- •Сборник
- •Раздел I
- •"Законы Ману"
- •Салическая правда
- •4... И мы постановляем и предписываем всей полнотой
- •5. Мы постановляем, наконец, что в случае, если три
- •1. Далее, сколько бы раз, как сказано выше, ни ока-
- •Глава VII
- •Глава IX
- •7 Издавший буллу император Карл IV был королем Боге-
- •Глава XI
- •Глава XV
- •Глава XVII
- •"Каролина"
- •XXII. Надлежит также заметить, что никто не должен
- •XXV. Во-первых, сообщаем относящиеся сюда разъясне-
- •XXVI. В-восьмых, если кто-либо ведет с другим лицом
- •XXVII. Среди восьми пунктов или разделов вышестоящей
- •XXXIII. Если подозреваемый и обвиняемый в убийстве в
- •XXXVIII. Ежели сыщется, что кто-либо имеет при себе
- •XXXIX. Разъезжающие или пешие кнехты 17, что обычно
- •Xlh. Если заметят, что подозреваемый держится пота-
- •19 Речь идет об освобождении от ответственности до-
- •Великая хартия вольностей 1212 года (Извлечения)
- •14. А для того, чтобы иметь общий совет королевства
- •13 Фьеф - феод.
- •27. Если какой-либо
- •45. Мы будем назначать судей, констеб-
- •100 Миль, то приказ выполняется в течение 10 дней, а
- •III. ...И названные лорд-канцлер.., судьи... То
- •V. ...Если какие-либо чиновники пренебрегут вышеука-
- •VI. ...Никакое лицо или лица, освобожденные... По
- •X. ...Будет дозволено всякому заключенному... Делать
- •XXI. ...Если какое-либо лицо оказывается подвергну-
- •Билль о правах (1689 г.)
- •1. Что притязания на власть приостанавливать законы
- •1. Что притязания на власть приостанавливать законы
- •Акт о лучшем обеспечении свободы подданного
- •100 Миль, то приказ выполняется в течение 10 дней, а
- •III. ...И названные лорд-канцлер.., судьи... То
- •V. ...Если какие-либо чиновники пренебрегут вышеука-
- •VI. ...Никакое лицо или лица, освобожденные... По
- •X. ...Будет дозволено всякому заключенному... Делать
- •XXI. ...Если какое-либо лицо оказывается подвергну-
- •Билль о правах (1689 г.)
- •1. Что притязания на власть приостанавливать законы
- •Конституция Соединенных Штатов Америки (17 сентября 1787 г.)
- •Раздел 1. Все изложенные здесь законодательные пол-
- •Раздел 2. (1). Палата представителей будет состоять
- •Раздел 3. (1) в состав Сената будет входить по два
- •30-Летнего возраста, не состоит в течение 9 лет гражда-
- •5. Часть текста, заключенная в квадратные скобки, от-
- •6 См. Примечание 13 к стр. 164.
- •7 Часть текста, заключенная в квадратные скобки, от-
- •Раздел 4. (1) Время, место и порядок избрания сена-
- •Раздел 5. (1) Каждая палата сама будет являться
- •Раздел 6. (1) Сенаторы и представители будут полу-
- •9 Часть текста, заключенная в квадратные скобки, из-
- •Раздел 7. (11). Все билли ,по изысканию доходов бу-
- •Раздел 8. Конгресс будет иметь право:
- •10 Квадратных миль), который, в силу уступки отдельных
- •Раздел 9. (1) Иммиграция или ввоз таких лиц, которых
- •Раздел 10. (1) Ни один Штат не будет вступать в ка-
- •10 Речь идет о ввозе негров-рабов.
- •11 Речь идет о законах, имевших обратную силу.
- •Раздел 11. (1) Исполнительная власть будет принадле-
- •35-Летнего возраста и не прожившее 14 лет в пределах
- •Раздел 2. (1) Президент будет главнокомандующим ар-
- •Раздел 3. Президент будет время от времени представ-
- •Раздел 1. Судебная власть Соединенных Штатов будет
- •Раздел 2. (1) Судебная власть распространяется на все
- •Раздел 1. В каждом Штате будут пользоваться полным
- •Раздел 2. (1) Граждане каждого Штата имеют право на
- •Раздел 3. (1) Новые Штаты могут быть приняты в Союз
- •12 Речь идет о выдаче беглых рабов.
- •Раздел 4. Соединенные Штаты будут гарантировать каж-
- •1959, Стр. 211-222] Билль о правах (1789-1791 гг.)
- •1959. Стр. 223-224}
- •Раздел 1. Право граждан Соединенных Штатов на учас-
- •16 Гомстед - надел, полученный на основании закона
- •Раздел 4. Далее постановляется, что земли, приобре-
- •Раздел 6. Далее постановляется, что никто не имеет
- •19 Патент - в данном случае документ, удостоверяющий
- •Франция
- •1789- 1794, Л., 1926, стр. 235] Декрет 10 октября 1793 г.
