Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
гос лингвистика.doc
Скачиваний:
180
Добавлен:
09.06.2015
Размер:
779.26 Кб
Скачать
  1. Социальные и функциональные компоненты РЯ. Понятие литературного языка. Стилистическая дифференциация РЛЯ. ЛЯ и диалекты, просторечие, жаргоны, арго, сленг.

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК, наддиалектная подсистема (форма существования) национального языка, которая характеризуется такими чертами, как нормативность, кодифицированность, полифункциональность, стилистическая дифференцированность, высокий социальный престиж в среде носителей данного национального языка. Литературный язык является основным средством, обслуживающим коммуникативные потребности общества; он противопоставлен некодифицированным подсистемам национального языка – территориальным диалектам, городским койне, профессиональным и социальным жаргонам. В соответствии с этим принципом литературный язык – это та подсистема национального языка, на которой говорят лица, обладающие следующими тремя признаками: (1) данный язык является для них родным; (2) они родились и/или длительное время (всю жизнь или большую ее часть) живут в городе; (3) они имеют высшее или среднее образование, полученное в учебных заведениях с преподаванием всех предметов на данном языке. Такое определение соответствует традиционному представлению о литературном языке как языке образованной, культурной части народа.

Лексика СРЯ стилистически неоднородна: одни слова носят общеупотребительный характер, другие - используются в определенной речевой ситуации. При стилистической оценке лексики важнейшими являются два критерия: 1) принадлежность слова к одному из функциональных стилей русского языка или ее отсутствие; 2) эмоциональная окраска слова, его экспрессивные возможности. По функционально-стилевой принадлежности все слова РЯ можно разделить на две большие группы: 1) общеупотребительные, уместные в любом стиле речи (человек, работать, дом) и 2) закрепленные за определенным стилем и воспринимающиеся за его пределами как неуместные (иностилевые): лицо (в значении 'человек'), вкалывать (в значении 'трудиться'), клёвый.  Функциональным стилем называется исторически сложившаяся и социально осознанная система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого общения. В современном русском языке выделяют следующие книжные стили: научный, публицистический, официально-деловой. Книжным стилям противопоставлен разговорный стиль, выступающий преимущественно в устной форме. За пределами литературно-языковой нормы находится просторечие. ПРОСТОРЕЧИЕ, разновидность русского национального языка, носителем которой является необразованное и полуобразованное городское население. Это наиболее своеобразная подсистема русского языка, не имеющая прямых аналогов в других национальных языках. От территориальных диалектов просторечие отличается тем, что не локализовано в тех или иных географических рамках, а от литературного языка (включая разговорную речь, являющуюся его разновидностью) – своей некодифицированностью, анормативностью, смешанным характером используемых языковых средств. Общеупотребительная лексика, или межстилевая, используется в любом стиле речи без каких бы то ни было ограничений. Многие слова не только определяют понятия, но и выражают отношение к ним говорящего, особого рода оценочность. Например, восхищаясь красотой белого цветка, можно назвать его белоснежным, белехоньким, лилейным. Некоторые эмоциональные слова (например, междометия) не содержат оценки; а есть слова, в которых оценка составляет суть их смысловой структуры, но они не относятся к эмоциональной лексике: хороший, плохой, радость, гнев, любить, страдать. Лексика русского языка в зависимости от характера функционирования разделяется на две большие группы: общеупотребительную и ограниченную сферой употребления. Лексика ограниченной сферы употребления распространена в пределах определенной местности или в кругу людей, объединяемых профессией, социальными признаками, общими интересами, времяпрепровождением и т.д. Русские народные говоры, или диалекты, имеют в своем составе значительное количество самобытных народных слов, известных только в определенной местности. 1)Лексические диалектизмы - слова, известные только носителям диалекта и за его пределами не имеющие ни фонетических, ни словообразовательных вариантов: в южнорусских говорах- Буряк – свекла, гуторить – говорить; в северных кушак - пояс. 2)Этнографические диалектизмы - слова, называющие предметы, известные лишь в определенной местности: шанежки- 'пирожки, приготовленные особым способом'. Этнографизмы не имеют и не могут иметь синонимов в общенародном языке, так как сами предметы, обозначенные этими словами, имеют локальное распространение. Как правило, это предметы быта, одежда, кушанья, растения. 3) Лексико-семантические диалектизмы - слова, обладающие в диалекте необычным значением: мост - 'пол в избе', губы - 'грибы всех разновидностей, кроме белых', сам - 'хозяин, муж' и т. д. Такие диалектизмы выступают в качестве омонимов к общенародным словам, употребляемым с присущим им в языке значением. 4) Фонетические диалектизмы - слова, получившие в диалекте особое фонетическое оформление: цай (чай), чепь (цепь) - следствия "цоканья" и "чоканья", свойственных северным говорам. 5) С/обр диалектизмы - слова, получившие в диалекте особое аффиксальное оформление: певень (петух), гуска (гусыня), телок (теленок), земляница (земляника). 6) Морфологические диалектизмы - не свойственные литературному языку формы словоизменения: мягкие окончания у глаголов в 3-м лице (идеть, идуть); окончание -ам у существительных в творительном падеже множественного числа (под столбам); окончание -е у личных местоимений в родительном падеже единственного числа: у мене, у тебе и др.

Социально ограничено употребление терминолог-й и професс-й лексики, используемой людьми одной профессии, работающими в одной области науки, техники. Термины - слова или словосочетания, называющие специальные понятия какой-либо сферы производства, науки, искусства. В основе каждого термина обязательно лежит определение (дефиниция) обозначаемой им реалии, благодаря чему термины представляют собой точную и в то же время сжатую характеристику предмета или явления. 1) общенаучные термины, которые используются в различных областях знаний и принадлежат научному стилю речи в целом: эксперимент, адекватный, эквивалент и т. д. Эти термины образуют общий понятийный фонд различных наук и имеют наибольшую частотность использования. 2) специальные термины, которые закреплены за определенными научными дисциплинами, отраслями производства и техники; например в лингвистике: подлежащее, сказуемое; в медицине: инфаркт, миома. В отличие от терминов - официальных научных наимен-ний спец-х понятий, профессионализмы функционируют преимущественно в устной речи как "полуофициальные" слова, не имеющие строго научного характера. Профессионализмы служат для обозначения различных производственных процессов, орудий производства, сырья, выпускаемой продукции и т. п. Например, в речи полиграфистов используются профессионализмы: концовка- 'графическое украшение в конце книги', усик - 'концовка с утолщением в середине'. Профессионализмы, в отличие от их общеупотребительных эквивалентов, служат для разграничения близких понятий, используемых в определенном виде деятельности людей. Профессионально-жаргонная лексика имеет сниженную экспрессивную окраску и употребляется только в устной речи людей одной профессии.

Арго- речь определенных, замкнутых групп, которая создается с целью языкового обособления. Это в основном специальная или своеобразно освоенная общеупотребительная лексика. Жаргон - речь социальной или профессиональной группы, которая отличается от общеразговорного языка особым составом слов и выражений. Это условный язык, понятный только в определенной среде, в нем много искусственных, иногда условных слов и выражений. Социальные диалекты русского языка делятся на 3 большие группы: арго, жаргоны и условно-профессиональные языки. Жаргоны бывают классово-прослоечные, производственные, молодежные. К производственным жаргонам относятся ‘сленги’ любых профессий, например, сленг программистов. Молодежные жаргоны делятся на производственные и бытовые. Производственная лексика учащихся тесно связана с процессом учебы, солдат - с воинской службой. Общебытовой словарь намного шире производственного, он включает в себя слова, не связанные с процессом учебы, работы или службы. Молодежь привлекает в жаргонизмах необычность звучания, эмоционально-экспрессивная окраска.

Причины создания условно-профессиональных языков: 1. Люди хотят общаться друг с другом в присутствии чужих, оставаясь непонятыми. 2. Желание скрыть секреты своего ремесла и торговли. 3. Необходимость в изоляции от враждебно настроенных сил. 4. Стремление к речевой выразительности. Условно-профессиональные языки ремесленников и торговцев функционировали до революции 1917г. В современной речи они не используются. Особое место среди социальных диалектов занимает арго деклассированных элементов, которое существовало еще в глубокой древности. Некоторые исследователи считают арго искусственным и тайным языком, другие ( Д.С. Лихачев ) полагают, что это реакция деклассированных элементов на окружающую среду ( враждебную ). Основные функции арго: 1. Конспиративная. Арго вырабатывается стихийно, многие слова могут перейти из арго в обычный разговорный язык, в наше время в язык проникает все больше слов ‘деклассированных’ ( свидетельство их возрастающей активности ). Тем не менее, арго непонятно для ‘непосвященных’, и это преступный мир использует в своих целях. 2. Опознавательная. Арго - пароль, по которому узнают друг друга деклассированные элементы ( В.М. Жирмунский ). 3. Номинативная. В арго существует большое количество слов и фразеологизмов, которые используются для обозначения тех предметов и явлений, для которых нет эквивалента в лит-м языке. Например: ‘катран’ - игорный дом, где ‘работают’ шулеры, ‘лох’ -жертва преступления. 4. Мировоззренческая. Сниженность и вульгаризм воровской речи - особенность нашего восприятия, а в восприятии самого вора она носит героический, приподнятый характер ( Д.С.Лихачев ). В арго имеются слова, которые достаточно четко отражают предметы и явления окружающей действительности. Именно поэтому многие арготизмы перешли в просторечие и даже в литературный язык, например: ‘доходяга’- слабый, истощенный человек.

