- •22. Понятие семантической структуры предложения в современной синтаксической науке (диктумные смыслы).
- •23. Семантическая организация предложения (модусные смыслы).
- •24. Предложения как коммуникативная единица. Актуальное членение предложения, средства его выражения. Парцелляция, присоединение.
- •25. Нечленимые предложения. Их место в системе предложений.
- •26. Спрягаемые глагольные предложения.
- •27. Неспрягаемые глагольные предложения.
- •28. Номинативные предложения.
- •29.Класс именных предложений русского языка.
- •30. Неполные предложения.
- •31. Типы предложений по цели высказывания. 32. Предложения утвердительные и отрицательные. 33. Вопросительные предложения, их виды.
- •34.Понятие об осложнённом предложении. Предложение с вводными и вставочными конструкциями.
- •Вводные структуры:
- •35.Понятие об обособленных членах предложения. Виды обособленных членов предложения.
- •36.Понятие об осложнённом предложении. Однородные члены предложения. Обращение и его интерпретация в современной лингвистике.
- •37. Понятие о сложном предложении.
- •I. Собственная характеристика структур
- •II. Характеристика, касающаяся вида связи
- •38. Понятие открытой и закрытой структуры сложных предложений, типы предложений открытой структуры.
- •39. Принципы классификации сложносочинённых предложений закрытой структуры. Основные типы предложений с союзами недифференцированного значения.
- •Предложения с союзами широкого (недифференцированного) значения
- •Предложения с одним показателем средства связи
- •40. Виды сложносочинённых предложений с союзами дифференцированного значения.
- •41. Основы современной классификации сложноподчинённого предложения. 42. Типы классификации сложноподчинённых предложений.
- •43. Местоименно-соотносительные предложения, их виды, основания классификации.
- •44. Предложения обусловленности, их виды, место в синтаксической системе.
- •45. Относительно-распространительные предложения, соотношение их с другими типами сложных предложений.
- •46. Бессоюзные предложения. Понятие типизированной и нетипизированной структуры бессоюзных предложений.
- •47. Виды многочленных предложений русского языка. Роль пунктуации в оформлении многочленных предложений.
- •9.2. Предложения с сочинительной связью
- •9.3. Предложения с подчинительной связью
- •9.4. Предложения с бессоюзной связью
- •9.5. Предложения с разными типами связи
- •48. Конструкции с чужой речью.
- •49. Синтаксис текста. Вопрос о единицах синтаксиса текста.
- •10.4. Текстовые категории
- •50. Основы русской пунктуации, её принципы.
23. Семантическая организация предложения (модусные смыслы).
Субъективные смыслы, идущие от говорящего. Эта тема изучена меньше, чем тема диктума. В основе лежит концепция Т.В. Шмелевой.
Модус имеет свойство проявляться имплицитно– вербально не выражено (смысл есть, он прочитывается, но специальными языковыми средствами он не выражен). Отсутствие показателей уверенности или неуверенности говорит о достоверности. (Но она не выражена: Кажется, библиотека не работает; Конечно, библиотека не работает;Библиотека не работает).
Модусу присуща неоднородность языковых средств выражения. Он располагает большим и неоднородным арсеналом языковых средств: грамматические формы, особые лексемы, ряд конструкций, предикативные единицы, интонация, деминутивные единицы и т.д.
План выражения модуса не только разнообразен, но и исследовательски ненадежен. Одни модусные показатели могут быть комплексные и могут выражать сразу несколько значений. Она якобы приедет в Томск: во-первых, это отстранение, слова чужые; во-вторых, негативное отношение к объекту высказывания; в-третьих, сомнение в достоверности высказывания.
Для модуса, так же как для диктума, применимо понятие простоты и сложности. Однако это принципиально иная сложность. Когда мы говорим о диктуме, то сложность диктума создается увеличением числа пропозиций. А модус скорее напоминает систему концетрических окружностей: чем больше слоев модуса, тем сложнее модус высказывания.
