Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
File 4.doc
Скачиваний:
38
Добавлен:
08.02.2016
Размер:
15.22 Mб
Скачать

5. Translate the following words and word-combinations into Ukrainian. Then transcribe them to avoid possible mispronunciation and miscommunication in future:

haute cuisine; hunting cry; cosmopolitan heart of London; illegitimate son; saucier frontage; browse; pastureland; brothel; costermonger; lavish productions.

6. Translate into English:

позашлюбний син; він дуже далекий від політичного життя; у ресторанах пропонують страви з різних країн світу; колись Ковент Гарден був пасовищем; зафіксувати на гравюрах; район погіршився; з’явились турецькі бані та дома розпусти; вхід було заборонено.

7. A/ Fill in the missed prepositions: Soho

The name … this famous cosmopolitan area … London probably comes … the old hunting cry … "Tally-Ho" or "So-Ho" when Soho fields were used … hunting. It's a very old call to scare the foxes … their cover … the 13 century. But its first use as a place name was founded … 1636.

Now it is a world known restaurant centre where Londoners and visitors can taste Russian, Italian, Greek, French, Swiss food, etc. It has long been a centre … foreign restaurants delicatessen and exotic food and kitchen and it is populated … several hundred thousand foreigners who try to give each restaurant the atmosphere … their native Land.

This is also the district … cinema-producers – all the biggest film-companies have offices … Soho; … theatres – The Lyric, The Apollo, The Globe (they are small theatres but always full); … small but very good and very modern bookshops.

It is the favourite place … literary people, writers, critics; …painters, artists, cinema-stars and thousands … men and women … the film world. The district, indeed, became international.

There are several reasons … that … 1685 thousands … French protestants came … England and settled here. Then, during the French Revolution … 1793 great numbers … French came here too, among them many artistic people. These two groups formed the foundation … the Soho population. Theatres were opened, the actors and musicians liked this "foreign place" … London. Mozart composed a symphony here when he was only 8 years old. The art exhibitions were organized there. Soho … today is remarkable … its people … very different types and different colour … skin and hair. They are gesticulating, speaking loudly, laughing. Not English style at all.

b/ Retell the text.

8. Translate the sentences into English:

1. Можливо, це назва Сохо походить від мисливського поклику "сохо".

2. Зараз у цьому районі розташован цілий китайський квартал, а у ресторанах пропонують страви різних країн світу.

3. Сохо – це місце цілодобових розваг.

4. Недалеко від Сохо знаходиться Ковент-Гарден, де у ХIХ столітті Чарльз Фаулер задумав будівництво нового фешенебельного ринку.

5. Оперний театр Ковент-Гарден, де виступають артисти Королівської опери та балету, є третім театром, збудованим на цьому місці.

ST. PAUL’S CATHEDRAL

1. Read the text about St. Paul’s Cathedral; make sure you study the language of the text to be competent in further exercises and discussions.

St. Paul’s Cathedral, the seat of the Bishop of London and the spiritual centre of the City, is Sir Christopher Wren’s masterpiece. He supervised its building from across the river, in a house from which he could watch his magnum opus arise on a prominent position at the top of Ludgate Hill. His mammoth achievement took 35 years to create beginning soon after the Fire of London in 1666 during which the older church – ravaged by the Parliamentary army in the 1650s – was finally destroyed.

The Cathedral, a fitting setting for the marriage of Prince Charles and Princess Diana in 1981, has the grandeur of scale with a nave 180 feet long and a height of 365 feet from the floor to the top of the cross. It also has artistic sensitivity, from Grinling Gibbons’ immaculate carvings to frescoes of scenes from the like of St. Paul painted by Sir James Thornhill on the inner dome.

The paintings can be seen from the Whispering Gallery 100 feet above floor level. St. Paul’s was the burial place of Wren, who died at the age of 91, having changed London’s skyline with some 50 exquisite churches. His tomb, one of the first in the Cathedral, is marked by a black marble slab in the crypt.

St.Paul’s is the resting place of Admiral Lord Nelson and the Duke of Wellington. While it has witnessed sombre funeral processions, the bell called Great Tom is generally only tolled for the deaths of members of the royal family, bishops of London, deans of St. Paul’s and the Lord Mayor of London, should he or she die in office.

The old churchyard is a public garden. Remnants of the medieval cloister are visible and a memorial marks the approximate site of St. Paul’s Cross, an open air pulpit where the Pope’s condemnation of Martin Luther was proclaimed in the Presence of Cardinal Wolsey. Near here some of the Gunpowder Plot conspirators were hanged, having failed to blow up the Houses of Parliament.

In more peaceful vein in Paternoster Square is Elizabeth Frink’s 1975 sculpture of a shepherd and sheep.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]