К разговорной лексике относятся слова ласкательные (голубушка, мамочка), шутливые (бутуз, смешинка), а также некоторые единицы, выражающие отрицательную оценку называемых понятий (однако не слишком грубые): ретивый, хихикать, бахвалиться, мелюзга. Основной фактор, разграничивающий стили речи – это форма речи: письменная или устная. Условия и цели устного и письменного общения существенно различны. Так слова «свершиться», «движимый», «исходящий» даже вне контекста осмысляются как принадлежащие к стилю письменной речи, а слова «в конец», «адски», «толчея» - как средство устной речи. Особенно широко представлена в языке лексика, связанная с устной формой речи. Разговорная лексика. Степень экспрессивности разговорного слова может быть минимальной. Например: зачетка, электричка, дотошность, но в большинстве случаев слово сопровождается яркой эмоционально оценочной коннотацией: допрыгаться, барахло, дылда и т.п. Разговорные слова могут иметь нейтральные синонимы: адски – чрезмерно, безмозглый – глупый. И не иметь точных нейтральных синонимов: брякнуться – упасть с силой, шумом, бубнить – говорить монотонно, бренчать – неискусно или небрежно играть на музыкальном инструменте. Особую сферу устной речи – пограничная между литературным языком и нелитературными средствами – составляет просторечие. До революции просторечие было тем компонентом в составе общенародного языка, который пришел на смену территориальным диалектам в городских условиях. В СРЯ характер просторечия изменился: слова в массе своей стали менее грубыми, допустимыми в устной фамильярной речи: впритирку, мельтешить, балдеть, калымить и др. Но сохраняется небольшой слой нелитературного просторечия, недопустимого с т.з. литературной нормы: сродственник, пужать, ложить, спервоначалу.

  1. Системные аспекты изучения лексики РЯ. Парадигматические и синтагматические отношения в лексике. Структура лексического значения слова.

Лексика русского языка представляет собой систему взаимосвязанных и взаимообусловленных единиц одного уровня. Ни одно слово в языке не существует отдельно, изолированно от его общей номинативной системы. Слова объединяются в различные группы на основании тех или иных признаков. Так, выделяются определенные тематические классы, куда входят, например, слова, называющие конкретные бытовые предметы, и слова, которым соответствуют отвлеченные понятия. Основанием для подобного объединения слов в группы служат не лингв-кие характеристики, а сходство обозначаемых ими понятий. Иные лексические группы формируются на чисто лингв-х основаниях. Например, лингв-е особенности слов позволяют сгруппировать их в части речи по лексико-семантическим и грамматическим признакам. Лексикология устанавливает самые разнообразные отношения внутри различных лексических групп, составляющих номинативную систему языка. В самых общих чертах системные отношения в ней можно охарактеризовать следующим образом. В лексической системе языка выделяют группы слов, связанных общностью (или противоположностью) значения; сходных (или противопоставленных) по стилистическим свойствам; объединенных общим типом словообразования; связанных общностью происхождения, особенностями функционирования в речи, принадлежностью к активному или пассивному запасу лексики и т. д. Системные связи охватывают и целые классы слов, единых по своей категориальной сущности (выражающие, например, значение предметности, признака, действия и т. п.). Такие системные отношения в группах слов, объединяемых общностью признаков, называются парадигматическими. Парадигматические связи слов лежат в основе лексической системы любого языка. Как правило, она дробится на множество микросистем. Простейшими из них являются пары слов, связанные противоположностью значений, т. е. антонимы. Более сложные микросистемы состоят из слов, группируемых на основании сходства значений. Они образуют синонимические ряды, разнообразные тематические группы с иерархией единиц, сопоставленных как видовые и родовые. Наконец, наиболее крупные семантические объединения слов вливаются в обширные лексико-грамматические классы - части речи. Одним из проявлений системных отношений слов является их способность соединяться друг с другом. Сочетаемость слов определяется их предметно-смысловыми связями, грамматическими свойствами, лексическими особенностями. Например, слово стеклянный может быть употреблено в сочетании со словами шар, стакан. Но невозможно - "стеклянная книга", "стеклянная котлета" и т. п., так как предметно-смысловые связи этих слов исключают взаимную сочетаемость. Нельзя также связать слова стеклянный и бежать, стеклянный и далеко: этому противится их грамматическая природа (прилагательное не может сочетаться с глаголом, обстоятельственным наречием). Лексической особенностью слова стеклянный является его способность к развитию переносных значений, что позволяет построить сочетания стеклянный взгляд. Слова, не обладающие такой способностью (огнеупорный, металлорежущий) не допускают метафорического использования в речи. Возможности их сочетаемости уже. Системные связи, проявляющиеся в закономерностях сочетания слов друг с другом, называются синтагматическими. Они выявляются при соединении слов, т. е. в определенных лексических сочетаниях.

Лексическая система является составной частью более крупной языковой системы, в которой сложились определенные отношения семантической структуры слова и его формально-грамматических признаков, фонетических черт, а также сформировалась зависимость значения слова от паралингвистических и экстралингвистических факторов: мимики, жестов, интонации, условий функционирования, времени закрепления в языке и т. д.

Синтагматические отношения в лексике проявляются в правилах сочетаемости слов, в связях слов с контекстными партнерами в рамках конкретных высказываний. Эти связи определяются реальными связями явлений действительности, которые составляют содержание мысли, выраженной в предложении. Пример: прилагательное большой может сочетаться с широким кругом существительных, обозначающих явления, которые допускают существенную количественную характеристику: большой дом, большой город, большая собака. С другой стороны, прилагательные типа гнедой, вороной, каурый могут сочетаться только с существительными, обозначающими лошадей. Однако сфера синтагматических отношений не исчерпывается влиянием внелингвистических факторов. В ней имеется целый ряд аспектов чисто лингвистического характера. В основе синтагматических связей лежат отношения внешней смежности, рядоположенности слов в линейном, синтагматическом ряду. Синтагматическими отношениями слова связаны в рамках предложений, в которых они выступают в качестве составных элементов, участвующих в выражении общего смысла.

Лексическим значением слова называется закрепленная в сознании говорящих соотнесенность звукового комплекса языковой единицы с тем или иным явлением действительности. Большинство слов называют предметы, их признаки, количество, действия, процессы и выступают как полнозначные, самостоятельные слова, выполняя в языке номинативную функцию. Обладая едиными грамматическими и синтаксическими значениями и функциями, эти слова объединяются в разряды существительных, прилагательных, числительных, глаголов, наречий, слов категории состояния. Лексическое значение у них дополняется грамматическими. Например, слово газета обозначает определенный предмет; лексическое значение указывает, что это - "периодическое издание в виде больших листов, обычно ежедневное, посвященное событиям текущей политической и общественной жизни". Существительное газета имеет грамматические значения рода (женский), числа (этот предмет мыслится как один, а не множество) и падежа. Из знаменательных частей речи лишены номинативной функции местоимения и модальные слова. Первые лишь указывают на предметы или их признаки: я, ты, такой, столько, вторые выражают отношение говорящего к высказываемой мысли: Наверное, уже пришла почта. Служебные части речи (предлоги, союзы, частицы) также не выполняют номинативной функции, т. е. не называют предметы, признаки, действия, а используются как формально-грамматические языковые средства.

Лексические значения слова, их типы, развитие и изменения изучает лексическая семантика (семасиология) (гр. semasia - обозначение + logos - учение). Грамматические значения слова рассматриваются в грамматике современного русского языка. Факторы, обусл-щие содержание слов бывают экстралингвистическими и внутрилингвистическими. Экстралингвистические компоненты: 1. Денотативный аспект – это соотнесённость значения слова с предметом, к-й оно обозначает. Связь слова с явлениями реальной действительности (денотатами) носит нелингвистический характер, и тем не менее является важнейшим фактором в определении природы слова как знаковой единицы. 2. Сигнификативный (понятийный). Связь слов с понятием делает слово орудием человеческого мышления. Без способности слова называть понятие не было бы и самого языка. Обозначение словами понятий позволяет нам обходиться сравнительно небольшим количеством языковых знаков. Сигнификат – это ядро лексического значения. К внутрилингвистическим относят структурный (парадигматический и синтагматический) и прагматический (эмоциональный, оценочный, экспрессивный, стилистический) компоненты.

ЛЗ слова можно представить в виде набора смысловых компонентов, или сем. Пр.: значение слова мужчина содержит следующие семы – человек, взрослый, мужской пол. Описание ЛЗ путём установления смысловых компонентов этого значения получило в лингвистике название компонентного семантического анализа. Типология сем: 1. Грамматические семы указывают нам в общем виде на принадлежность того или иного слова к той или иной части речи. Это абстрактные значения слова. Грамматической семой любого глагола является процессуальность, существительного – указание на предмет. Грамматической семе подчинены все остальные. 2. Лексико-грамматические семы. Пр.: разряды существительных. 3. Собственно лексические семы: 1. Архисема (интегральная сема) – это главная лексическая сема, объединяющая несколько слов. 2. Дифференциальные семы различают слова, входящие в одну или разные группировки.

Пример: Брат – сын тех же родителей или одного из них по отношению к другим их детям. Граммат-е семы – предметность, лексико-грам-я сема – конкретное сущ, собственно лексич: интегральная сема – человек, дифференциальные семы - ….

Собственно лексические семы: 1. Архисема (интегральная сема) – это главная лексическая сема, объединяющая несколько слов. 2. Дифференциальные семы различают слова, входящие в одну или разные группировки. Диф семы делятся на: 1. Постоянные и вероятностные. Вероятностные семы реализуются в дефинициях (иногда, всегда, обычно). Пр: обед – 3. время такой еды, обычно в середине дня (разг). 2. Описательные (передающие признаки, реально воспринимаемые человеком. Пр.: соль – белое, кристаллическое вещество с острым вкусом, растворяющееся в воде.) и относительные (мы извлекаем их из содержания путём мыслительной работы. Они передают отношения предметов и т.д. Пр.: мать – это женщина по отношению к своим детям). Описательные семы – это эмпирические семы. Относительные семы более сложные по своему характеру. 3. Языковые (обязательно присутствуют в слове, зафиксированы в словарях) и речевые (выявляются только в речи, при определённых обстоятельствах). 4. Коннотативные – экспрессивные, эмоциональные семы. Их надо отличать от содержательных сем. Коннотативные семы – это надстроечные дополнительные семы. Этой семы нет в самом содержании понятия. Коннотации – дополнительные экспрессивно-стилистические оттенки, к-е обусловлены сферой употребления слова, различного рода ассоциациями, связанными с самим словом или явлениями, к-е оно обозначает. Таким образом, коннотацию можно назвать стилистическим значением. Выделяют несколько типов коннотаций: 1. рациональная к – это дополнительное смысловое значение, как правило, известное каждому. Пр., присутствие семы ,,хитрость” в слове лиса. 2. экспрессивная к связана с выражением отношения к действительности, сравниванием. Эмоциональная к в словарях фиксируется пометами: бра., ирон., ласк., неодобр., отрицат., пренебр., шутл. и др.