Для обозначения модуса высказывания было введено понятие модус-потенциал – набор всех модусных смыслов, которые теоретически могут существовать в предложении и представить модус-потенциал – это значит, исчислить все смысловые и конструктивные возможности модуса; имодус-позиция – набор всех модусных смыслов, которые реально существуют в предложении.
Говорящий, беря на себя право автора, берет на себя одновременно и обязательства выражать определенные виды отношений.
Отношение к собственной речевой деятельности.
К описываемым событиям в плане их соотнесенности с ситуацией общения (действительности).
К содержанию высказывания.
К адресату.
В составе модуса можно выделить 4 типа категорий:
Метакатегории
Актуализационные категории
Квалификативные категории
Социальные категории
Рисуем цветочек с 4 лепестками. Центр – это диктум, лепестки – это модусы (метакатегории, актуализационные категории, квалификативные категории, социальные категории).
Метакатегория модуса – это язык второго порядка. Объектом метаязыка является содержание другого языка. Не самовыражение, а рефлексия. В составе модуса метааспект представляет собой комплекс авторский самооценок и автокомментариев собственной речевой деятельности на предмет ее соотнесения со стандартом речевого общения. Общее свойство метасмыслов состоит в том, что они принципиально невыражаемы, т.е. нормально их отсутствие. Но, если они появляются, то это уже сигнал какого-то особого случая. Они появляются тогда, когда говорящий подозревает наступление коммуникативной неудачи. Метасмыслы включают в себя несколько значений:
Метасмысл говорения. Возникает в двух случаях: когда говорящему необходимо обозначить сам акт говорения (он сказал, что; он говорил). Когда автор высказывания не достигает коммуникативной цели, чтобы быть адекватно понятым, он вынужден ввести смысл говорения (замолчи, я тебесказал; ну сколько раз тебеповторять).
Метасмысл называния. Возникает в тех случаях, когда используемую номинацию автор осмысливает как нестандартную, необычную или не соответствующую действительности. Объект внимания – не само обозначаемое, а используемая словесная форма. Во-первых, в метафорическом или буквальном потреблении слова; во-вторых, когда оцениваются языковые достоинства предполагаемой номинации (так будет неудачно сказать, я скажу по-другому); в-третьих, когда оцениваются стилистические свойства, место в языковом коде (стандартное или нестандартное место); в-четвертых, степень соответствия сущности обозначаемого. Смысл номинации возникает тогда, когда у автора возникают сомнения по поводу его словесного выбора. (и, как у нас на Руси говорили, соболиные брови – модус «как у нас на Руси говорили»).
Метасмысл цели и мотива. Этот смысл сводится к объяснению речевого действия, которое может быть мотивированно разнообразными обстоятельствами речи. Это ответ на вопрос: для чего, с какой целью, почему я это говорю. (Чтобынапомнитьтебе, скажу; хочу болееподробноостановиться на этом и т.д.)
Коммуникативное намерение подготавливает собеседника к восприятию высказывания в определенном жанре. (Хочу попросить тебя; хочу предупредить тебя; и т.д.) Эксплицированная коммуникативная цель подготавливает появление жанра, в котором будет выстраиваться высказывание.
Речевой жанр – это устойчивая, закрепленная бытом и обществом, форма речевого общения. Речевой жанр обычно всегда виден из условий общения и из содержания высказывания. О речевых жанрах сейчас много пишут. Существует наука, которая занимается жанрами – жанроведение (лингвистический аспект изучения жанра) – теория речевых жанров. Антропоцентрический подход – с точки зрения говорящего. Интерес к описанию жанра возник от того, что исследователи поняли: речевой жанр – это единственная, первичная форма существования языка.
Начало изучения речевых жанров восходит к работе М.М, Бахтина «Эстетика словесного творчества». Он говорил о том, что если бы речевых жанров не существовало, и мы не владели ими, то речевое общение было бы почти невозможно.
Каждая речевая сфера вырабатывает свой «репертуар» речевых жанров, язык же, в целом, располагает номенклатурой речевых жанров, которая еще ждет своего описания.
Т.Л. Шмелева выделяет 4 типа речевых жанров:
Информативные – различные действия с информацией: получить, сохранить, передать и т.д. (сообщение, запрос, согласование, опровержение и т.д.)
