das
Wort-(e)s, -er слово
(отдельное) das
Wort -(e)s, -e слово
(речь) das
Wörterbuch -(e)s, -er словарь
die
Wörterklärung =,
-en
толкование
слов
die
Wortgruppe =,
-n
группа
слов der
Wortschatz -es лексика,
запас слов die
Wortstellung =
порядок слов die
Wortverbindung =,
-en
словосочетание
worum
о
чем wovon
от
чего i
wozu
к
чему 4f vätt>
wunderbar
чудесный "
wundern
удивлять '
э.Д>
wunderschön
замечательный
s<.
Э)Е>
14'
der
Wunsch-es, -e (по)желание
wünschen
желать
der
Wunschtraum -(e)s, -e мечта,
пожелание ,,м
Wuppertal
геогр.
Вупперталь die
Wurst =,
-e
колбаса
die
Wüste =,
-n
пустыня
die
Wüstenausdehnung =
протяженность
(распространение)
пустыни WWW
(World Wide Web)
англ.
Интернет
(всемирная паутина)
Z
die
Zahl =,
-en
число,
коэффициент zählen
считать
das
Zahlensystem -es, -e система
исчисления
der
Zahlenwert -(e)s, -e численное
значение
zahlreich
многочисленный
das
Zahlwort -(e)s, -er
грам.
имя числительное die
Zahnleiste =,
-n
зубчатая
рейка das
Zahnradgetriebe -s, =
тех.
зубчатая передача der
Zauberer -s, =
волшебник der
Zauberstrahl -(e)s, -en волшебный
луч
das
Zeichen -s, =
знак, сигнал, отметка zeichnen
рисовать,
чертить die
Zeichnung =,
-en
рисунок,
чертеж zeigen
указывать
die
Zeile =,
-n
строка
die
Zeit =,
-en
время
zeitaufwendig
требующий
много времени
die
Zeitform =,
-en
грам.
временная
форма
zeitlich
временной
die
Zeitscheibe =,
-n
физ.
квант времени
die
Zeitschrift =,
-en
журнал
die
Zeitung =,
-en
газета
die
Zelle =,
-n
ячейка;
клетка
(в биологии); физ.
фотоэлемент der
Zellstoff -(e)s, -е
техническая целлюлоза
die
Zellstoffindustrie =,
-п целлюлозная промышленность das
Zeltdach -(e)s, -
er
шатровая,
пирамидальная крыша der
Zementit -s
хим.
цементит, карбид железа
der
(das) Zentimeter -s, =
сантиметр Zentralamerika
геогр.
Центральная Америка
das
Zentrale =,
-n
центр,
центральный пункт
zentralisiert
централизованный
das
Zentrum -s, ...tren центр
der
Zerfall -(e)s -e распад,
разложение zerfallen*
распадаться
zerlegen
разбирать,
демонтировать die
Zerlegung =,
-en
разборка
r
zerstören разрушать ;
- >
zerstreuen
рассеивать
das
Zeug -(e)s, -e вещь,
принадлежность
der
Zeuge -n, -n свидетель
1'
ь
zeugen
свидетельствовать i
das
Zeughaus -(e)s арсенал •
ziehen*
тянуть,
тащить das
Ziel -(e)s, -e цель,
выч.
адресат zielstrebig
целеустремленный
ziemlich
довольно,
сравнительно das
Zimmer -(e)s, =
комната die
Zimmertemperatur =,
-en
комнатная
температура das
Zink -(e)s
хим.
цинк •
das
Zinn -(e)s
хим.
олово >« die
Zitrone =,
-n
лимон >
zivil
гражданский ,
»* •
der
Zoll -(e)s,= дюйм 1
" *
der
Zoll -(e)s, -e
(таможеншШ)/пошлина ,
der
Zoo -s, -s зоопарк
- >
420
die
Zoologie =
зоология , zu
к
zubereiten
приготавливать
(пищу) die
Zuckerrübe =,
-n
сахарная
свекла zueinander
друг
к другу zuerst
сначала
der
Zufall -(e)s, -e случай
zufolge
вследствие,
согласно, по zufrieden
довольный
zuführen
приводить
der
Zug -(e)s, -e поезд;
тяга; сквозняк; движение
die
Zugabe =,
-n
добавка,
припуск
zugänglich
доступный
die
Zugänglichkeit =
доступность
zugefroren
замерзший,
примерзший
zugleich
одновременно !-
der
Zugriff -(e)s доступ
zuhause
дома
zuhören
внимательно
слушать
der
Zuhörer -s,= слушатель
zukünftig
в
будущем
zulassen*
допускать
das
Zulegieren -s
тех.
легирование,
присадка
легирующего элемента zuletzt
в
последнюю очередь zumindest
по
меньшей мере zunächs
сначала
die
Zunahme =
прирост, увеличение zunehmen*
возрастать,
увеличиваться der
Zungenbrecher -s, =
скороговорка zuordnen
присоединять
Zürich
геогр.
Цюрих zurück
обратно
zurückkehren
возвращаться
zurückreichen
относиться,
восходить
к
прошлому zusammen
вместе
die
Zusammenarbeit =
сотрудничество
zusammenbrechen*
разламывать
die
Zusammenfassung =,
-еп резюме, выводы
zusammenfügen
добавлять
zusammengefasst
обобщенный
der
Zusammenhang -(e)s, -e связь
zusammenpacken
собирать
zusammenschließen*
объединять;
~
sich объединяться
der
Zusammenschluss -(e)s, -e
союз,
объединение
das
Zusammenschmelzen -s
тех.
сплавление
die
Zusammensetzung =,
-en
монтаж,
сборка
zusammenstoßen*
сталкиваться
. zusammenwachsen*
вырастать
zusammenwirken
сотрудничать
die
Zusatzfunktion =,
-en
дополнительная
функция zusätzlich
дополнительный
der
Zuschauer -s, =
зритель der
Zuschaueranteil -(e)s
часть
зрите
лей
der
Zuschauersaai -(e)s, -e зрительный
зал
zustande:
~ sein быть
в состоянии zuständig
ответственный;
компетентный; уполномоченный das
Zustandsdiagramm -(e)s, -e диаграмма
состояний die
Zustandsform -en форма
существования, форма состояния das
Zustandspassiv
грам.
результативный пассив die
Zustimmung =
согласие zuteilen
размещать
die
Zuverlässigkeit =
надежность zuviel
слишком
zuvor
прежде
der
Zuwachs -es возрастание,
прирост zuwenden
поворачивать,
обращать zwangsläufig
принудительно,
неизбежно zwar
хотя
der
Zweck -(e)s,
-в
цель
421
zweckmäßig
целесообразный
der
Zweifel -s сомнение *'
der
Zweig -(c)s, -e ветвь
das
Zweikammersystem -(e)s
тех
двухкамерная
система
■■
ь
zweimal
дважды ,
zweitgrößte
второй
по величине' t
•
<"
'"1 i!'lö<n
<
ff
HUt.Wii't
1
• . i
1,M< 1
un
.
I *
I
.1 «'
I"
t»t illi
tf
>
. . ' < 'Iii
i .Ц"
i
»Kl
\
v !
. M
f:'ЛУ
:
l
>
*ч."м», .»
i em
•i
!•
- . I
*(»'!.
1 ' 1.1
II,
i'.i
I' I 1
• " l»>
(ISffin
Ii
i г
iPt
,A<
t. Ii,
-I
-к
. t
'.Hb '
V -I
I .•
д» lltl
>1
. • \
1
Kl> И
' >
i.'"
»;
, fftti
ff
i'M (
i
!
'<• «)<• <n,
.Ü •
I
4,'f v >>>,
.1
'*
V
v < »
'(< >» 1
.
, ' „ < ИЫ
-.К'?!"'
I
*
( Hl
i. I I' Г
' ' - ' i'f.
»y «Л
! 1
У
i|
i ,
' 'ti
I n'
i v(h
der
Zwiebelrostbraten -s жаркое
с жареным луком zwingen*
принуждать,
вынуждать Zwinger
Цвингер
zwischen
между
der
Zwischenspeicher -s, =
выч.
буферная память . „, . ..
!, (.Ii)
С
I
11
(ч II tu
I '
'
• и !
У
>
. 4
1
' *
<t 1 '
7
,
l>
Nu . *
flfi
!
г
. м ■> '
«Jiu
.1
м
/ t
(1
" . , litu
(
>r ь
f
v'-.€
z1
i:vf,i;;, rj ь
u
яЖ''
t! II
I 41
f,,j>
,
wlt
n -
' . »RJt
I «
/ ч
1
,'!.'■ ' i<f!«*...V
i
t I
Г
> ■
ti
л
•>
. 1
t
|
»
и t" 'Mi'-*!«
»я
u1 < г
. • ,»м
' ,
'i
•
и i
)'
к
,
; , M
i t<
1
ч Г ' I
' »i"
' '>' iVl
'> 4«
1 U"
<">»
«
i"
i-И >
. т,>лЛ uii .1
l'
!
»i'l
Ii
I '
ifi' .
' H
'
' h
r 1
i'
I
I.« 1»
и.'
*
lt»>
.
и ПРИЛОЖЕНИЯ
-f.-
'
П.1.