  1. Теоретические проблемы лексикографии. Важнейшие словари РЯ.

ЛЕКСИКОГРАФИЯ, теория и практика составления словарей. Самые первые словари делались еще до того, как знание о языке приобрело системный характер и превратилось в науку о языке. Тем самым первые лексикографы были не столько учеными, сколько практиками своего рода искусства или ремесла, основанного на скудном материале, на догадках и интуиции в формулировке определений и в выдвижении этимологий. Их установка была законодательной, относительно каждого факта употребления должен был быть раз и навсегда вынесен приговор: правильно такое употребление или неправильно.

Лексикография—раздел языкознания, занимающийся вопросами составления словарей и их изучения.

У истоков словарного дела на Руси, как и на Западе, стоят рукописные глоссарии; самый ранний из сохранившихся глоссариев содержит 174 слова и датируется 1282. Расхождение между книжным ЦСЯ и разговорным ДРЯ, а также потребности общения с иностранцами, особенно греками, обусловили возникновение в Древней Руси нескольких типов словарей, среди которых принято различать словари собственных имен (ономастиконы, например словарь библейских имен под названием Речь жидовського языка); так называемые приточники (от слова «притча») – собрания слов, которым приписывался символический смысл; славяно-русские словари, толковавшие непонятные слова книжного языка (например, Толкование неудобь познаваемом речем); и переводные словари (например, Речь тонкословия греческого).

В 16 в. формируются новые принципы составления словарей, в частности постепенно утверждается алфавитный принцип расположения материала. С появлением книгопечатания выходят в свет и печатные словари. С петровскими реформами в русский язык приходит множество иностранных слов, что стимулирует возникновение многочисленных словарей иноязычной лексики, многие из которых остались в рукописи. Первым был Лексикон вокабулам новым по алфавиту, составленный в начале века. В 1771 появился этимологический словарь Ф.Гельтергофа Русский Целлариус. Почти одновременно (в 1773) увидел свет первый русский словарь синонимов Опыт российского сословника Д.И.Фонвизина, содержавший 32 синонимических ряда. Также – словарь Академии Российской – 1789-1794 гг.

В 19 в. словарное дело в России достигло значительного развития. Были созданы словари, и прежде всего Толковый словарь живого великорусского языка В.И.Даля (первое издание – 1863–1866; третье под ред. И.А.Бодуэна де Куртенэ – 1903–1911), которые активно используются и поныне и занимают важное место в современной русской культуре.

Различают словари двух типов: энциклопедические и филологические (лингвистические). Энциклопедические словари объясняют реалии, в них сообщаются сведения о разных событиях. Филологические словари объясняют слова, толкуют их значения. Наиболее известными и употребительными являются толковые словари. В них слова объясняются с семантической, грамматической и экспрессивно-стилистической точки зрения. В них дается правописание и произношение слова, а иногда и указания этимологического характера. Помимо слов толковые словари включают в свой состава и фразеологические обороты. Фразеологические обороты в них не образуют особых статей, а включаются в словарные статьи тех слов, которые являются их основными составными элементами.

Первичная функция словаря заключается в описании значений слов, причем словарные описания, или толкования, должны быть ясными и понятными, по возможности без использования в них таких слов, которые менее употребительны и менее понятны, чем само толкуемое слово. Обычно сначала толкуются более общеупотребительные значения, а за ними следуют более редкие. Поскольку конкретное значение слова часто зависит от контекста, в более подробных словарях приводятся примеры употребления слов в различных контекстах.

Помимо толкований и примеров употребления, словари включают богатый запас лингвистической информации. Они являются общепринятым источником сведений о правильном написании и произношении слов, приводя предпочтительные и альтернативные произношения и написания в тех случаях, когда их допускается более одного, как в случае галоша и калоша. Словари могут также приводить грамматическую информацию, этимологию слов (их происхождение и историческое развитие), производные формы (например, формы множественного числа в английском языке) в тех случаях, когда они необычны или их образование сопряжено с трудностями, синонимы и антонимы. Более крупные словари включают в себя технические термины, географические названия, иностранные слова и биографические статьи. Чаще, однако, эти типы сведений разносятся по разным видам более частных словарей.

Поскольку быстрому темпу современной жизни соответствуют постоянные изменения в языке, словари должны обновляться в соответствии с требованиями времени. Новые слова должны включаться в часто переиздаваемые словари в порядке их дополнения. Столь же важны полнота и скрупулезность. Критерии выбора словаря зависят от возраста пользователя и тех ситуаций, в которых он собирается со словарем работать. Например, сложное устройство словарей для взрослых может разочаровать и отпугнуть младших школьников, и поэтому для начальной и средней школы составляются специальные словари.

Проблема соотношения лингвистических и энциклопедических словарей (или просто словаря и энциклопедии) имеет большую теоретическую и практическую значимость, и многое в ней остается дискуссионным. При всей наглядности различия лингвистической и энциклопедической информации употребление языка сплошь и рядом предполагает обращения к сведениям обоих типов. Чаще всего с этим сталкиваются разработчики компьютерных систем обработки естественного языка, а также практики преподавания иностранных языков и переводчики. Последнему обстоятельству обязан своим существованием особый класс предназначенных для массового использования лексикографических описаний, объединяющих в себе черты словаря и энциклопедии, – лингвострановедческих словарей. В отечественной лексикографии самым значительным произведением такого типа является Американа. Англо-русский страноведческий словарь под ред. Г.В.Чернова (1996).

Еще один тип словарей, сочетающих в себе черты лингвистических и энциклопедических, – это терминологические словари. Их можно считать лингвистическими словарями подъязыков конкретных отраслей знания и/или видов профессиональной деятельности (например, экономики), тогда как с точки зрения общелитературного языка содержащаяся в них информация является скорее экстралингвистической. Число терминологических словарей очень велико и постоянно увеличивается; некоторые из них имеют большой объем и содержат не только толкования терминов, но и сведения об их сочетаемости; многие терминологические словари к тому же является двух- или многоязычными.

Лексикографы принимают участие в составлении энциклопедий, лингвострановедческих и терминологических словарей, однако главная их задача – создание словарей лингвистических. Лингвистические словари по своим целям и способам лексикографического описания разделяются на несколько типов. Особое место занимают толковые словари, задачей которых является объяснение (толкование) значений слов и иллюстрация их употребления в речи. В обществе толковые словари воспринимаются как хранилище богатства языка и как важнейший источник информации о его функционировании. В большинстве развитых стран мира создание толковых словарей национальных языков рассматривается как существенная часть языковой политики государства и поддерживается специальными государственными программами. Дескриптивные и нормативные словари. По функциям и цели создания толковые словари разделяются на дескриптивные и нормативные. Дескриптивные словари предназначены для полного описания лексики определенной сферы и фиксации всех имеющихся там употреблений. Оценка качества дескриптивного словаря зависит от того, с какой степенью полноты его словник отражает проблемную область и насколько точно описаны значения слов (Толковый словарь живого великорусского языка В.И.Даля). Цель создателя словаря заключалась не в нормировании языка, а в описании многообразия великорусской речи – в том числе ее диалектных форм и просторечия. Даль сознавал дескриптивный характер своего словаря, это в полной мере отвечало его интересам собирателя великорусского слова. Дескриптивными по определению являются словари сленгов и жаргонов, диалектные словари. Цель нормативного словаря – дать норму употребления слова, исключив не только неправильные употребления слов, связанные с ошибочным пониманием их значений, но и те употребления, которые не соответствуют коммуникативной ситуации. Иными словами, нормативные словари рекомендуют, предписывают стандарт употребления слова, задают литературную норму. В этом смысле они являются действенным инструментом языковой политики и языкового строительства.

Общие и частные словари. По характеру словника толковые словари разделяются на общие и частные. Рассмотренные ранее толковые словари относятся к общим словарям. Характерным примером частного толкового словаря являются фразеологические словари, словники которых ограничены устойчивыми сочетаниями слов, обладающими той или иной степенью идиоматичности. К частным толковым словарям относятся также словари жаргонов и сленгов, диалектные словари, словари иностранных слов. Словарное описание жаргонов и сленгов русского языка осуществляется по большей части не профессиональными лингвистами-лексикографами, а в лучшем случае носителями соответствующих подъязыков и в силу этого далеко от лексикографического стандарта качества. Типичный недостаток – почти полное отсутствие зоны примеров на употребление жаргонных единиц. Из недавно вышедших словарей жаргонов можно упомянуть словарь Русская феня В.Быкова (1994), Словарь русского сленга И.Юганова и Ф.Югановой (1997).

Идеографические словари. Типология словарей не ограничивается общими и частными словарями. В отличие от толковых словарей, в которых словарные статьи располагаются по алфавиту заглавного слова, в словарях-тезаурусах (или идеографических) лексика организуется по тематическому принципу. Одна из основных проблем построения тезаурусов заключается в том, что в принципе любой семантический компонент в плане содержания слова может быть основанием для создания особого таксона. Например, глагол обманывать попадает не только в очевидную тематическую рубрику «ОБМАН, ЛОЖЬ», но и в возможные таксоны «ДОСТИЖЕНИЕ ЦЕЛИ», «НЕКООПЕРАТИВНОСТЬ ПОВЕДЕНИЯ», «ЭТИЧЕСКИЕ НОРМЫ» и др. Вторая проблема связана с древесной структурой понятийных рубрик тезауруса (таксонов). Древесное представление предполагает строгую иерархию понятий. Между тем семантические связи в лексике вовсе не ограничиваются родо-видовыми отношениями. Лексические единицы могут связываться отношениями следствия, ассоциации, обоснования и др. Множественность семантических отношений между лексемами указывает на то, что в тезаурусе более предпочтительна структура семантической сети, которая, однако, существенно меняет представление о классической схеме тезауруса. Третья проблема касается принципов формирования таксонов тезауруса. Необходима разработка общих правил, по которым одни компоненты плана содержания слова формируют таксон в словаре, а другие – нет.

