- •Європейська конвенція про захист прав людини і основоположних свобод § 1. Європейська конвенція про захист прав людини і основоположних свобод: історія прийняття та подальший розвиток
- •§ 2. Права і свободи, проголошені Європейською конвенцією про захист прав людини і основоположних свобод
- •§ 3. Ратифікація та денонсація Європейської конвенції про захист прав людини і основоположних свобод. Обов’язки держави-учасниці
- •Європейський суд з прав людини
- •§ 1. Порядок формування, структура, функції та компетенція Європейського суду з прав людини
- •§ 2. Тлумачення Європейської конвенції про захист прав людини і основоположних свобод Європейським судом з прав людини. Принципи тлумачення
- •§ 3. Звернення до Європейського суду з прав людини. Умови прийнятності скарги
- •Страсбург f-57075 strasbourg cedex
- •§ 4. Порядок виконання рішень Європейського суду з прав людини
- •Список посилань
- •Конвенція про захист прав людини і основоположних свобод
- •Стаття 1
- •Стаття 3 Заборона катування
- •Стаття 4 Заборона рабства і примусової праці
- •Стаття 5 Право на свободу та особисту недоторканність
- •Стаття 6 Право на справедливий суд
- •Стаття 7 Ніякого покарання без закону
- •Стаття 8 Право на повагу до приватного і сімейного життя
- •Стаття 9 Свобода думки, совісті і релігії
- •Стаття 10 Свобода вираження поглядів
- •Стаття 11 Свобода зібрань та об'єднання
- •Стаття 12
- •Стаття 16
- •Стаття 22 Вибори суддів
- •Стаття 23 Строк повноважень
- •Стаття 24
- •Стаття 28
- •Стаття 36 Участь третьої сторони
- •Стаття 37 Вилучення заяв з реєстру справ
- •Стаття 38
- •Стаття 48
- •Стаття 57 Застереження
- •Стаття 58 Денонсація
- •Стаття 59 Підписання і ратифікація
- •Перший протокол до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод
- •Стаття 1 Захист власності
- •Стаття 2
- •Стаття 5 Зв'язок із Конвенцією
- •Стаття 6 Підписання і ратифікація
- •Протокол № 2 про надання Європейському суду з прав людини повноважень робити консультативні висновки
- •Стаття 1
- •Стаття 2
- •Стаття 3
- •Стаття 4
- •Стаття 5
- •Протокол № 4
- •Стаття 3
- •Стаття 6 Зв'язок із Конвенцією
- •Стаття 7 Підписання та ратифікація
- •Протокол № 6
- •Стаття 6
- •Протокол № 7 до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод
- •Стаття 1 Процедурні гарантії, що стосуються вислання іноземців
- •Стаття 2 Право на оскарження в кримінальних справах
- •Стаття 3 Відшкодування в разі судової помилки
- •Стаття 4 Право не бути притягненим до суду або покараним двічі
- •Стаття 5 Рівноправність кожного з подружжя
- •Стаття 6 Територіальне застосування
- •Стаття 7
- •Протокол № 12 до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод
- •Стаття 1 Загальна заборона дискримінації
- •Стаття 2 Територіальне застосування
- •Стаття 3
- •Стаття 6 Функції депозитарію
- •Протокол № 13 до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод, який стосується скасування смертної кари за всіх обставин
- •Стаття 1
- •Стаття 5
- •Стаття 8 Функції депозитарію
- •Протокол № 14-bis до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод
- •Стаття 1
- •Стаття 2
- •Стаття 3
- •Стаття 4
- •Стаття 5
- •Стаття 6
- •Стаття 7
- •Стаття 8
- •Стаття 9
- •Стаття 10
- •Регламент Європейського суду з прав людини
- •Правило 1 (Визначення)
- •Розділ I
- •Правило 3
- •Правило 6
- •Правило 9 (Функції Голови Суду)
- •Правило 9a (Роль бюро)
- •Правило 10
- •Правило 16 (Вибори заступників Секретаря Суду)
- •Правило 17 (Функції Секретаря Суду)
- •Правило 18 (Організація та робота канцелярії)
- •Глава IV
- •Глава V
- •Правило 24[5]
- •(Склад Великої палати)
- •Правило 25 (Створення секцій)
- •Правило 26 (Створення палат)
- •Правило 27 (Комісії)
- •Правило 28 (Неможливість брати участь у розгляді справи, відведення або звільнення від участі)
- •Правило 29 (Судді ad hoc)
- •Правило 30 (Спільний інтерес)
- •Розділ II
- •Правило 34 (Використання мов)
- •Правило 35 (Представництво Договірних Сторін)
- •Правило 36[10] (Представництво заявників)
- •Правило 37 (Повідомлення, сповіщення та виклики)
- •Правило 38 (Письмовий змагальний процес)
- •Правило 38a (Розгляд процедурних питань)
- •Правило 39 (Тимчасові заходи)
- •Правило 40
- •Правило 44 (Вступ у справу третьої сторони)
- •Глава II
- •Початок провадження у справі
- •Правило 45
- •(Підписи)
- •Правило 46 (Зміст міждержавної заяви)
- •Правило 47 (Зміст індивідуальної заяви)
- •Глава III
- •Правило 50
- •Індивідуальні заяви
- •Правило 54 (Процедура в палаті)
- •Правило 54a (Спільний розгляд прийнятності заяви та справи по суті)
- •Міждержавні та індивідуальні заяви
- •Правило 591 (Індивідуальні заяви)
- •Правило 60 (Вимоги справедливої сатисфакції)
- •Правило 61 вилучено Правило 62[24] (Дружнє врегулювання)
- •Глава VI
- •Слухання
- •Правило 63[25]
- •(Відкритий характер слухань)
- •Правило 641
- •Глава VII
- •Правило 73 (Клопотання сторони про передання справи до Великої палати)
- •Глава VIII
- •Судові рішення