Список глаголов сильного спряжения
г> |
Präsens (3-е лицо) |
Imperfekt (3-е лицо) |
Partizip II |
Главное значение |
backen |
bäckt |
buk |
gebacken |
печь |
befehlen |
befiehlt |
befahl |
befohlen |
приказывать |
beginnen |
beginnt |
begann |
begonnen |
П начинать |
beißen |
beißt |
biß |
gebissen |
кусать |
bergen A |
birgt |
barg |
geborgen |
прятать |
bersten |
birst |
barst |
geborsten |
лопнуть |
bewegen |
bewegt |
bewog |
bewogen |
П' "" склонять, |
|
|
|
|
побуждать |
biegen |
biegt |
bog |
gebogen |
гнуть |
bieten |
bietet |
bot • 1 |
geboten |
предлагать |
binden |
bindet |
band |
gebunden |
завязывать |
bitten |
bittet |
bat ^ |
gebeten |
просить " |
blasen |
bläst |
blies |
geblasen |
дуть |
bleiben |
bleibt |
blieb |
geblieben |
оставаться |
braten |
brät |
briet |
gebraten |
жарить |
brechen |
bricht |
brach |
gebrochen |
ломать |
brennen |
brennt |
brannte |
gebrannt |
гореть |
bringen |
bringt |
brachte |
gebracht |
приносить |
denken |
denkt |
dachte |
gedacht |
думать |
dreschen |
drischt |
drosch |
gedroschen |
молотить |
|
|
(drasch) |
|
|
dringen |
dringt |
drang |
gedrungen |
проникать |
dürfen |
darf |
durfte |
gedurft |
мочь |
empfehlen |
empfiehlt |
empfahl |
empfohlen |
рекомендовать |
erbleichen |
erbleicht |
erbleichte |
erbleicht |
бледнеть |
|
|
(erblich) |
(erblichen) |
|
essen |
isst |
aß |
gegessen |
есть ''''' |
fahren :J!<- |
fährt |
fuhr ; |
gefahren |
ехать |
fallen |
fällt |
fiel 5 |
gefallen |
падать ,"г! |
fangen '' |
fängt |
fing : |
gefangen |
ловить " |
fechten |
ficht |
focht i |
gefochten |
фехтовать . "и*' |
да
Продолжение
П. 1 |
Präsens (3-е лицо) |
Imperfekt (3-е лицо) |
Partizip II |
Главное значение |
finden |
findet |
fand |
gefunden |
находить |
flechten |
flicht |
flocht |
geflochten |
плести |
fliegen |
fliegt |
flog |
geflogen |
летать |
fliehen |
flieht |
floh |
geflohen |
бежать |
fließen |
fließt |
floß |
geflossen |
течь |
fressen |
frisst |
fraß |
gefressen |
есть (о животных) |
frieren |
friert |
fror |
gefroren |
замерзать |
gebären |
gebiert |
gebar |
geboren |
родить |
geben |
gibt |
gab |
gegeben |
давать |
gedeihen |
gedeiht |
gedieh |
gediehen |
преуспевать, расти |
gehen |
geht |
ging |
gegangen |
идти |
gelingen |
gelingt |
gelang |
gelungen |
удаваться )г.и |
gelten |
gilt |
galt |
gegolten |
стоить |
genesen |
genest |
genas |
genesen |
выздоравливать |
genießen |
genießt |
genoß |
genossen |
наслаждаться; пользоваться |
geschehen |
geschieht |
geschah |
geschehen |
происходить |
gewinnen |
gewinnt |
gewann |
gewonnen |
добывать } |
gießen |
gießt |
goß |
gegossen |
лить |
gleichen |
gleicht |
glich |
geglichen |
походить |
gleiten |
gleitet |
glitt |
geglitten |
скользить |
glimmen |
glimmt |
glomm |
geglommen |
тлеть |
graben |
gräbt |
grub |
gegraben |
копать |
greifen |
greift |
griff |
gegriffen |
хватать . л ) , |
haben , |
hat |
hatte |
gehabt |
иметь |
halten |
hält |
hielt |
gehalten |
держать |
hängen |
hängt |
hing |
gehangen |
висеть |
hauen |
haut |
hieb |
gehauen |
рубить , |
heben |
hebt |
hob |
gehoben |
поднимать |
heißen |
heißt |
hieß |
geheißen |
называться |
helfen |
hilft |
half |
geholfen |
помогать |
kennen |
kennt |
kannte |
gekannt |
знать ^ |
424
|
ч
Продолжение П. 1 |
Präsens |
Imperfekt |
Partizip II |
Главное значение |
|
(3-е лицо) |
(3-е лицо) |
|
|
klingen |
klingt |
klang |
geklungen |
звенеть |
kommen |
kommt |
kam |
gekommen |
приходить ' « ■ |
können |
kann |
konnte |
gekonnt |
мочь < |
kriechen |
kriecht |
kroch |
gekrochen |
ползать |
laden |
lädt |
lud |
geladen |
грузить; |
|
(ladet) |
|
|
приглашать ,с |
lassen |
läßt |
ließ |
gelassen |
велеть, |
|
|
|
|
заставлять; |
|
|
|
|
оставлять |
laufen |
läuft |
lief |
gelaufen |
бегать |
leiden |
leidet |
litt |
gelitten |
терпеть |
leihen |
leiht |
lieh |
geliehen |
одалживать . |
lesen |
liest |
las |
gelesen |
читать |
liegen |
liegt |
lag |
gelegen |
лежать |
löschen |
lischt |
losch |
geloschen |
гаснуть |
|
(löscht) |
|
|
|
lügen |
lügt |
log |
gelogen |
лгать |
meiden |
meidet |
mied |
gemieden |
избегать |
messen |
mißt |
maß |
gemessen |
мерить |
misslingen |
misslingt |
misslang |
misslungen |
не удаваться |
mögen |
mag |
mochte |
gemocht |
хотеть |
müssen |
muss |
musste |
gemusst |
долженствовать |
nehmen |
nimmt |
nahm |
genommen |
брать |
nennen |
nennt |
nannte |
genannt |
называть |
pfeifen |
pfeift |
pfiff |
gepfiffen |
свистеть |
pflegen |
pflegt |
pflegte |
gepflegt |
ухаживать; иметь |
|
|
(pflog) |
(gepflogen) |
обыкновение |
preisen |
preist |
pries |
gepriesen |
восхвалять |
quellen |
quillt |
quoll |
gequollen |
бить ключом |
raten |
rät |
riet |
geraten |
советовать |
^ reiben |
reibt |
rieb |
gerieben |
тереть |
reißen |
reißt |
riss |
gerissen |
рвать |
reiten |
reitet |
Ii. Э-fti ritt |
geritten |
ездить верхом |
425
ч
Продолжение П. 1 |
Präsens (3-е лицо) |
Imperfekt (3-е лицо) |
Partizip II |
Главное значение |
|
rennen |
rennt |
rannte 'j |
gerannt |
бежать |
|
riechen |
riecht |
roch j |
gerochen |
нюхать, пахнуть |
|
ringen |
ringt |
rang |
gerungen |
выжимать |
|
rinnen |
rinnt |
rann |
geronnen |
течь |
|
rufen |
ruft |
rief |
gerufen |
кричать, звать |
|
saugen |
saugt |
sog |
gesogen |
сосать |
|
schaffen |
schafft |
schuf i |
geschaffen |
создавать ' |
|
schallen |
schallt |
schallte (scholl) |
geschallt (geschollen) |
звучать |
|
scheiden |
scheidet |
schied |
geschieden |
отделять |
|
scheinen |
scheint |
schien |
geschienen |
светить |
|
schelten |
schilt |
schalt |
gescholten |
бранить |
г;:Л |
scheren |
schiert |
schor |
geschoren |
стричь |
|
schieben |
schiebt |
schob |
geschoben |
двигать |
„и |
schießen |
schießt |
schoss |
geschossen |
стрелять |
|
schlafen |
schläft |
schlief |
geschlafen |
спать |
я. |
schlagen |
schlägt |
schlug |
geschlagen |
бить *" | |
schleichen |
schleicht |
schlich |
geschlichen |
подкрадываться |
1»<| |
schleifen |
schleift |
schliff |
geschliffen |
» точить | |
schließen |
schließt |
schloss |
geschlossen |
запирать |
ц |
schlingen |
schlingt |
schlang |
geschlungen |
обвивать |
t |
schmelzen |
schmilzt |
schmolz |
geschmolzen |
таять, расплавляться |
■jt' |
schneiden |
schneidet |
schnitt |
geschnitten |
(1 'II! резать |
'1tt |
schrecken |
schrickt |
schrak |
geschrocken |
• .(I пугаться |
n |
schreiben m |
schreibt |
schrieb |
geschrieben |
:»г писать |
|
schreien |
schreit |
schrie |
geschrien |
кричать |
|
schreiten |
schreitet |
schritt |
geschritten |
шагать |
|
schweigen |
schweigt |
schwieg |
geschwiegen |
молчать |
t- 4• Ijt |
schwellen |
schwillt |
schwoll |
geschwollen |
пухнуть | |
schwimmen |
schwimmt |
schwamm |
geschwommen |
плавать | |
schwinden |
schwindet |
schwand |
geschwunden |
исчезать |
|
schwingen |
schwingt |
schwang |
geschwungen |
махать |
'J' |
426
ч
Продолжение П. 1 |
Präsens |
Imperfekt |
Partizip II |
Главное значение |
|
(3-е лицо) |
(3-е лицо) |
|
|
schwören |
schwört |
schwur |
geschworen |
клясться ,,. , |
|
|
(schwor) |
|
|
sehen |
sieht |
sah |
gesehen |
видеть |
sein |
ist |
war / |
gewesen |
быть . V |
senden |
sendet |
sandte , |
gesandt |
посылать пяЬ« |
sieden |
siedet |
sott ■ % ; |
gesotten " |
кипятить, кипаНЬ' |
singen |
singt |
sang |
gesungen |
петь 'а |
sinken |
sinkt |
sank ,s |
gesunken |
опускаться 1 »•' |
sinnen |
sinnt |
sann •# |
gesonnen |
думать ■ <• |
sitzen |
sitzt |
saß ' |
gesessen |
сидеть |
sollen |
soll |
sollte |
gesollt |
долженствовав * |
spinnen |
spinnt |
spann |
gesponnen |
прясть |
sprechen |
spricht |
sprach |
gesprochen |
говорить |
sprießen |
sprießt |
sproß |
gesprossen |
всходить |
springen |
springt |
sprang |
gesprungen |
прыгать |
stechen |
sticht |
stach |
gestochen |
колоть |
stecken |
steckt |
stak |
gesteckt |
торчать |
|
|
(steckte) |
■ |
|
stehen |
steht |
stand |
gestanden |
стоять |
stehlen |
stiehlt |
stahl |
gestohlen |
воровать |
steigen |
steigt |
stieg |
gestiegen |
подниматься . |
sterben |
stirbt |
starb |
gestorben |
умирать |
stieben |
stiebt |
stob |
gestoben |
рассеиваться , |
stoßen |
stößt |
stieß |
gestoßen |
толкать |
streichen |
streicht |
strich |
gestrichen |
гладить |
streiten |
streitet |
stritt |
gestritten |
спорить |
tragen |
trägt |
trug |
getragen |
носить |
treffen |
trifft |
traf |
getroffen |
встречать |
treiben |
treibt |
trieb |
getrieben |
гнать |
treten |
tritt |
trat |
getreten |
ступать |
trinken |
trinkt |
trank |
getrunken |
пить |
trügen |
trügt |
trog |
getrogen |
обманывать |
tun |
|
tat „1" |
getan „. , ', |
делать |
427
Окончание
П.1 |
Präsens (3-е лицо) |
Imperfekt (3-е лицо) |
Partizip II |
Главное значение |
verderben |
verdirbt |
verdarb |
verdorben |
портить |
verdrießen |
verdrießt |
verdross |
verdrossen |
досаждать, |
|
|
|
|
раздражать |
vergessen |
vergisst |
vergaß |
vergessen |
забывать |
verlieren |
verliert |
verlor |
verloren |
терять |
wachsen |
wächst |
wuchs |
gewachsen |
расти - " |
wägen |
wägt |
wog |
gewogen |
взвешивать |
waschen |
wäscht |
wusch |
gewaschen |
мыть |
weben |
webt |
webte i.: |
gewebt |
ткать |
|
|
(wob) |
(gewoben) |
|
weichen |
weicht |
wich |
gewichen |
уступать; , |
|
|
|
|
смягчать |
weisen |
weist |
wies |
gewiesen |
указывать |
wenden |
wendet |
wandte |
gewandt |
поворачивать |
werben |
wirbt |
warb |
geworben |
вербовать |
werden |
wird |
wurde |
geworden |
становиться |
werfen |
wirft |
warf |
geworfen |
бросать |
wiegen |
wiegt |
wog |
gewogen |
взвешивать, |
|
|
|
|
весить |
winden |
windet |
wand |
gewunden |
вить |
wissen |
weiß |
wusste |
gewußt |
знать |
wollen |
will |
wollte |
gewollt |
хотеть |
ziehen |
zieht |
zog |
gezogen |
тащить |
zwingen |
zwingt |
zwang |
gezwungen |
принуждать |
|
|
'■V * ■ i' ' ! |
. '.".i i |
' < < г;[ |
ч
i
428
П.2.
Maßeinheiten*
in alphabetischer Ordnung |
Name der Einheit |
Physikalische Größe | |
deutsch |
russisch |
|
|
А |
А |
Ampere {ампер) |
die elektrische Stromstärke (сила электрического тока) |
#Ä |
 |
Ängström (ангстрем) |
die Länge (длина) |
♦ AE |
а. е. |
Astronomische Einheit (астрономическая единица) |
die Länge in der Astronomie (длина в астрономии) |
A/m |
А/м |
Ampere je Meter (ампер на метр) |
die magnetische Feldstärke (напряженность магнитного поля) |
А ■ s |
А-с |
Ampersekunde (ампер-секунда) |
die Elektrizitätsmenge (количество электричества) |
#at |
ат |
technische Atmosphäre (техническая атмосфера) |
der Druck (давление) |
#atm |
атм |
physikalische Atmosphäre (физическая атмосфера) |
der Druck (давление) |
♦ bar |
бар |
Bar (бар) |
der Druck (давление) |
Bq |
Бк |
Becquerel (беккерель) |
die Radioaktivität (активность радионуклида в источнике) |
С |
К |
Coulomb (кулон) |
die Elektrizitätsmenge (количество электричества) |
°С |
°С |
Grad Celsius (градус Цельсия) л, |
Celsius-Temperatur (температура по шкале Цельсия) |
#cal |
кал |
Kalorie (калория) |
die Wärmemenge (количество тепла) |
cd |
кд |
Candela (кандела) |
die Lichtstärke (сила света) |
*
Die mit # gekennzeicheneten Einheiten sind nicht mehr zulässig; die
mit ♦ gekennzeicheneten Einheiten sind nur in Specialgebieten bzw.
befristet gültig.
429
Продолжение
П. 2 |
Name der Einheit ,1 |
Physikalische Größe | |
deutsch |
russisch |
|
|
cd/m2 |
кд/м2 |
Candela je Quadratmeter (кандела на квадратный метр) |
die Leuchtdichte (яркость) |
#Ci |
Ки |
Curie (кюри) |
die Radioaktivität (активность радионуклида в источнике) |
d |
сут |
Tag (сутки) |
die Zeit (время) |
dB |
дБ |
Dezibel (децибел) ■'> |
der Schalldruckpegel (отношение уровней звука) |
♦ dpt |
m"1 |
die Dioptrie (диоптрия) |
die Brechkraft in der Optik (оптическая сила линзы) |
#dyn |
дин |
das Dyn (дина) |
die Kraft (сила) |
#erg |
эрг |
das Erg (эрг) |
die Arbeit und Energie (работа и энергия) |
♦ eV |
эВ |
das Elektronenvolt (электрон-вольт) |
die Energie in der Atom- und Kernphysik (энергия в атомной и ядерной физике) |
F |
Ф < |
Farad (фарад) |
die elektrische Kapazität (электрическая емкость) |
g |
Г |
das Gramm (грамм) |
die Masse (масса) |
#grd |
град |
der Grad (градус) |
nur bei Angabe von Temperaturdifferenzen (разность температур)., , |
h |
' ч |
die Stunde (нас) |
die Zeit (время) |
H |
Гн |
das Henry (генри) |
die Induktivität (индуктивность) |
♦ ha |
• Л'." га |
das Hektar (гектар) |
die Fläche (площадь) |
Hz |
Ч! Гц |
das Hertz (герц) |
die Frequenz (частота) |
J |
Дж |
das Joule (джоуль) f. ' ( 4, t* |
die Arbeit, Energie und Wärmemenge (работа, энер«.... гия и количество тепла) |
Продолжение
П. 2 |
Name der Einheit |
Physikalische Größe | |
deutsch |
russisch |
|
|
♦ к |
кар. |
das (metrisches) Karat (.метрический карат = = 0,2 г) |
die Masse (nur für Edelsteine) (масса в ювелирном деле) |
К |
К |
Kelvin (кельвин) П |
die thermodynamische Temperatur (термодинамическая температура) * |
kg |
кг |
das Kilogramm (килограмм) |
die Masse (масса) |
kg/m3 |
кг/м3 |
Kilogramm je Kubikmeter (килограмм на кубический метр) |
die Dichte (плотность) |
km |
км |
das Kilometer (километр) |
die Länge (длина) |
♦ kn |
узел |
der Knoten (узел) |
die Geschwindigkeit in der Seefahrt (скорость движения судна) |
kWh |
кВт • ч |
die Kilowattstunde (киловатт-час) |
die elektrische Arbeit (работа в течение 1ч- при измерении электрической энергии) |
1,L |
л |
das Liter (литр) |
das Volumen (объем) |
Im |
лм А |
Lumen (люмен) |
der Lichtstrom (световой поток) ■ |
lx |
лк |
das Lux (люкс) |
die Beleuchtungsstärke (освещенность) |
♦iy |
св. год |
f. * ■ das Lichtjahr (световой год) |
die Länge in der Astronomie (длина в астрономии) |
m |
м |
das Meter (метр) |
die Länge (длина) |
m |
м2 |
das Quadratmeter |
die Fläche (площадь) |
' m3 |
м3 |
das Kubikmeter |
das Volumen (объем) |
m/s |
м/с |
Meter je Sekunde (метр в секунду) |
die Geschwindigkeit (скорость) |
ч
Продолжение П. 1 |
Name der Einheit |
Physikalische Größe | ||
deutsch |
russisch |
|
| |
m/s2 |
м/с2 |
Meter je Quadratsekunde {метр на секунду в квадрате) |
die Beschleunigung (ускорение) | |
m2/s |
M2/c |
Quadratmeter je Sekunde (квадратный метр на секунду) |
die kinematische Viskosität (кинематическая вязкость) | |
m3/s |
M3/c |
Kubikmeter je Sekunde (кубический метр в секунду) |
der Volumenstrom (объемный расход) | |
min |
мин |
die Minute (минута) |
die Zeit (время) | |
#mm WS |
мм вод. CT. |
das Millimeter Wassersäule (миллиметры водяного столба) |
der Druck (давление) | |
mol |
моль |
das Mol (моль) |
die Stoffmenge (количество вещества) | |
mol/m3 |
моль/м3 |
Mol je Kubikmeter (моль на кубический метр) |
die Stoffmengenkonzentration (молярная концентрация) | |
N |
н |
Newton (ньютон) |
die Kraft (сила) | |
N-m |
Нм |
Newtonmeter (ньютон метр) |
das Kraftmoment (момент силы) | |
n |
Ом |
das Ohm (ом) |
der elektrische Widerstand (электрическое сопротивление ) | |
#P |
П |
das Poise (пуаз) |
die dynamische Viskosität (динамическая вязкость) | |
Pa |
Па |
Pascal (паскаль) |
der Druck und die mechanische Spannung (давление и механическое напряжение) | |
Pa s |
Па • с |
Pascalsekunde (паскаль- секунда) л ■ |
die dynamische Viskosität (динамическая вязкость) |
432
•
М
,
, ( ,,,,
Продолжение П.2 |
Name der Einheit |
"1ГТ-1 TP Physikalische Größe | |
deutsch |
russisch |
|
... |
ppm |
млн"' |
Millionstel (миллионная часть, КГ6) |
die Verhältnisgröße (относительная величина) |
#PS |
л.с. |
die Pferdestärke (лошадиная сила) |
die Leistung (мощность) |
#R |
p |
Röntgen {рентген) |
die Strahlenexposition (экспозиционная доза рентгеновского излучения) |
rad |
рад |
der Radiant : |
der ebene Winkel (плоский угол) |
rad/s |
рад/с |
Radiantje Sekunde (радиан в секунду) |
die Winkelgeschwindigkeit (угловая скорость) |
rad/s2 |
рад/с2 |
Radiantje Quadratsekunde (радиан на секунду в квадрате) |
die Winkelbeschleunigung (угловое ускорение) |
s |
с |
die Sekunde (секунда) |
die Zeit (время) |
S |
См V_ |
das Siemens (сименс) |
der elektrische Leitwert (электрическая проводимость) |
#sb |
сб |
das Stilb (стильб) |
die Leuchtdichte (яркость) |
♦ sm |
м. миля |
die Seemeile (морская миля) |
die Länge (длина) |
sr |
ср |
der Steradiant (стерадиан) |
der Raumwinkel (телесный угол) |
#St |
Ст |
das Stokes (стокс) |
die kinematische Viskosität (кинематическая вязкость) |
t |
т |
die Tonne (тонна) |
die Masse (масса) |
T f |
Тл |
das Tesla (тесла) |
die magnetische Induktion (магнитная индукция) |
#TOTT |
Topp |
das Torr (mopp) |
der Druck (давление) |
433
Окончание
П.2 |
Name der Einheit |
Physikalische Größe | |
deutsch |
russisch |
|
|
#U/min |
мин-1 |
die Umdrehung je Minute (минута в минус первой степени) |
die Umlauffrequenz (круговая частота) |
#U/s |
|
die Umdrehung je Sekunde (секунда в минус первой степени) |
die Umlauffrequenz ;, (круговая частота) |
V |
В |
das Volt (вольт) |
die elektrische Spannung (электрическое напряжение) |
V/m |
В/м |
das Volt je Meter (вольт на метр) ■ 14"'.. |
die elektrische Feldstärke (напряженность электрического поля) |
VA |
■ А ■ 'Л ї |
das Voltampere (вольф ампер) . |
die elektrische Scheinleistung (полная мощность электрической цепи) |
W |
Вт |
das Watt (ватт) |
die Leistung (мощность) |
W- s |
Вт-с |
die Wattsekunde (ватт-секунда) |
die Arbeit, Energie und Wärmemenge (работа, энергия, количество теплоты) |
Wb |
Вб |
der Weber (вебер) |
der magnetische Fluss (магнитный поток) Г i " |
л\л
І
'„її і ■
« j
tu I
i'.ix
а
.141
'
* 11 г . лм і
.
< > И
■
I
< V І
1
(»rtwi
*
і
1
W
>
'■«.'>
M'ul'löW
П
U
І
і 'ftV
tfl'M
w l ї/
і IM
(
м
• Ш
»1 і
n.3.
Die Vorsätze zur Bildung von dezimalen Vielfachen
und Teilen
von Einheiten |
Beispiel | |||||
Name |
Zeichen |
Faktor |
Name |
Zeichen |
Zusammenhang | |
Tera |
T |
1012 |
Teravolt |
TV |
1 TV=1012V | |
Giga |
G |
109 |
Gigawatt |
GW |
1 GW = 109W | |
Mega |
M |
106 |
Megapascal |
MPa |
1 MPa = 106Pa | |
Kilo |
k |
103 |
Kilohertz |
kHz |
1 kHz = 103Hz • | |
Dezi |
d |
10"' |
Dezimeter |
dm |
1 dm = 10"1m; | |
Zenti |
c |
1CT2 |
Zentimeter |
cm |
1 cm = 1 CT2m | |
Milli |
m |
10-3 |
Milliampere |
mA |
1 mA = 10"3A | |
Mikro |
H |
1(T6 |
Mikrometer |
Um |
1 mm = 10"6m | |
Nano |
n |
10"9 |
Nanohenry |
nH |
1 nH = 10~9H | |
Piko |
P |
10-12 |
Pikofarad |
pF |
1 pF = KT12F | |
,Sn; . , u > i |
|
f: ; |
|
| ||
|
i ! j\> |
|
|
|
| |
■ i. |
, 1 |
.81 > t |
A 'i |
i-ii |
{ | |
|
(i ' t ',< |
|
|
|
Ii).' V | |
|
, Mtl. |
'.l' .i fj |
' I »S'H. |
\ V i ■• ■'•ri' |
| |
>1». >•« |
1 WM, |
,K l ' < > |
|
•» V,/ |
.Mi f | |
|
• |
m,'c' |
jl -j ■ |
IV'. |
<;>c!. ' ../fei, | |
|
|
|
rj |
' Ii AI. |
| |
|
|
|
•if'X" xh'.y. !. |
, , l< <'1 |
I , (, , | |
l iU,' ■!• |
' i' ' |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
. ü
,J «K, l<jv \ 1
> \! . H I • ! >U<ftW i
i
or*4ntrJ anwJts/f A . :,
"
/ rt-iBfi !i
431
IT.4.