Переводные словари. Широкое поле работы для лексикографов образует создание двуязычных, или переводных словарей, практическую значимость и распространенность которых трудно переоценить. Основная задача словарей этого типа заключается в обеспечении понимания текста на иностранном языке, его перевода на родной язык. Несколько более сложной оказывается обратная задача – перевод текста на родном языке на иностранный язык. Российская лексикография (как и лексикография большинства развитых стран, активно участвующих в различных формах международного обмена) имеет богатую традицию составления двуязычных словарей.

Ассоциативные словари. Сфера ассоциативных отношений в лексике образует особую и достаточно устойчивую систему, которая становится объектом описания в ассоциативных словарях. Статья такого словаря представляет собой лексему-стимул, которой сопоставляется список упорядоченных по частоте или по алфавиту (с указанием частоты) слов – реакций, полученных в психолингвистическом эксперименте. В 1999 в Институте русского языка РАН был завершен проект Ассоциативного тезауруса современного русского языка (Ю.Н.Караулов, Е.Ф.Тарасов, Ю.А.Сорокин, Н.В.Уфимцева, Г.А.Черкасова), по результатам которого опубликовано три части (шесть книг) нового ассоциативного словаря.

Частотные словари. Словарный формат описания приложим не только к области значений слов, но и к другим сторонам функционирования лексической системы. В частотных словарях указывается частота употребления слов в специально сформированной представительной выборке текстов. Для русского языка наиболее известны Частотный словарь русского языка Л.Н.Засориной (1977) и Частотный словарь современного русского литературного языка Э.А.Штейнфельдт (1963); первый же по времени частотный словарь русского языка Г.Г.Йосельсона был издан в 1953 в США. Наиболее объемный (около 40 тыс. слов) словарь Засориной составлен на основе обработки примерно одного миллиона словоупотреблений. Частотные словари широко используются в сфере прикладной лингвистики. Данные о частотности употребления необходимы, например, при установлении авторства текста. Важны данные о наиболее частотных словах и при разработке компьютерных программ проверки орфографии.

Также сущ-т словари трудностей, словари сочетаемости, словари узуса (особенности употребления языковых форм), ономастиконы (словари имен собственных), антропонимические словари (личные имена и фамилии), топонимические словари (словари географических названий). В российской лексикографической традиции практически отсутствуют словари конкордансов, являющиеся важным инструментом изучения языка писателя. Под термином «конкорданс» в лексикографии понимается пример употребления слова в контексте фиксированной длины. Словари конкордансов включают примеры употребления всех слов в отдельном произведении или во всем творчестве писателя. Известны словари-конкордансы к поэмам О.Мандельштама, А.Пушкина. Выходят за пределы стандартного представления о словаре и продукты так называемой авторской лексикографии, целью которой является словарное описание лексических особенностей индивидуального стиля (иначе называемого идиостилем) писателя. В авторских словарях в идеальном случае фиксируются все слова, представленные в произведениях того или иного писателя (часто включая тексты вариантов, писем, заметок). Типичным примером издания такого типа является Словарь языка Пушкина под редакцией В.В.Виноградова (1956–1961). К авторским словарям относятся также словари, сделанные по отдельным произведениям

Многообразие как отношений, организующих систему языка, так и практических нужд ее описания оставляют большой простор для лексикографического творчества, и поэтому вполне можно ожидать появления и других нетрадиционных разновидностей словарной продукции, равно как и развития традиционных типов словарей.

Табл. 1. СФЕРЫ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ ЯЗЫКА

Язык

толковые словари, грамматические словари, обратные словари, ассоциативные словари, этимологические словари, исторические словари, ономастиконы

Речь

словари метафор и эпитетов, словари сочетаемости, словари трудностей, авторские словари

Синхрония

толковые словари, грамматические словари, обратные словари, словари метафор и эпитетов, словари сочетаемости и трудностей

Диахрония

исторические словари, диахронические словари, авторские словари (часто), словари собственных имен (с этимологиями)

Парадигматика

толковые словари, грамматические словари, обратные словари, этимологические словари, исторические словари

Синтагматика

словари метафор и эпитетов, словари сочетаемости и трудностей

Семантика

толковые словари, исторические словари

Прагматика

лингвострановедческие словари, ассоциативные словари

Новый объяснительный словарь синонимов РЯ (Апресян). Апресян и его коллеги в качестве основополагающих принципов теоретической лексикографии выделяют 1. активность, 2. интегральность, 3. системность. Активность – словарь должен быть рассчитан прежде всего на говорящего и пишущего. В нем д.б. отражены сведения о сочетаемости слов, особенности употребления слов и синонимов. Интегральность – словарь должен соответствовать грамматике (в широком смысле). Надо учитывать особенности слов в широком грамматическом смысле, например, что какие-то слова употребляются чаще всего в теме, а какие-то – в реме. Еще пример: слова «гибель» и «смерть» обладают разными грамматическими свойствами – у первого слова нет ф. мн. ч., а у второго – есть. Единицей словаря Апресян считает лексико-семантический вариант. Одна из проблем лексикографии: недостаточное внимание уделяется грамматическим особенностям ЛСВ: способностям к пассивизации, образованию форм страдательных причастий и пр. Апресян делит семантику слова на 2 части: - пресуппозиция (та часть семантики, которая не подвергается отрицанию); -ассерция (та часть семантики, которая подвергается отрицанию). Например, «Он не студент». («студент – человек, обучающийся в колледже или вузе»). Пресуппозиция – «человек», ассерция – «учащийся в вузе». Также в словарях модальная рамка (отношение г-рящего к значению тех слов, к-е употребляются в речи) представлена весьма непоследовательно, не указывается оценочность. У нас словаря, учитывающего все эти требования, еще нет.

Современная лексикография существенно расширила и усилила свой инструментарий компьютерными технологиями создания и эксплуатации словарей. Специальные программы – базы данных, компьютерные картотеки, программы обработки текста – позволяют в автоматическом режиме формировать словарные статьи, хранить словарную информацию и обрабатывать ее. Некоторые современные словари обязаны своим существованием именно компьютерным технологиям обработки больших корпусов текстов. Например, словарные издания издательства COLLINS основываются на Банке данных английского языка (Бирмингемский университете, рабочая группа COBUILD), который в настоящее время насчитывает около 200 млн. словоупотреблений. Использование компьютерного инструментария существенно облегчает труд лексикографа и повышает эффективность лексикографических работ.

  1. Главные черты фонологической системы СРЯ. Определение фонемы и ее функции. Основные принципы артикуляционной классификации звуков.

Понятие системы предполагает внутреннюю организованность совокупности единиц системы. Фонемы каждого языка образуют сложную систему противопоставлений по дифференциальным признакам, свойственным фонемам данного языка. Система гласных фонем. Для русских гласных максимально сильной позицией является позиция под ударением и изолированная позиция. В СРЯ выделяют 5/6 гласных фонем: а, о, у, и, э /ы.

Система согласных фонем. Традиционно выделяют 32 согласные фонемы. Выделение еще 5 согласных фонем является спорным (мягкие г’, к’, х’, долгие мягкие ш’, ж’).

Гласные – слогообразующие звуки, согласные редко образуют слог, в основном примыкая к гласным. Согласные являются информационно нагруженными единицами, именно они передают лексическое значение слова. Гласные считаются информационно избыточными, они в большей степени связаны с грамматическим значением слова. Но четкой оппозиции между этими группами звуков нет. Например, сонорные согласные ранее были полугласными, переходными звуками, поэтому они тоже могут быть слогообразующими.

Фонема - минимальная незначимая фонетическая единица языковой системы, которая используется для образования, различения и отождествления значимых единиц языка Фонема - функциональная единица языка представленная в речевом потоке рядом позиционно чередующихся звуков (аллофонов, фонов, вариаций, вариантов). Фонемы в языковой системе находятся в отношениях оппозиции (противопоставления) друг другу. Фонема - минимальное, но сложное языковое явление, характеризующееся рядом одновременно сосуществующих в ней дифференциальных и интегральных признаков.

Артикуляция - движение и фиксированное положение органов речи при произнесении звуков речи. Три этапа артикуляции: приступ (подготовка органов к произнесению звуков, выдержка (собственно звучание), отступ (возвращение органов речи в нейтральное положение). Артикуляционная классификация гласных строится на основе дифференциальных признаков: степени подъема языка (подъем), степени продвинутости языка вперед или назад (ряд), положению губ (лабиализация). Артикуляционная классификация согласных строится на основе таких признаков, как уровень шума (шумные - сонорные), участие или неучастие голоса (звонкие - глухие), место образования преграды (губно -губные, губно - зубные, зубные, небные), способ преодоления преграды (смычно-взрывные, аффрикаты, щелевые, смычно-проходные, дрожащие), наличие - отсутствие дополнительной артикуляции (мягкие - твердые, лабиализованные ~ нелабиализованные)

Шумные - б, б', п, п', д, д', т, т', г, г', к, к', в, в', ф, ф’, з, з', с, с', ж, ш, х, ч, ц

Сонорные - м, м', н, н', л, л', р, р'

Звонкие - б, б', д, д', г, г', в, в', з, з', ж, м, м', и, н', л, л', р, р'

Глухие - п, п', т, т', к, к', ф, ф', с, с', ш, х, ч, ц

Губно - губные - б, б', п, п', м, м'

Губно-зубные - в, в', ф, ф'

Зубно-язычные - д, д’, т, т’, з, з', с, с', ц, н, н', л, л'

Небно-язычные - ч, ш, ж, р, р', ^, г, г', к, к', х, х'

Смычно-взрывные - б, б', п, п', д, д', г, г', к, к'

Аффрикаты - ч. п

Щелевые - в, в', ф, ф', з, з', ж, ш, х

Смычно-проходные - м, м', н, н', л, л'

Дрожащие - р, р’

Понятие фонемы, а также фонология были разработаны Бодуэном де Куртене в 70 — 80-х гг. XIX в. и являются заслугой Казанской лингвистической школы. Московская фонологическая школа сложилась в 20-х гг. XX в. благодаря таким ученым, как Аванесов, Реформатский, Винокур, Сидоров. МФШ исходит из того, что фонема имеет как вариации, так и варианты. Вариации фонемы — это те ее аллофоны, которые выступают в различных фонетических позициях и образуют параллельный ряд позиционной мены звуков: [а], ['а], [а"], [а]. Этот ряд будет параллельным, ибо в тех же позициях выступают аллофоны фонем <о> и <у> [о], ['о], [о*], [б] и [у], [*у], [у"], [у] и члены этих трех рядов всегда различаются и не совпадают друг с другом. Совокупность вариаций фонем, сходных по конститутивным признакам/образует фонему. Варианты фонем — это такие ее аллофоны, которые образуют перекрещивающиеся ряды позиционной мены звуков. Ряды позиционной мены аллофонов фонемы <а> [а], [^], [ъ] и ['а], [Ие], [ь] оказываются перекрещивающимися с рядами позиционной мены аллофонов фонемы <о>. Таким образом, в одних случаях звуки [А], [ъ], [Ие], [ь] выступают как варианты фонемы <а>, в других случаях — как варианты <о> . Получается, что далекие друг от друга звуки объединяются в одну фонему. Обоснование опирается на функциональное единство этих звуков, выступающих в пределах одной морфемы и обеспечивающих тождество морфемы.

Ленинградская фонологическая школа (Щерба, Бондарко, Бернштейн) также объединяет в одну фонему аллофоны, образующие параллельные ряды позиционной мены {вариации — по МФШ), но аллофоны, образующие перекрещивающиеся ряды позиционной мены, трактует иначе. ЛФШ принимает во внимание не функциональный аспект этих аллофонов, а артикуляционный. Поэтому в ряду д[о]м — д[^]ма — д[ъ]мовой фонема < о > выступает в основном оттенке [о] и неосновных оттенках фонемы <а>. То, что [^] и [ъ] считаются оттенками фонемы <а>, объясняется тем, что артикуляционно они ближе к <а>, чем к < о >. Таким образом, ЛФШ избежала объединения в одну фонему артикуляционно далеких аллофонов.

  1. Различные типы классификации частей речи. Явления переходности частей речи, грамматические изменения, сопровождающие этот процесс.

Слова как единицы грамматические и лексические группируются в части речи, т. е. в грамматические классы слов, объединяющиеся, во-первых, на основании того обобщенного значения, которое отвлечено от лексических и грамматических (морфологических) значений всех слов данного класса, и, во-вторых, на основании характерного для каждого такого класса комплекса грамматических (морфологических) категорий. Части речиклассы слов языка, выделяемые на основании общности их синтаксических, морфологических и семантических свойств. Части речи – это классы (множества) слов, обладающих какими-то общими признаками.

Традиционно вопрос о частях речи, т. е. о группировке словоформ и лексем, принадлежит морфологии. Одним из принципов классификации является возможность или невозможность функционирования словоформы в качестве члена предложения или целого предложения. Одни словоформы либо являются членами предложения, либо могут создавать предложение, а другие служат для связи словоформ в словосочетании и предложении либо выражают отношение говорящего к ситуации или к какому-либо ее участнику. Словоформы второго типа не являются членами предложений. Например, словоформы дом, красивый, бежишь, весело называют определенные явления действительности и могут употребляться в предложении в качестве его членов. Словоформы вероятно, конечно не могут быть членами предложения, но могут функционировать как предложения. Словоформы и, на, если, через указывают либо на связь между словоформами, либо на отношение говорящего к содержанию предложения вообще или к какому-либо из отражаемых в нем явлений действительности в частности. Членами предложения они не являются и не могут функционировать как предложения. Эта особенность служебных слов отмечена в исследованиях Л. В. Щербы и А. А. Потебни. В основу классификации языковых единиц может быть положен семантический критерий – то, как обозначено явление действительности: либо по его отношению к конкретной ситуации, либо вне зависимости от этой ситуации. Например, определенный объект может быть обозначен как дом или как он, определенный признак – как большой или как такой. Первые обозначения конкретно называют явление действительности, а вторые только указывают на явление действительности лишь в конкретной ситуации. О неправомерности выделения местоимения как части речи писал А. М. Пешковский. Умеренную позицию занимали Шахматов, Щерба, Виноградов – местоимение как ограниченная группа лексем, заменяющих существительное и прилагательное. В основу классификации словоформ можно положить наличие одних и тех же грамматических категорий. В этом случае словоформы типа дом, животное, зима, столом, окнами образуют одну группу, ибо все они выражают категории числа, падежа, и только эти категории. Кроме того все они противопоставлены словоформам типа добрый, старый, хорошего, злых, юным – эти словоформы выражают такие категории, как род, число, падеж, полнота/краткость. Классификация по этому принципу не всегда приводит к ясным результатам. Сложно устроены в русском языке словоформы, традиционно включаемые в глагол. Даже формы наст и прошед времени различаются набором выражаемых грамматических категорий. В прошед времени выявляется отсутствующая в настоящем времени категория рода. Еще разительнее различия в наборах грамматических категорий у личных форм глагола и инфинитива, личных форм глагола и причастий, инфинитива и причастий. Среди русских лексем немало таких, которые лишены окончаний и средствами самой словоформы не выражают ни одной грамматической категории. Поэтому данная классификация возможна лишь для словоформ, имеющих окончания. При этом можно представить следующие типы словоформ. 1. Сущ-ное (выражают падеж и число, род словоформами выражается непоследовательно, находя четкое отражение лишь в формах согласуемых с существительным слов). 2. Прилаг-ное (выражают падеж, число, род и полноту/краткость). 3. Инфинитивы (выражают вид и залог). 4. Деепричастия (вид). 5. Причастия (атрибутивность, вид, залог, время, падеж, число, род). 6. Глаголы в форме изъявительного наклонения настоящего-будущего времени (вид, залог, наклонение, время, лицо, число). 7. Глаголы в форме сослагательного наклонения (вид, залог, наклонение, род, число). 8. Глаголы в форме изъявительного наклонения прошедшего времени (вид, залог, наклонение, время, число, род). 9. Глаголы в форме повелительного наклонения (вид, залог, наклонение, лицо, число). 10. Словоформы, не выражающие грамматических категорий, - несклоняемые существительные и прилагательные, сравнительная степень, наречия, служебные слова.

Универсальной классификации слов по частям речи нет. Выделяют от 2 до 15 частей речи. В русском языке принято выделять 10 частей речи. Различаются знаменательные и служебные части речи. Основными знаменательными частями речи, выделяемыми практически во всех языках являются: имя существительное - N; глагол – V; прилагательное – А; наречие – Adv. Распределение лексических единиц по грамматическим классам осуществляется на основе комплекса грамматических признаков. Используются: - семантические критерии. Учитывается категориальное грамматическое значение слов (категориальная сема): категориальным значением N является значение (сема) предметности; категориальным значением V является значение (сема) процессуальности; категориальным значением A является значение (сема) признака; категориальным значением Adv является значение (сема) признака признака. - cинтаксический критерий – способность слова выступать в определенной функции в предложении. Так, первичной синт-й функцией N является подлежащее или прямое дополнение, глагола (V) – сказуемое. -морфологический критерий (особенности формообразования, состав грамматических категорий, присущих словам данного класса); -деривационные критерии; -фонетические критерии. Материалы типологического языкознания свидетельствуют, что опору следует искать в семант-х и синтакс-х критериях. Разбиение всех слов на два больших класса – класс знаменательных и класс служебных слов основывается на семантических и синтаксических критериях. Знаменательные слова могут функционировать как члены предложения.

Части Категориальное Первичная Основные

речи значение синтаксическая морфологические

функция категории

N (сущ) предметность подлежащее падеж, число, род

V (гл) процессуальность сказуемое время, наклонение

A (прил) признак определение степень сравнения

Adv (нар) признак признака обстоятельство

Любой из критериев выделения частей речи не приводит к той системе частей речи, которая традиционно существует в РЯ. Выделяемые части речи - результат ряда компромиссов между синтаксическим, семантическим и морфологическим принципами классификации словоформ. Именно в принципиально компромиссном характере традиционной классификации кроется причина непрекращающихся разногласий по тем или иным вопросам выделения частей речи. Принципиально компромиссный характер решений, принимаемых по вопросу о частях речи, приводит к тому, что проблема частей речи относится к числу «вечных» проблем в грамматике.

Междометия не вступают в синтаксические связи с другими словами в данном речевом образовании. Они сами по себе достаточны, чтобы оформить высказывание.

Функциональная транспозиция - это перевод слова (или основы слова) из одной части речи в другую или его употребление в функции другой части речи. Различаются два этапа транспозиции: 1) неполная, или синтаксическая, транспозиция, при которой изменяется лишь синтаксическая функция исходной единицы без изменения ее принадлежности к части речи. Средством такой транспозиции является словоформа отец – дом отца; десемантизированное слово в служебной функции идти быстрым шагом – быстро; окружение Я живу на втором (этаже).
2) полная, или морфологическая, транспозиция, при которой образуется слово новой части речи. Средством ее является аффиксация или конверсия. Конверсия – разновидность транспозиции при которой переход слова из одной части речи в другую происходит так, что форма одной части речи используется без всякого материального изменения в качестве представителя другой части речи, например, в англ. языке salt (сущ “соль”) - to salt (гл “солить”). Употребление слова в новой синтакс-й функции сопровождается не только его использованием в соответствующей синтаксической позиции, но и приобретением им нового морфологического показателя, свойственного классу слов, функции которого оно перенимает. В зависимости от категории, в которую или в функцию которой переходит слово различают: субстантивацию (переход слов в класс сущ-х); адъективацию (переход в класс прилаг-х); вербализацию (оглаголивание); адвербиализацию (переход в класс наречий); прономинализацию (переход в местоимения). Возможны переходы в служебные части речи (предлоги, союзы, частицы), в междометия.

  1. Понятие членимости и производности основ русских слов. Соотношение словообразовательного, морфемного и этимологического анализа. Активные процессы в словообразовании.

Членимость. Членимые основы сост.из двух и более морфов, нечленимые – из одного. Между этими классами основ имеются промежуточные случаи, т.е.сущ-т разн.степени членимости основ. Всего их 5. 1ая ст.-наибольшая. Каждый морф вычленяется на основе сопоставления с 2мя рядами слов (летчик: летать, летательный; разведчик, доносчик). 2ая ст.- существует ряд слов с тем же значением основы, а формант нигде не встречается. Это слова с унификсами (пастух, попадья). 3я ст.- Более сильная нечленимость, значение унификса не воспроизводится аффиксально (стеклярус, почтамт). 4ая ст. - основа встречается в соединении лишь с одним аффиксом, к-рый повторяется в ряде хорошо членимых слов (буженина – свинина, конина). 5ая ст.- основы встречаются в соединении лишь с одним аффиксом, к-рый не встреч-ся в хорошо членимых словах (малина, калина).

Факторы, воздействующие на членимость. Членимость слов исторически изменчива. Развитие словарного состава языка влияет на членимость слов того или иного состава. Напр., слабочленимое слово «автомобиль» повысит свою членимость, если новые слова «электромобиль», «космобиль» войдут в общелит.язык. Ручка (ребенка) – 1 степень. Ряды слов: рука,ручной; ножка, головка. Спинка (дивана) – 5 степень. Мы не говорим «спина дивана».Также в словах ножка (стула), ручка (кресла). Аффикс не употр.в хорошо членимых словах.

Производность. Понятие производности явл-ся важнейшим понятием словообразования. В отечественной науке сложилась традиция подразделять все слова на 2 группы: 1. первообразные слова (непроизводные) 2. второобразные слова (производные). В «Рус.грам-ке» Востокова выдел-ся 2 группы: первообразные и второобразные слова. Долгое время признаком разграничения слов на произв и непроизв считался признак членимости основы на составные части. Под непроизв осн-й понималась такая основа, к-я не обладала членимостью. Произв слова включали в себя составные части. Большим достижением отечествен науки в 40-50-е гг явилась разработка произв-ти как словообраз понятия. Произв основы выражают словообраз отношения. Производные слова обладают с/о основой. Эта направленность сл-х отношений проявл и в структуре, и в семантике. Структурно и семантически производные слова всегда мотивированы, т.е. они опираются на структуру и семантику производящей основы. Структура и семантика производного слова всегда на формант сложнее формы и семантики производящей базы. Критерий профессора Г.О. Винокура (1946 г. ,,Заметки по русскому сл-ю”: «значение слова с производной основой всегда определимо посредством ссылки на значение первичной основы». Сем-ка произв.слова раскрывается с опорой на сем-ку производящей базы. Стр-ра производного слова сложнее стр-ры производящей базы на формант. Производное слово обладает большей семантической сложностью. Основы делятся на членимые и нечленимые. Членимые бывают производные (мотивац.отн-я выражены и в стр-ре, и в сем-ке) и те, к-рые не являются производными в СРЯ.

Структура производного слова может подвергаться двум видам анализа: словообразовательному и морфемному. Морфемный анализ изучает строение и состав слова, имеет шир.сферу применения. Цель: установить, из каких морфем сост-т слово, выделить и охар-ть морфы. Морфемный ан-з проводится путем сопоставления с двумя рядами слов (родств.слова и слова с такими же аффиксами того же значения). Т.обр., морфемн.ан-з производится с учетом плана выражения и плана содержания. На вопрос, «как» образовано слово, морфемный анализ не отвечает. Методика: выделение морфем, описание каждой морфемы (название, значение, характеристики, алломорфы у корня, ряды слов, стр.хар-ка), ММС. В школе морфемный анализ называют разбором слова по составу или морфологическим разбором. Цель школьного разбора – выяснить, из каких частей состоит слово. План морфемного анализа слова: 1) Часть речи 2) Способность к изменению (измен./неизмен.) 3) Основа словоизменения и формообразование 4) Характеристика окончания: по характеру форменного выражения, по хар-ру варьирования, по функции, по хар-ру грамм. значения. 5) Характеристика основы: членимая/нечленимая, степень членимости, простая/сложная (прерывистая), производная/непроизводная. 6) Корень: алломорфы, свободный/связный, значение корня (признаковость и т.п.) 7) Выделение всех служебных морфем и обоснование их выделения (цепочка словообразования). 8) Характеристика аффиксов по отдельности: по характеру выражения, варьирование, значение, функция (словообразов., формообразов., синкрет.), продуктив./непродуктив.

Цель словообразовательного анализа - определить, как слово образовано, т. е. какова его словообразовательная структура и каков способ образования состава слова. С/о анализ изучает образование слова, способ с/о-ния. Им.более узкую сферу применения, чем морфемный анализ, т.к. м.б.применим только к производным словам, т.к.они обладают с/о стр-рой. Цель: установить, является ли анализируемая основа непроизводной или производной; в последнем случае следует выяснить, какая основа является производящей по отношению к изучаемой и с помощью какого с/о средства и каким способом она произведена. С/о анализ показывает, что слова образуются не только из мельчайших ед-ц (морфем), но и из более крупных частей, состоящих более чем из одной морфемы (железобетон-н-ый). При словообразовательном анализе определяется, от какого слова образовано данное слово, т. е. устанавливаются производящее слово и производящая основа, указывается, с помощью каких словообразовательных средств оно образовано, определяются способ и тип словообразования. Например, при словообразовательном анализе слова подарок важно то, что оно образовано от глагола подарить, что производящая основа в этом слове подар-, что образовано оно суффиксальным способом, что суффикс -ок выражает словообразовательное значение 'предмет, являющийся объектом действия' (ср. отпечатать - отпечаток). Различают минимальный и полный словообразовательный анализ. При минимальном анализе в слове выделяются производящая основа и средство словообразования. При полном анализе выделяются все предшествующие звенья словообразовательной цепочки до установления исходного слова с непроизводной основой: подарок - подарить - дарить.

Пример:

Перевозчик - «тот, кто перевозит».

^ \/ Основа производна, т.к. она стр-но и сем-ки мотивирована производ.

Перевозить базой «перевозить».Следоват-но, к этой основе применим критерий

Проф.Винокура.

Сп-б с/о-ния: суффиксальный.

С/о позиция суффикса «-чик» сочет-ся с основой глагола «перевози»(т’).

На морфемном шве наблюд-ся усечение глаг.суф-са «-и-«.

С/о модель: усеч.основа глагола + суф. –чик.

Модель | летать > летчик

регул. | наводить > наводчик

Взаимосвязь анализов: с/о анализ отличается от морфемного и по задачам, и по рез-там. При с/о ан-зе слово соотнос-ся с производящим, а морфемный ан-з не отвечает на вопрос «как образовано слово». Морф.: раз-брос-к(а). С/о: разброс-к(а).

Этимологический анализ слова, по трактовке З.А.Потихи, обращен в прошлое языка. При помощи такого анализа устанавливается происхождение слова, его структура, значение, прежние словообразовательные связи, устанавливаются фонетические изменения. По трактовке Л.Л.Касаткина, этимологический анализ устанавливает анализ слова, его первоначальную структуру, значение, прежние словообразовательные связи.

Активные морфонологические процессы: По законам русского языка на границе морфем не все сочетания звуков допустимы. На границе морфем (на морфемном шве) может происходить 4 вида явлений (морфонологических процессов): 1. чередование фонем (конец одного морфа изменяется, приспосабливается к началу другого). 2. интерфиксация – между двумя морфами вставляется незначимый (асемантический) элемент – интерфикс. В рус словообраз-и интерфиксы обычно используются дя соединения основы и суффикса или двух основ в составе сложного слова. (убеж-ище – суди-(л)-ище, африканские). 3. наложение (или интерференция) морфов – конец одного морфа объединяется с началом другого (лиловый+оватый=лиловатый, такси+ист=таксист и др.) 4. усечение производящей основы – конец производящей основы отсекается и не входит в производное слово. (самбо – самбист, летать – лётчик). Они расширяют возможности образования новых слов.

Активные процессы в словообразовании: С/о система безусловно реагирует на те изменения, к-рые происходят в обществе. Появляются новые типы производных единиц засчет использования новых типов производящих баз, например, собственных имен (зюгановщина). Характерно образование имен сущ-х и глаголов (ностальгировать, спонсировать, сникерсни). Актуальная проблема состоит в недостаточном изучении опосредованных мотиваций межу членами с/о цепочки. Например, ум-->умный--> умнеть-->поумнеть. умный-->поумнеть (возникает составной формант по-…-е-…, пропущен деривационный шаг). По аналогии возникают подобные слова: серьезный -->посерьезнеть.

Ставится вопрос о более детальном изучении комплексных единиц: с/о категории., с/о гнезда, с/о пары, с/о парадигмы, с/о цепочки.

Активное использование аббревиаций. Раньше абб-ры не раскрывались, если были частотными. Сейчас ни в уст., ни в письм.речи абб-ры не раскрываются, что затрудняет коммуникативное восприятие.

Слова, к-рые раньше были известны, стали выступать в ином значении и стали семантическими новообразованиями, неологизмами (чайник, например).

  1. Грамматические категории, их структура и содержание. Принципы описания типов склонения. Классификация типов склонения А.Зализняка.

Грамматическая категория - это система противопоставленных друг другу рядов грамматических форм с однородными значениями. ГК в своих сложных отношениях друг с другом составляют ядро грамматического строя языка. Морфологические ГК предстают как категории, принадлежащие наиболее общим грамматическим классам слов - знаменательным частям речи: именам существительным, прилагательным, глаголам, наречиям, числительным, местоимениям. Синтаксическими ГК являются, например, категория предикативности, категория членов предложения (главных и распространяющих), категории семантической структуры предложения. Каждая ГК - сложная организация, состоящая из противопоставленных друг другу рядов форм. Так, например, внутри категории рода имен сущ-ных выделяются формы мужского, женского и среднего рода; внутри категории предикативности - формы синтаксических наклонений, а внутри реального синтаксического наклонения - формы синтаксических времен; внутри категории семантического субъекта - категории субъекта действия и субъекта состояния.

