- •Сборник
- •Раздел I
- •"Законы Ману"
- •Салическая правда
- •4... И мы постановляем и предписываем всей полнотой
- •5. Мы постановляем, наконец, что в случае, если три
- •1. Далее, сколько бы раз, как сказано выше, ни ока-
- •Глава VII
- •Глава IX
- •7 Издавший буллу император Карл IV был королем Боге-
- •Глава XI
- •Глава XV
- •Глава XVII
- •"Каролина"
- •XXII. Надлежит также заметить, что никто не должен
- •XXV. Во-первых, сообщаем относящиеся сюда разъясне-
- •XXVI. В-восьмых, если кто-либо ведет с другим лицом
- •XXVII. Среди восьми пунктов или разделов вышестоящей
- •XXXIII. Если подозреваемый и обвиняемый в убийстве в
- •XXXVIII. Ежели сыщется, что кто-либо имеет при себе
- •XXXIX. Разъезжающие или пешие кнехты 17, что обычно
- •Xlh. Если заметят, что подозреваемый держится пота-
- •19 Речь идет об освобождении от ответственности до-
- •Великая хартия вольностей 1212 года (Извлечения)
- •14. А для того, чтобы иметь общий совет королевства
- •13 Фьеф - феод.
- •27. Если какой-либо
- •45. Мы будем назначать судей, констеб-
- •100 Миль, то приказ выполняется в течение 10 дней, а
- •III. ...И названные лорд-канцлер.., судьи... То
- •V. ...Если какие-либо чиновники пренебрегут вышеука-
- •VI. ...Никакое лицо или лица, освобожденные... По
- •X. ...Будет дозволено всякому заключенному... Делать
- •XXI. ...Если какое-либо лицо оказывается подвергну-
- •Билль о правах (1689 г.)
- •1. Что притязания на власть приостанавливать законы
- •1. Что притязания на власть приостанавливать законы
- •Акт о лучшем обеспечении свободы подданного
- •100 Миль, то приказ выполняется в течение 10 дней, а
- •III. ...И названные лорд-канцлер.., судьи... То
- •V. ...Если какие-либо чиновники пренебрегут вышеука-
- •VI. ...Никакое лицо или лица, освобожденные... По
- •X. ...Будет дозволено всякому заключенному... Делать
- •XXI. ...Если какое-либо лицо оказывается подвергну-
- •Билль о правах (1689 г.)
- •1. Что притязания на власть приостанавливать законы
- •Конституция Соединенных Штатов Америки (17 сентября 1787 г.)
- •Раздел 1. Все изложенные здесь законодательные пол-
- •Раздел 2. (1). Палата представителей будет состоять
- •Раздел 3. (1) в состав Сената будет входить по два
- •30-Летнего возраста, не состоит в течение 9 лет гражда-
- •5. Часть текста, заключенная в квадратные скобки, от-
- •6 См. Примечание 13 к стр. 164.
- •7 Часть текста, заключенная в квадратные скобки, от-
- •Раздел 4. (1) Время, место и порядок избрания сена-
- •Раздел 5. (1) Каждая палата сама будет являться
- •Раздел 6. (1) Сенаторы и представители будут полу-
- •9 Часть текста, заключенная в квадратные скобки, из-
- •Раздел 7. (11). Все билли ,по изысканию доходов бу-
- •Раздел 8. Конгресс будет иметь право:
- •10 Квадратных миль), который, в силу уступки отдельных
- •Раздел 9. (1) Иммиграция или ввоз таких лиц, которых
- •Раздел 10. (1) Ни один Штат не будет вступать в ка-
- •10 Речь идет о ввозе негров-рабов.
- •11 Речь идет о законах, имевших обратную силу.
- •Раздел 11. (1) Исполнительная власть будет принадле-
- •35-Летнего возраста и не прожившее 14 лет в пределах
- •Раздел 2. (1) Президент будет главнокомандующим ар-
- •Раздел 3. Президент будет время от времени представ-
- •Раздел 1. Судебная власть Соединенных Штатов будет
- •Раздел 2. (1) Судебная власть распространяется на все
- •Раздел 1. В каждом Штате будут пользоваться полным
- •Раздел 2. (1) Граждане каждого Штата имеют право на
- •Раздел 3. (1) Новые Штаты могут быть приняты в Союз
- •12 Речь идет о выдаче беглых рабов.
- •Раздел 4. Соединенные Штаты будут гарантировать каж-
- •1959, Стр. 211-222] Билль о правах (1789-1791 гг.)