Mathematische Zeichen |
Sprechweise und Erläuterung |
Zeichen |
Sprechweise und Erläuterung |
+ • oder x is |
plus (und) minus (weniger) mal |
0 []{} |
runde, eckige, geschweifte Klammer auf, zu (für zusammengehörigen Rechenausdruck) |
:oder- '* oder/ |
geteilt durch |
II ;; |
Betrag ^ |
% % ;, |
Prozent, Hundertstel, vom Hundert Promille, Tausendstel, vom Tausend |
|
gleich • . u identisch |
/ |
je, pro, in, für, auf und so weiter bis, und so weiter, unbegrenzt Komma |
* |
ungleich, verschieden von proportional oder änlich angenähert, nahezu gleich (rund, etwa) |
r |
Radius |
A |
Delta, Laplace-Operator |
d |
Durchmesser |
d |
vollständiges Differential |
7t = =3,14159... |
Pi (Ludolfsche Zahl) |
d |
partielles Differential |
AB |
Strecke AB |
5 |
delta, Zeichen für Variation |
AB |
Bogen AB |
I |
Summe |
f |
n-te Wurzel aus |
n |
Produkt |
i |
•J-l(imaginäre Einheit) |
|
/ von x(Funktion von x) |
log |
Logarithmus (allgemein) |
fix) |
fStrich von x,1. Ableitung der Funktion / nach x |
l0ga t |
Logarithmus zur Basis a |
/"to |
fStrich von x,2. Ableitung der Funktion/ nach x |
ч
Продолжение П. 1 |
Sprechweise und Erläuterung |
Zeichen |
Sprechweise und Erläuterung |
lg |
gewönlicher (Briggsscher, dekadischer) Logarithmus |
dX >" dx |
dynach dx(Differentialquotient) |
In |
natürlicher Logarithmus (Basis e) |
J |
Integral-Zeichen |
e = =2,71828... |
Eulersche Zahl (Basis der natürlichen Logarithmen (Basis e) |
J/(*)dr |
Integral (über) f(x) dx 1 (unbestimmtes Integral) |
arc a, a |
Arkus von a, Winkel a im Bogenmaß |
h a |
Integral (über) f(x)dxvcaia bis b (bestimmtes Integral) |
sin |
Sinus |
|
Randintegral, Hüllenintegral, Umlaufintegral |
cos |
Kosinus |
> |
größer als |
tan |
Tangens |
< |
kleiner als |
cot |
Kotangens |
> |
größer oder gleich |
arcsin |
Arkussinus |
< |
kleiner oder gleich |
arccos |
Arkuskosinus ,.», |
» |
groß gegen |
arctan |
Arkustangens |
|
klein gegen |
arccot |
Arkuskotangens |
II |
parallel |
sinh |
Hyperbelsinus |
1 |
rechtwinklig zu, senkrecht auf - i |
cosh |
Hyperbelkosinus |
A |
Dreieck |
tanh |
Hyperbeltangens |
Z |
Winkel |
coth |
Hyperbelkotangens |
L |
rechter Winkel |
00 |
unendlich |
= |
kongruent |
|
gegen, nähert sich, strebt nach, konvergiert gegen, Folgerung |
Uoder u |
Umfang |
437
Окончание
П.4 |
Sprechweise und Erläuterung |
Zeichen |
Sprechweise und Erläuterung |
lim |
Limes, Grenzwert ; |
А |
Flächeninhalt |
(a,b) |
offenes Intervall '''' |
0 |
Oberfläche |
[a,b] |
abgeschlossenes Intervall |
у |
Volumen !1 |
N И |
Menge der natürlichen Zahlen |
м |
Mantelfläche |
г |
Menge der ganzen Zahlen |
G |
Grundfläche |
b Q |
Menge der rationalen Zahlen |
g ' ' |
Grundlinie |
R |
Menge der reelen Zahlen |
h |
Höhe |
€ |
Menge der komplexen Zahlen |
т |
Mittellinie |
grad |
Gradient |
а, р, у, |
Winkel \ ,;r. |
rot |
Rotor, Rotation |
А, В, С, |
Punkte |
div |
Divergenz |
а, Ь, с, |
Vektoren ., 1: , r |
I |
i Fakultät *} |
А, В, С, |
Vektoren |
f"l f'! P \ J |
nüber p, Binomialkoeffizient * ■ ■». |
ij, к |
Einheitsvektoren, ' ' orthonormiert |
Примечание.
Im allgemeinen bezeichnet man mit:
a,b,c,...
- bekannte
Zahlen, Koeffizienten, Linen;
x, y, 2
oder
u,v,w~Unbekannte,
Variablen, Koor-
dinaten., ,,
j
>14' Ii
i
438
СПИСОК
ЛИТЕРАТУРЫ
Москальская
О.И.
Теоретическая грамматика
современного
немецкого языка М.:
Высш. школа, 1975.
Грамматика
немецкого языка. Практический курс /
М.Г. Ар-
сеньева, Е.В. Гасилевич, A.A.
Замбржицкая и др. 2-е стереотип, изд.
М.:
Высш. шк., 1963.
3.
Hilke
Dreyer, Richard Schmitt.
Lehr- und Übungsbuch der
Deutschen Grammatik. Max Hueber Verlag,
2001.
Horst
und Annelies Beyer.
Sprichwörterlexikon. M.: Высш.
шко-
ла, 1989.
Länderlexikon.
Band 1.
Schaffmann
&
Kluge.
Österreich
Tatsachen und Zahlen. Herausgegeben von Bundes-
pressedienst.
Wien, 1994.
Berühmte
Wissenschaftsakademien. Leipzig, 1988.
125
Jahre
Sicherheit in der Technik. Beyern Holding AG, 1995.
t
j
ABC
der Naturwissenschaft und Technik. Leipzig, 1980.
Brockhaus
ABC Naturwissenschaft und Technik. Mannheim, 1989.
Brockhaus
ABC Elektrotechnik.
CenaJI.A.
Единицы
физических величин и их размерности.
М.:
Наука, 1988.
'
13.
Цвиллинг М.Я.
Немецко-русский словарь. М.: Ин. язык,
2002.
Большой
немецко-русский словарь. В 2 т. / Под
ред. О.И. Мос-
кальской. М.: Сов.
энциклопедия, 1969.
Немецко-русский
словарь / К. Лейн, Д.Г. Мальцева, Д.О.
Доб-
ровольский и др. Под ред. Е.В.
Розена. М.: Русс, язык, 1992.
/ !
п
7
и
л
т
f
4 I,
uut
>
•
J
'_!
„t.jf
i !'
<
"t>
.
. . / *)ii/
'.J. ?)
, *ltt
'
t
It.' 1
r'h '
•>,'
.
' : Ot,
u ;
i
•
if
*
/ ?
t '
439