Противопоставление рядов форм в пределах ГК осуществляется на основе наличия или отсутствия у противопоставляемых форм одного из формально выраженных значений. Так, мужской и женский род имен сущ-х вместе противопоставлены среднему роду по признаку неспособности последнего обозначать особей мужского или женского пола и наличия такой способности у первых двух; подлежащее противопоставлено сказуемому-глаголу по признаку отсутствия у первого временного значения и наличия этого значения у второго члена противопоставления. ГК находятся в тесном взаимодействии друг с другом и обнаруживают тенденцию к взаимопроникновению. Например, глагольная категория вида тесно связана с категорией времени; категория числа имени существительного тесно связана с категорией числа других частей речи; категория лица связывает глаголы и местоимения; категория падежа связывает имена с глаголами через посредство так называемой атрибутивной формы глагола - причастия. Таким образом, взаимодействие грамматических категорий наблюдается как в сфере одной части речи, так и между разными частями речи.

ГК характеризуется категориальным признаком, например, обобщенное значение времени, значение лица и т.п. такое значение объединяет значения отдельных грамматических форм, входящих в данную категорию, например, значение настоящего времени и т.д. Необходимым признаком ГК является регулярная выраженность теми или иными экспонентами. Грамматические значения, противопоставленные в рамках грамматической категории получают регулярные, стандартные способы выражения, формальные показатели, формативы, форматоры. Если в данном языке нет стандартных, регулярных показателей какого-либо обобщенного значения, то нет и грамматической категории. Грамматическое значение (план содержания) и формальный показатель этого значения (план выражения) образуют грамматический знак – грамматическую форму, граммему. Граммема – компонент грамматической категории, представляющий собой по своему значению видовое понятие по отношению к грамматической категории как родовому понятию. ГК - это система противопоставленных друг другу граммем. Граммема, как и грамматическая категория, представляет собой единство значения и способов его выражения. В структуре грамматической категории граммема представляет собой один из противопоставленных друг другу рядов грамматических форм, конституирующих грамматическую категорию. Так, грамматическая категория падежа в русском языке включает 6 граммем, в немецком – 4. Граммема может обладать многозначностью. Так, граммема множественного числа имен существительных в русском языке имеет значения:

  • множество столы, деревья;

  • сорта масла, вина;

  • большое количество снега, пески;

  • не выражает значения множественности Афины.

Грамматические категории подразделяются на формообразовательные и классификационные. Члены классификационных категорий представлены разными словами, например, категория рода имен существительных в русском языке стол – муж.род, парта женск.род., окно - средн. род. Грамматическая категория – закрытая система. Число элементов грамматической категории предопределяет число морфологических оппозиций и набор дифференциальных семантических признаков. Так, грамматическая категория падежа в русском языке, состоящая из 6 граммем допускает 15 оппозиций: им.: род. род. : дат дат.: вин. вин. : творит. творит. : предл. им.: дат род. : вин. дат : творит. и т.п.

Языки мира различаются по количеству и составу ГК. Каждый язык характеризуется своим набором ГК, граммем и грамматических способов выражения ГЗ. При сопоставлении грамматического строя языков следует учитывать следующие критерии:

  • наличие/отсутствие соответствующей грамматической категории;

  • число граммем грамматической категории;

  • способы выражения грамматических значений данной грамматической категории;

  • разряды слов, с которыми связана данная грамматическая категория.

В научной морфологии склонение существительных (по Зализняку) определяется по конечному звуку основы. 1 склонение – твердая основа. 2 склонение – мягкая основа. 3 склонение – основа на г, к, х. 4 склонение – основа на ш, щ, ж, ч. 5 склонение – основа на ц. 6 склонение – на все гласные кроме и. 7 склонение – основа на и. 8 склонение – традиционный 3-й тип. По школьной грамматике выделяется 3 склонения. 1 – существительные ж. и м. р. с окончаниями –а (-я). 2 – существительные м. р. с нулевым окончанием и существительные ср. р. с окончаниями –о, -е. 3 – существительные ж. р. с нулевым окончанием. Главное различие между научной и школьной классификациями то, что в школьной классификации склонение определяется по окончанию, а в научной по основе.

8. Морфологические категории и словоизменение русского глагола. Значения видовременных форм глагола. Наклонение и время. Словоизменительные классы глаголов.

Глагол - это часть речи, обозначающая процесс и выражающая это значение в категориях вида, залога, наклонения, времени и лица; глагол обладает также категориями числа и - в формах прош. вр. и сослагательного наклонения - категорией рода.

Значение процесса свойственно всем глаголам, независимо от их лексического значения. Глагол представляет процесс (процессуальный признак) действия (бежать, грузить, рыть), состояния (лежать, спать, страдать), отношения (иметь, преобладать, принадлежать).

Глагол имеет следующие классы форм: 1) спрягаемые формы, т. е. представляющие изменение глагола по лицам, временам, наклонениям, числам и (в прош. вр. и сослагат. накл.) родам; 2) инфинитив; 3) причастия и деепричастия.

Морфологические категории (МК) и словоизменение русского глагола. Морфологические категории глагола различаются по составу охватываемых ими форм. Категории вида и залога присущи всем формам глагола, включая причастия и деепричастия. Остальные МК глагола присущи лишь определенным классам форм.

Категория залога характеризует отношение между субъектом действия, действием и тем объектом, на который направлено действие. Это отношение в русском языке выражается с помощью конструкций действительного и страдательного залога. Действительный залог показывает, что субъект производит действие над объектом (фонари освещают улицу). Страдательный залог показывает, что объект подвергается действию со стороны субъекта (улица освещается фонарями). Глаголы несовершенного вида могут выражать значение страдательности двумя способами: 1) с помощью постфикса -ся, присоединяющегося к спрягаемой форме глагола (наиболее нормативный способ); 2) с помощью страдательных причастий (нами ты была любима). Непереходные глаголы не входят в систему залога, т.к. отсутствует указание на объект действия. Не входят в систему залога и безличные глаголы, т.к. они не связаны с субъектом действия.

Категорией наклонения обладают все спрягаемые формы, но она не свойственна формам инфинитива, причастий и деепричастий. Категория времени присуща лишь формам изъявит. накл., но отсутствует в формах сослагат. и повелит. накл. (причастия и деепричастия обладают специфической характеристикой с точки зрения категории времени). Категория лица свойственна формам изъявит. накл. (кроме форм прош. вр.) и формам повелит. накл. Не обладают категорией лица формы сослагат. накл., инфинитива, причастий и деепричастий. Лицо – грамматическая категория глагола, указывающая на производителя действия. Категория лица имеет специальный формальный показатель – личное окончание (хожу, ходит, ходят, ходишь и т.д.). Большинство русских глаголов имеет шесть личных форм (читаю, читаешь, читает, читаем, читаете, читают). Нет форм первого лица ед.ч. у глаголов победить, убедить, галдеть, затмить; 1, 2, 3 лица ед.ч. у глаголов сбежаться, толпиться; 1, 2 лица у глаголов щенится, нестись, ржаветь. Кроме того, в русском языке есть группа глаголов, которые называют действие, происходящие без участия каких-либо действующих лиц (безличные глаголы). Безличные глаголы не изменяются по лицам, числам и родам, не имеют форм повелительного наклонения, причастий и деепричастий (вечереть). По своему значению безличные глаголы делятся на три основные группы: 1) глаголы, обозначающие явления природы (светает, подморозило); 2) физическое ощущение (звенит в ушах); 3) психические переживания человека (взгрустнулось, мечтается).

Категория числа свойственна всем формам глагола, кроме форм инфинитива и деепричастий. Категория рода присуща - в ед. ч. - лишь формам прош. вр. и сослагат. накл.; у причастий категория рода относится к тем морфологическим категориям, которые связывают причастия с прилагательными.

МК глагола находятся в разных отношениях с лексическими значениями слов, с лексико-грамматическими разрядами. Наиболее тесно связаны с лексикой категории вида и залога. Для них характерно широкое распространение непарных образований: таковы несоотносительные глаголы несов. или сов. вида, не образующие видовых пар, несоотносительные глаголы действит. залога, не имеющие соответствия в страдат. залоге. Категория вида является несловоизменительной. Категория залога относится к смешанному типу: отчасти к словоизменительному, отчасти к несловоизменительному.

Словоизменение глагола – это, во-первых, его спряжение, во-вторых, образование форм причастий и деепричастий. Отличительной особенностью глагола как части речи является объединение в парадигме одного слова словоформ с разными морфологическими признаками и синтаксическими свойствами. Формы, образующие парадигму глагола, делятся на три группы: 1) спрягаемые (или предикативные) формы, заключающие в себе значения лица, времени, наклонения, числа и – в прош. вр. и сослагат. накл. – рода; 2) инфинитив (или неопределенная форма глагола) – форма, называющая действие, но не заключающая в себе ни одного из значений, характеризующих спрягаемые формы; 3) причастия и деепричастия (или атрибутивные формы глагола).

В словоизменении глагола важную роль играют изменения глагольной основы. В разных формах глагола выделяется ряд основ, различающихся по фонемному составу, но все они группируются вокруг двух формообразующих основ, из которых одна в большинстве случаев оканчивается на гласную, а другая – на согласную: это основа прош. вр. и основа наст. вр.