- •1789- 1794. Л., 1926. Стр. 336-337] Учредительный закон 4 декабря 1793 г. О революционном порядке управления
- •1789- 1794, Л.. 1940, стр. 337. 341] Учредительный закон 4 декабря 1793 г. О революционном порядке управления
- •1789- 1794, Л.. 1940, стр. 337. 341]
- •Резолюция делегатского собрания
- •Распоряжение Центрального Комитета национальной гвардии об отсрочке выборов в Коммуну
- •Борьба с саботажем чиновников
- •22 Марта 1871 г.
- •Включение солдат в национальную гвардию
- •Декларация Коммуны к французскому народу
- •Конституирование Коммуны Первое заседание в среду 29 марта 1871 г.
- •I, м" 1959. Стр. 28-33]
10 Квадратных миль), который, в силу уступки отдельных
Штатов и одобрения Конгресса, станет местопребыванием
Правительства Соединенных Штатов, и осуществлять такую
же власть во всех местах, купленных с согласия Законо-
дательного собрания того Штата, в котором они находят-
ся, для
постройки фортов, портовых складов, арсеналов, доков и
других необходимых сооружений;
(l8) издавать вое законы, которые будут необходимы и
уместны для осуществления вышеуказанных полномочий и
всех других полномочий, которыми настоящая Конституция
наделяет Правительство Соединенных Штатов или любой из
его департаментов или какое-нибудь его должностное ли-
цо.
Раздел 9. (1) Иммиграция или ввоз таких лиц, которых
какой-либо из существующих ныне Штатов сочтет нужным
допустить, не будет запрещаться Конгрессом до 1808 го-
да, но такой ввоз может облагаться пошлиной или нало-
гом, не превышающими 10 долларов с каждого лица10.
(2) Привилегия приказа Habeas corpus не будет приос-
танавливаться, если только в случаях мятежа или вторже-
ния того не потребует общественная безопасность.
(3) Не будут приниматься никакие билли о наказании
без суда и никакие законы ex post facto11.
(4) Подушные подати или иные прямые налоги не будут
налагаться иначе, как пропорционально переписи или ис-
числению населения, произведенным в соответствии с ука-
занными выше положениями.
(5) Ни налоги, ни пошлины не будут налагаться на то-
вары, экспортируемые из какого-либо Штата.
(6) Не будет делаться никаких предпочтений посредс-
твом коммерческих или казначейских предписаний портам
одного Штата перед портами другого; суда, направляющие-
ся в один из Штатов или покидающие его, не будут при-
нуждаться входить в гавань другого Штата, разгружаться
там или уплачивать пошлины.
(7) Никакие деньги не будут выдаваться казначейством
иначе, как на основании предписаний, установленных за-
коном; а время от времени будут публиковаться регуляр-
ные ведомости и счета поступлений и расходов всех госу-
дарственных денег.
(8) Никакие дворянские титулы не будут жаловаться
Соединенными Штатами; и ни одно лицо, занимающее ка-
кую-нибудь платную или доверительную должность на служ-
бе Соединенных Штатов, не будет без согласия Конгресса
принимать какой-либо дар, вознаграждение, звание или
титул какого бы то ни было... иностранного государства.
Раздел 10. (1) Ни один Штат не будет вступать в ка-
кой-нибудь договор, союз. или конфедерацию; выдавать
каперские свидетельства; чеканить монету; выпускать
кредитные билеты; уплачивать долги чем-либо, кроме зо-
лотой и серябряной монеты, принимать какой-либо билль о
наказании
10 Речь идет о ввозе негров-рабов.
11 Речь идет о законах, имевших обратную силу.
без суда, закон ex post facto или закон, нарушающий
обязательства по контрактам, или жаловать какие-либо
дворянские титулы.
(2) Ни один Штат не будет без согласия Конгресса об-
лагать какими-либо пошлинами или сборами импорт и экс-
порт товаров, за исключением тех случаев, когда это мо-
жет оказаться крайне необходимым для осуществления за-
конов Штата о надзоре; чистый доход со всех сборов и
пошлин, наложенных каким-либо Штатом на импорт и экс-
порт товаров, будет постулата в пользу казначейства Со-
единенных Штатов;
и все такого рода законы будут подлежать пересмотру
,и контролю Конгресса.
(3) Ни один Штат не будет без согласия Конгресса ус-
танавливать какие-либо пошлины на корабельные грузы,
содержать войска или военные суда в мирное время, зак-
лючать соглашения или конвенции с другим Штатом или с
иностранным государством или вступать в войну, если
только он не подвергся уже вторжению или не находится в
такой непосредственной опасности, при которой недопус-
тимы проволочки.
Статья II