- •Правило 74
- •(Зміст судового рішення)
- •Правило 75 (Постанова про справедливу сатисфакцію)
- •Правило 76 (Мова, якою виноситься судове рішення)
- •Правило 77 (Підписання, проголошення та повідомлення судового рішення)
- •Правило 78 (Опублікування судових рішень та інших документів)
- •Правило 79 (Клопотання про тлумачення судового рішення)
- •Правило 80 (Клопотання про перегляд судового рішення)
- •Правило 81
- •Правило 92
- •Правило 93
- •Правило 94
- •Правило 100 (Провадження в палаті та у Великій палаті)
- •Правило 101 (Надання правової допомоги)
- •Правило 102 (Клопотання про тлумачення або перегляд судового рішення)
- •Розділ IV
- •Прикінцеві положення
- •Правило 103
- •(Зміна або призупинення правила)
- •Правило 104
- •Правило a2 (Зобов'язання сторін стосовно заходів розслідування)
- •Правило a3
- •Правило a6 (Присяга чи офіційна заява свідків та експертів перед даванням показань)
- •Правило a7 (Заслуховування делегацією свідків, експертів та інших осіб)
- •Правило a8 (Стенографічний запис провадження, здійснюваного делегацією)
- •Практична рекомендація [32]
- •II. Своєчасне подання клопотань
- •III. Супровідна інформація
- •Практична рекомендація Початок провадження у справі (Індивідуальні заяви, передбачені статтею 34 Конвенції)
- •I. Загальні положення
- •II. Форма і зміст
- •Практична рекомендація Письмовий змагальний процес
- •I. Подання змагальних паперів
- •Загальні положення
- •Відправлення факсом
- •II. Форма і зміст Форма
- •III. Строки Загальні положення
- •Подовження строків
- •IV. Невиконання вимог щодо змагальних паперів
- •З а к о н у к р а ї н и Про виконання рішень та застосування практики Європейського суду з прав людини
- •Глава 1 загальні положення
- •Глава 2 доступ до рішення
- •Глава 3 виконання рішення
- •Глава 4 застосування в україні конвенції та практики суду
- •Глава 5 прикінцеві положення
Стаття 5
Зв'язок із Конвенцією
Держави – учасниці розглядають положення статей 1 – 4 цього Протоколу як додаткові статті Конвенції, і всі положення Конвенції застосовуються відповідно.
Стаття 6
Підписання і ратифікація
Цей Протокол відкритий для підписання державами – членами Ради Європи, які підписали Конвенцію. Він ратифікується, приймається чи схвалюється. Держава – член Ради Європи не може ратифікувати, прийняти або схвалити цей Протокол, якщо вона раніше або одночасно не ратифікувала Конвенцію. Ратифікаційні грамоти або документи про прийняття чи схвалення депонуються у Генерального секретаря Ради Європи.
Стаття 7
Набрання чинності
1. Цей Протокол набирає чинності в перший день місяця, що настає зі спливом тримісячного строку від дати, коли десять держав – членів Ради Європи висловили свою згоду на обов'язковість для них цього Протоколу згідно з положеннями статті 6.
2. Для будь-якої держави – члена, яка висловить свою згоду на обов'язковість для неї цього Протоколу після набрання ним чинності, Протокол набирає чинності в перший день місяця, що настає зі спливом тримісячного строку від дати депонування ратифікаційної грамоти або документа про прийняття чи схвалення.
Стаття 8 Функції депозитарію
Генеральний секретар Ради Європи повідомляє всі держави – члени Ради Європи:
a) про будь-яке підписання;
b) про депонування будь-якої ратифікаційної грамоти чи будь-якого документа про прийняття або схвалення;
c) про будь-яку дату набрання чинності цим Протоколом згідно зі статтями 4 і 7;
d) про будь-яку іншу дію, повідомлення чи сповіщення, що стосуються цього Протоколу.
На посвідчення чого ті, що підписалися нижче, належним чином на те уповноважені представники, підписали цей Протокол.
Учинено у Вільнюсі 3 травня 2002 року англійською і французькою мовами, обидва тексти є однаково автентичними, в одному примірнику, який зберігається в архіві Ради Європи. Генеральний секретар Ради Європи надсилає засвідчені копії цього Протоколу кожній державі – члену Ради Європи.
Протокол № 14-bis до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод
Преамбула
Держави – члени Ради Європи, які підписали цей Протокол до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод, підписаної в м. Рим 4 листопада 1950 року (далі – Конвенція),
беручи до уваги Протокол 14 до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод, який змінює контрольну систему Конвенції, відкритий для підписання Комітетом міністрів Ради Європи в м. Страсбург 13 травня 2004 р.;
беручи до уваги Висновок 271 (2009), ухвалений Парламентською Асамблеєю Ради Європи 30 квітня 2009 р.;
зважаючи на невідкладну потребу впровадити певні додаткові процедури до Конвенції для збереження й поліпшення ефективності її контрольної системи на тривалий період, у світлі дедалі більшої завантаженості Європейського суду з прав людини та Комітету міністрів Ради Європи;
зважаючи, зокрема, на потребу забезпечити Судові можливість і далі відігравати свою провідну роль у захисті прав людини в Європі,
домовилися про таке: