- •111 Цю з розпорядженням підпільного повстанчого уря-п.І шдавстрійській території, польські нелегальні функ-Iи ігри не вдавалися до жодних силових акцій проти ав-
- •К у п і в л я та продаж авторських прав на твори літератури: українські реалії
- •Гегіональні медіакоМуНікаціі як засіб реалізації книжкової промоції
- •V контексті психолого-педагогічних, книгознавчих і пресознавчих досліджень 20-30-х років XX ст.
- •Ill і лив реклами на функціонування фахової періодики
- •11Гоблеми історії книги та друкарства V тематиці бібліографічної комісії 11лукового товариства імені шевченка (1909-1939 рр.)
- •Специфіка випуску навчальних видань у сучасних малих видавництвах
- •1.1 Дачі цих вишів. Відповідно, випуск підручників і посіб-ників у тому ж місті, де розташований внз — економічно
- •I ymahehko о. О.
- •I інформаційного поля, зацікавленого у читанні;
- •111 Навіть від вдалої реалізації — але врешті-решт, «книзі ху-
- •I и і х елементів як потенційних складових апарату. Так, серед
- •Кінця XIX - початку XX ст. В оцінці «записок наукового товариства імені шевченка» та «літераТуРно-наукового вістника»
- •20 Листопада 2008 р. Європейський Союз урочисто від-крив Інтернет-портал «Європеана» (http://europeana.Eu). Ідея цього проекту полягає в тому, щоб створити щось на
- •Особливості редакційно-видавничої діяльності університетських видавництв (на прикладі видавництва університету банківської справи національного банку україни)
- •Передумови та причини виникнення кириличного друкарства в україні
- •Сучасна термінологія у царині видавничої справи та редагування: перехідний період затягнувся?!
111 Навіть від вдалої реалізації — але врешті-решт, «книзі ху-
іжника» доводиться мати певне переконання, якийсь дух, причину бути і бутті книгою, щоб досягти успіху» [7].
«Книга художника» як частина задуму — характерис-
тика, що випливає з попередньої. Часто «книгу художника» иикористовують як один із засобів, інструмент творчої волі
штора. Тоді таке видання з'являється паралельно з інши-ми, імітуючи їх або ніби позичаючи їм певні образи чи ва-ріанти дизайнерського рішення. Або ж «книга художника» може вийти як у ручному, так і в технічному; ускладненому чи спрощеному варіантах. В результаті, може йтися як про
>креме видання, так і про їх низку, яка творить комплект.
Середовище поширення. В ідеалі «книги художника»,
ікі згодом можуть стати видавничими проектами, можна шайти у:
великих публічних бібліотеках;
університетських спеціальних книгозбірнях або ху-иожніх бібліотеках;
247
Р А Ц І З Д О Б У Б А Ч І В
спеціалізованих на «книзі художника» книготоргов-цев і книжкових магазинах;
колекціях видань, фотографій і малюнків у музеях або музейних бібліотеках;
галереях і на спеціалізованих виставках;
майстернях художників.
Специфічна читацька аудиторія. Будучи нетиповим
видавничим продуктом, «книга художника» руйнує тради-ційний погляд на читача, який може бути, швидше, гляда-чем, слухачем, співавтором. Серед потенційних «читачів» «книги художника» — митці, мистецтвознавці, поціновува-чі мистецтва, колекціонери, бібліофіли. Споживачами та-ких видань також є галереї та книгозбірні, які згодом пропа-гуватимуть «книги художника» серед інших груп читацької аудиторії. Крім того, «книги художника», зважаючи на свою місію формування зацікавленого у книзі та читанні інфор-маційного простору, можуть привабшовати групи реципі-єнтів, для яких такі видання будуть недоступні, однак ба-жані. Іншими словами, деякі категорії читачів (наприклад, їх славнозвісне «широке коло») «книгу художника» можуть так і не потримати в руках або й не побачити її, однак іі і-формація про книгу зацікавить їх безперечно.
Читач-співтворець. «Книга художника» як особливим
вид літератури передбачає також творчу категорію читача. Французький літературознавець Ролан Барт одним із пер-ших висловив думку про «смерть Автора» і про читача як співтворця прочитаного:
«Так виявляється цілісна суть письма: текст складено і безлічі різних видів письма, що походять з різних культур і вступають один із одним у відносини діалогу, пародії, су-перечки, проте вся ця множинність фокусується в певні и точці, якою є не автор, як стверджували до сьогодні, а читач. Читач — це той простір, де відображаються всі до єдиної цитати, з яких складається письмо; текст знаходить єдність не в своєму походженні, а в призначенні, тільки призна
248
Л И С Т В А К Г. Б.
чення це не особиста адреса; читач — це людина без істо-рії, без біографії, без психології, він всього лише хтось, хто зводить воєдино всі ті штрихи, що утворюють письмовий текст» [6].