Словоизменительные категории лица и наклонения в меньшей степени зависимы от лексики, но эта зависимость все же так или иначе проявляется - как частичная лексическая обусловленность самой возможности образования той или иной формы. Личные глаголы имеют формы 1, 2 и 3 л., безличные же глаголы имеют лишь форму 3 л. ед. ч. Среди личных глаголов немало таких, которые неупотребительны в формах 1 и 2 л., а также в формах повелит. накл., что связано прежде всего с лексическим значением глаголов. Одно из важных проявлений связи морфологических категорий глагола с лексикой - различия в способности слов, в зависимости от их принадлежности к определенному лексико-грамматическому разряду, выражать те или иные морфологические значения или вступать в противопоставления в пределах морфологических категорий. Основными лексико-грамматическими разрядами глаголов являются способы действия (например, начинательный, ограничительный, финитивный, одноактный, уменьшительно-смягчи- тельный, многократный, прерывисто-смягчительный, разряды переходных и непереходных глаголов, разряды возвратных глаголов (с аффиксом -ся) - с собственно-возвратным, взаимно-возвратным, косвенно-возвратным, активно-безобъектным, характеризующе-качественным, общевозвратным и побочно-возвратным значениями, разряды личных и безличных глаголов.

Значения видовременных форм глагола.

Категория вида. Категория вида - это система противопоставленных друг другу двух рядов форм глаголов: ряда форм глаголов, обозначающих ограниченное пределом целостное действие (глаголы совершенного вида), и ряда форм глаголов, не обладающих признаком ограниченного пределом целостного действия (глаголы несовершенного вида). Категорией вида охватываются все глаголы. Ограничение действия пределом означает ограничение действия абстрактным, внутренним пределом, представляющим действие как целостный акт, в отличие от представления действия как процесса в его длительности или повторяемости.

Глаголы несов. вида не обладают признаком ограниченности действия пределом, признаком целостности действия. В этом заключается категориальное значение несов. вида. Отсюда вытекает способность глаголов несов. вида выражать действие в процессе его протекания, в частности действие, стремящееся к достижению предела.

В глаголах сов. вида достигаемый действием предел чаще всего осмысляется как некая критическая точка, по достижении которой действие, исчерпав себя, прекращается: Снег таял и растаял. Это такой вид целостности действия, когда длившееся и стремившееся к пределу действие заканчивается его достижением. Предел в большинстве случаев достигается как определенная цель с сохранившимся после ее достижения результатом действия (переписать, побелить). Это - одна из важных реализаций целостности действия, его ограниченности пределом. Соответствующие глаголы несов. вида (писать, белить) означают стремление к достижению предела действия.

Другие глаголы сов. вида означают достижение предела как непроизвольное завершение, осуществление перехода в состояние: ослабеть, вырасти, увянуть, растаять. Соотносительные глаголы несов. вида означают непроизвольное нарастание состояния, процесс перехода в состояние: слабеть и ослабевать, расти и вырастать, вянуть и увядать, таять.

Глаголы сов. вида могут выражать и такой предел, который ограничивает действие во времени, фиксирует его начало (запеть, заговорить), окончание (но не исчерпанность) (отговорить, отшуметь, отобедать), некоторый временной отрезок (полежать, постоять), ограничение действия одним актом его совершения (прыгнуть, крикнуть).

Глаголы русского языка в своем большинстве противопоставлены друг другу по виду: они составляют видовые пары. Видовая пара - это пара лексически тождественных глаголов сов. и несов. вида, различающихся между собой только грамматической семантикой вида: делать - сделать, переписать - переписывать. Объединение глаголов в видовые пары - системная категориальная черта вида. Категория вида охватывает все глаголы, но не все глаголы формируют видовые пары. Способность глаголов объединяться в видовые пары зависит от лексического значения глагола. Те глаголы несов. вида, которые обладают охарактеризованным выше предельным значением основ, представляют собой лексико-грамматический разряд предельных глаголов. Такие глаголы формируют видовые пары: делать (работу), воспитывать (ребенка), белить (потолок) - сделать (работу), воспитать (ребенка), побелить (потолок).

Двувидовые глаголы - глаголы, видовое значение к-рых в большей части форм специальными формальными показателями не выражено. Они относятся к разным словоизменит.классам. К I кл., 1 относится гл. обещать; ко II кл. относится основная масса двувидовых глаголов: исследовать, наследовать, использовать, исповедовать, напутствовать, содействовать и ряд других глаголов на -овать, -ировать, -изировать, -изовать; напр., атаковать, командировать, госпитализировать, организовать.

Любой гл-л в форме изъявительного наклонения хар-ся отнесённостью к моменту речи. Эта хар-ка может принимать 3 значения: предшествование моменту речи, следование за моментом речи, одновременность с моментом речи. Указанные значения признака «отнесённость к мом.речи», будучи для личных форм гл-ла изъяв.накл-я обязательными и регулярными, формируют грамм-кую категорию времени. Эта категория является словоизменительной, т.к.охватывает формы слов. Все 3 указанных значения имеют способность регулярно реализоваться лишь у гл-лов несов.вида: писал, буду писать, напишу. Гл-лы сов.в.могут выражать 2 значения: предшествование мом.речи и следование за мом.речи: написал, напишет. в контексте грамм.формы прошедшего, наст.и буд.времени не всегда имеют соответственно значение действия, предшествующего мом.речи, одновременного с мом.речи или следующего за ним. Формы времени гл-ла могут быть ориентированы не на момент речи, а на время другого глагольного действия (Наполеон думал, что русские будут наступать). Такое употребление форм принято называть относительным, в отл.от употребления, ориентированного на момент речи, называемого абсолютным.

Формы настоящего времени несов.вида. 2 типа абсолютного употребления форм наст.вр.несов.вида: 1) собственно настоящее (действие, совпадая с моментом речи, существенно не выходит за пределы этого момента). Пример – вопрос Что ты делаешь?, в к-ром заведомо речь идёт о д-вии, совп-щем с мом.речи. 2) Несобственно настоящее (д-вие, будучи связанным с моментом речи, относится одновременно и к моментам, предшествующим речи, и к моментам, следующим после него). Здесь выделяются: 2а) расширенное настоящее – д-вие относится к мом.речи, а также к ограниченным отрезкам времени до и после этого момента (Я вот здесь читаю – д-вие происходит в момент речи, происходило до и, видимо, продолжится после; Я пишу дипломную работу). 2б) Постоянное настоящее – д-вие относится к мом.речи, а также ко всем периодам до и после него (Волга впадает в Каспийское море).

Формы прош.и будущего вр.несов.вида. В отл.от предыдущих, формы прошедшего вр.несов.вида в абсолютном употреблении выражают постоянный временной признак – указание на то, что д-вие предшествует моменту речи. Исключения: ироническое отрицание действия (Боялся я его = Не боюсь я его) и вневременное пренебрежит.отношение к ч.-л. (Плевал он на это). Формы буд.вр.несов.вида хар-ют действие как следующее за моментом речи: К тебе я буду прилетать. Исключение – эмоц.-экспрес.выражения типа Будут мне тут всякие указывать!

Формы прош.и будущего вр.сов.вида. Формы прош.вр.сов.вида указывают на разобщённость действия с моментом речи. Но в отл.от форм прош.вр.несов.вида, выраж-щих только предшествование моенту речи, формы прош.вр.сов.вида могут выражать как предшествование, так и следование за мом.речи. «Рус.грамматика» приводит такие примеры следующих за мом.речи действия: Я пошёл; Если завтра не будет подкрепления, мы погибли. Но наиболее распространено значение предшествующего мом.речи действия. Выделяют: перфектное пр.время (Я его запер в сарае) и аористическое (Я его встретил вчера). Глаг.формы буд.вр.сов.вида могут иметь значение д-вия, одновр-го с моментом речи (Не разберёшь, сколько ему лет). Также может быть д-вие, отнесённое к моменту речи (На этом мы и закончим наш рассказ). Т.о., у гл-лов сов.вида существует соответствие между формами прош.и будущего времени. Оно охватывает и период, предш-щий мом.речи, и период, следующий за мом.речи. Сам момент речи может быть выражен лишь в форме буд.вр. формы прош.времени сов.в.момент речи охватывать не могут.

Наклонение. Любое обозначаемое личной глагольной формой действие находится в к.-либо отношениях с реальной действительностью. Лич.форма гл-ла может обозначать действие, имеющее место в действит-сти, и в ней не совершающееся. Нет таких глаг.форм, к-рые бы не были охарактеризованы по этому признаку. Это регулярный признак. Это словоизменительная грамм.категория, а не классифицирующая: она противопоставляет формы одной лексемы. Т.о., наклонение – представленная в личных глаг.формах хар-ка, указывающая на соотнесённость д-вия с реальной действит-стью. Эта кат.имеет 3 значения: 1) повелительное н. (хар-ет желаемое д-вие, отражающее волеизъявление, 2) сослагательное н. (предполагаемое д-вие), 3) изъявительное (реальное д-вие). Хар-ка «связь с реальной действит-тью» применима лишь к личным гл-лам. Инфинитив образует отрицательное значение категории наклонения.

Словоизменительные классы глаголов. Словоизменительные классы глаголов (для краткости – просто "классы") – это группы глаголов, принадлежащих к одному и тому же спряжению и характеризующихся тождественным формальным соотношением основ прош. и наст. времени.

Все глаголы в зависимости от соотношения основ прош. и наст. вр. разделяются на десять словоизменительных классов. К кл. I относятся глаголы с показателем класса (соотношением изменяемых конечных частей основ прош. и наст. вр.) "нуль согласной – |j|", к кл. II относятся глаголы с показателем класса |ова – yj|, к кл. III относятся глаголы с показателем класса |ну – н|, к кл. IV относятся глаголы с показателем класса "нуль – |н|", к кл. V относятся глаголы с показателем класса "гласная – нуль", к кл. VI относятся глаголы, у которых основы прош. и наст. вр. совпадают, к кл. VII относятся глаголы с одним из следующих соотношений: "нуль – |д|", "нуль – |т|", "нуль – |в|", "нуль – |н|", к кл. VIII относятся глаголы с показателем класса |ва – j|, к кл. IX относятся глаголы с показателем класса "гласная |а| – носовая согласная (|м| или |н|) с предшествующим нулем гласной или гласной |и|", к кл. Х относятся глаголы с одним из следующих соотношений: "и – нуль", "е – нуль", "а – нуль". Глаголы классов I – IX принадлежат к первому спряжению, глаголы кл. Х – ко второму.