- •1959. Стр. 223-224}
- •Раздел 1. Право граждан Соединенных Штатов на учас-
- •16 Гомстед - надел, полученный на основании закона
- •Раздел 4. Далее постановляется, что земли, приобре-
- •Раздел 6. Далее постановляется, что никто не имеет
- •19 Патент - в данном случае документ, удостоверяющий
- •Франция
- •1789- 1794, Л., 1926, стр. 235] Декрет 10 октября 1793 г.
- •1789- 1794. Л., 1926. Стр. 336-337] Учредительный закон 4 декабря 1793 г. О революционном порядке управления
- •1789- 1794, Л.. 1940, стр. 337. 341] Учредительный закон 4 декабря 1793 г. О революционном порядке управления
- •1789- 1794, Л.. 1940, стр. 337. 341]
- •Резолюция делегатского собрания
- •Распоряжение Центрального Комитета национальной гвардии об отсрочке выборов в Коммуну
- •Борьба с саботажем чиновников
- •22 Марта 1871 г.
- •Включение солдат в национальную гвардию
- •Декларация Коммуны к французскому народу
- •Конституирование Коммуны Первое заседание в среду 29 марта 1871 г.
- •I, м" 1959. Стр. 28-33]
Раздел 11. (1) Исполнительная власть будет принадле-
жать Президенту Соединенных Штатов Америки. Он будет
занимать свою должность в продолжении 4-летнего срока и
вместе с Вице-президентом, выбираемым на тот же срок,
будет набираться следующим образом:
(2) Каждый Штат будет назначать способом, установ-
ленным его Законодательным собранием, выборщиков в чис-
ле, равном общему числу сенаторов и представителей, ко-
торых Штат имеет право посылать в Конгресс; но ни сена-
тор, ни представитель, ни лицо, занимающее доверитель-
ную или платную должность на службе Соединенных Штатов,
не могут быть назначены выборщиками...
(3) Конгресс может определять время избрания выбор-
щиков и день, в который они должны подать свои голоса;
этот день будет одним и тем же на всем протяжении
Соединенных Штатов.
(4) Ни одно лицо, не являющееся по рождению гражда-
нином или не состоявшее в гражданстве Соединенных Шта-
тов во время утверждения этой Конституции, не может
быть избрано на должность Президента; равным образом не
подлежит избранию на эту должность лицо, не достигшее
35-Летнего возраста и не прожившее 14 лет в пределах
Соединенных Штатов.
(5) В случае отрешения Президента от должности или
его смерти, отказа или невозможности осуществлять права
и обя-
занности, связанные с его должностью, последние перехо-
дят к Вице-президенту...
Раздел 2. (1) Президент будет главнокомандующим ар-
мии и флота Соединенных Штатов и милиции различных Шта-
тов, когда она призвана на действительную службу Соеди-
ненных Штатов; он может требовать от главных должност-
ных лиц каждого исполнительного департамента письменно-
го мнения по любому вопросу, имеющему отношение к их
служебным обязанностям; он будет иметь право отклады-
вать исполнение приговоров и осуществлять помилование
по преступлениям, совершенным против Соединенных Шта-
тов, за исключением случаев "импичмента".
(2) Он будет иметь право с совета и с согласия Сена-
та заключать международные договоры при условии одобре-
ния 2/3 присутствующих сенаторов; он будет выдвигать и
с совета и согласия Сената назначать послов, других
полномочных представителей и консулов, судей Верховного
суда и всех других должностных лиц Соединенных Штатов,
о назначении которых в настоящей Конституции нет иных
постановлений и должности которых установлены законом;
но Конгресс может законом предоставить назначение таких
низших должностных лиц, каких найдет нужным, одному
Президенту, судам или главам департаментов.
(3) Президент будет иметь право замещать все вакан-
сии, которые откроются между сессиями Сената, наделяя
полномочиями, срок которых будет истекать к концу сле-
дующей сессии Сената.
Раздел 3. Президент будет время от времени представ-
лять Конгрессу сведения о состоянии Союза и предлагать
на его рассмотрение такие меры, которые сочтет необхо-
димыми и целесообразными; в экстренных случаях он может
созывать обе палаты или одну из них; а в случае разног-
ласий между палатами по поводу времени перенесения сес-
сий он может сам перенести их на такое время, какое
сочтет подходящим; он будет принимать послов и других
полномочных представителей, от .будет следить за тем,
чтобы законы исполнялись честно, и будет определять
полномочия всех должностных лиц Соединенных Штатов.
Статья III