Хоча тут йдеться про будь-який текст загалом, «книги художника» як особливого мистецького продукту, це тор-кається передусім. По суті, кожне прочитання «книги ху-дожника» стає актом творення, і читач, в цьому випадку, виступає и повноцінним творцем (чи хоча б співтворцем). Вже хоча б тому, що така книга не передбачає наскрізного ирочитання, послідовність отримання та сприйняття за-кладеної в ній інформації — довільна, а маніпуляції з фор-мою щоразу інакше впливають на індивідуальні тактильні та просторові відчуття читача.
Беручи до уваги такі ознаки «книг художника», можна іиачно чіткіше формувати видавничий репертуар, а також встановити, чи надаються вони до публікації.
При підготовці «книги художника» робота редактора суттєво модифікується. Оскільки не кожне таке видання містить увесь комплекс ознак, що піддаються редакційно-му аналізу, структура останнього теж зазнає змін. Та й сам аналізований «оригінал» (чи то авторський, чи згодом ви-давничий) може зовсім не відповідати зразковим вимогам. І Іаприклад, бути оформленим у вигляді макета-колажу ручної роботи.
Актуальність теми «книги художника» завжди буде
далекою від злободенних (чи «злобуденних») питань. Зви-чайно, що якісь соціальні проблеми можуть стати (і таки ( гають) лейтмотивами незвичайних видань, однак вони не ( Самоціллю. Митці будь-якої сфери завжди перебувають «в гемі» основних мистецьких тенденцій, колірних вирішень чи нових технік. Тому завдяки таким якостям і новизні,
• книги художника» завжди будуть цікавими читачам. Слід пам'ятати, що у видавничій підготовці «книги ху-
дожника» значну роль відіграє інтуїція — авторська, редак-
249
П Р А Ц І З Д О Б У Б А Ч І В
торська, видавнича. Саме інтуїцією та особистим смаком варто керуватися при виборі теми і створенні концепту «книги художника».
Доцільність видання. Жодні маркетингові тенденції
не відобразять потребу у виданнях на зразок «книги ху дожника», оскільки вона в прихованій формі існує завжди Метою будь- якого дослідження ринку видань є визначній найближчих конкурентів — аналогів майбутнього видам ми
Оскільки «книга художника» за своєю суттю є новаторські щ і та іміджевою продукцією, не орієнтованою, першочерт во, на комерційний ефект, можна визначати такий проем апріорі доцільним. А у виборі орієнтуватися на інші ре.мі
ні ознаки, наприклад, принцип новизни, відповідність ким цепту видання іміджу видавництва тощо.
Структурну організацію тексту «книги художник і можна оцінити лише, якщо у ній справді є текст і якщо мім справді певним чином організований. Рубрикація мож»
бути відсутньою, логічний зв'язок у тексті — ПІДПОрЯДМі ваний авторському потоку свідомості. Братися аналізувати такий текст слід, по-перше, з консультаціями автора; і н • друге, щоразу обирати іншу методику аналізу, зважаючи і м жанр, стилістику і цільове призначення. Якщо у традицій них виданнях усі елементи мали сприяти кращому поні у і • > ві інформації, сприйнятті і розумінню структури тексту, III
«книга художника» не обов'язково має бути цілковито ари зумілою читачеві. Навпаки, вона має містити загадку, ім\ шувати читача долати певні перешкоди, самостійно роп а
дувати зміст, ставати співавтором.
Фактичний матеріал у «книзі художника» требувати аналізу лише у виняткових випадках, адже та И
видання за своїм принципом — художні, тобто є фікцією* Мова, зазвичай, може йти лише про внутрішню перевір к у 11
уніфікацію фактичного матеріалу в межах видання.
* Англомовні терміни для позначення видів літератури за ті стовірністю поданої інформації: fiction та non-fiction.
2 5 0
Л И С Т В А К Г. Б.
Мовностилістичні особливості «книги художника»,
м тичай, теж мають характер експерименту. У книгу мо-жуть бути включені текста якого завгодно стилю, з будь-імім лексичним набором. Для літератора найважливішою 11 ' і.»довою книги е текст. А дій художника всі складові — рівноправні, саме тому він може подати книгу як синтетич-ним образ. Крім того, художник і літератор скомбіновані в кожному творці книги у власній неповторній пропорції та конфігурації, що збільшує розмаїття «книги художника» практично до безкінечності [1]. Тут редакторові слід більше им жати на поєднуваність тексту і зображення, а також фік-і у пати особливості нетекстових шрифтових композицій.
Науково-довідковий апарат у «книзі художника» —
міч іще взагалі екзотичне. У таких виданнях навіть вихідні
мі и не завжди вказують. Часто до «книг художника» укла-
н >ть допоміжні елементи, які суміщають функції й оформ-11С пня вже відомих. Тому іноді може йтися про тлумачення