Императивные – побуждение кого-либо к выполнению каких-то действий (просьба, приказ, требование, запрет и т.д.)
Ритуальные (этикетные) – соблюдение или выполнение ритуалов, принятых в данном социуме (приветствие, пожелание, прощание, благодарность и т.д.)
Оценочные – похвала, упрек, выговор, обвинение и т.д.
В основу выделения этих жанров ложится коммуникативная цель высказывания. Мы выбираем жанр в зависимости от нашей коммуникативной цели. Для характеристики каждого жанра была составлена анкета речевого жанра.
Коммуникативная цель – жанрообразующий признак (основной).
Образ автора и адресата – говорящий отбирает те аспекты информации, которые собирается передать, но при этом есть предварительные условия – это то, что я знаю, не вступая в речевой акт (про автора и адресата). Строя речевое произведение, автор всегда учитывает образ адресата. Модусные замечания учитывают компетентность говорящего, черты характера, предполагаемые отношения между коммуникантами и т.д.
Существенно соблюдение правил речевого поведения: а) правдивость; б) точность; в) скромность; г) не преувеличение; д) не нанесение ущерба адресату; е) нетривиальность; ж) сопряженность с опытом и ожиданиями адресата. При нарушении правила или при подозрении нарушения, вводится метасмысл, снимающий или сглаживающий это нарушение. (Едва ли, как известно, пожалуй это так, как принято говорить, и т.д.). основное место расположения правил – в метакатегориях и социальных категориях, но распространяются на все категории модуса.
Коммуникативное прошлое и будущее жанра. Этот параметр предполагает характер вписаности в структуру речевого общения. Какие-то высказывания предполагают реакцию на них, тогда жанр этих высказываний имеет коммуникативное прошлое (например, жанр благодарности всегда реактивный, т.е. он имеет коммуникативное прошлое – благодарности предшествует какое-то событие; жанр комплимента предполагает реакцию на него и имеет коммуникативное будущее).
Диктум жанра – объективное содержание высказывания и каждый жанр предъявляет свои требования к диктуму. Диктум одного жанра – простой, монопропозитивный, а другого – полипропозитивный. У каждого жанра свои сферы, отраженные в диктуме, свои типы речевых действий и т.д. Жанр воспоминания охватывает прошлое событие, жанр оценки реализуется в сфере человека (поведение, вкусы, внешность и т.д.)
Языковое оформление – в каждом жанре есть ядерные способы лексико-грамматического оформления и периферийные.
Косвенные речевые жанры – жанры, маскирующиеся под другие. (Ой, что-то прохладно стало в аудитории – скрытый жанр просьбы, а не высказывания). Бахтин в своей работе выделяет такие понятия, как первичный речевой жанр и вторичный речевой жанр. Первичные – есть основа естественной коммуникации; вторичные – литературно обработанные субстраты. Есть версия, что вторичный жанр – это искусственно созданный.
Метааспектвысказывания – это важная составляющая часть модусных категорий, он располагает обширным набором средств выражения, но проявляется в структуре высказывания нерегулярно, необязательно.
Актуализационная категория модуса.
Обозначить метакатегории модуса - это осмыслить высказывание относительно условий общения, задать языковые свойства высказывания, отрефлексировать речевую деятельность. Это первый шаг модусной оранжировки высказывания, это то, что заключено в пределах речевой деятельности.
Второй шаг предполагает выход к объективной действительности. Он состоит в обозначении того, как сообщаемое в диктуме относится к действительности в координатах лицо-модальность-время-пространство (это то, что Виноградов назвал предикативностью). Грамматический признак предикативность, т.о., лежит в сфере модуса. Этот шаг (выход к реальной действительности) именуется актуализацией, а модусные категории, обслуживающие этот шаг, называются актуализационными. Это означает, что автор высказывания обязан охарактеризовать его содержание, ответив на вопросы: кто субъект события, на самом ли деле оно имело место, когда и где. Но ответить на них надо не абсолютно (не с указанием реального места и времени), а относительно момента речи и относительно говорящего.
АК - антиподы метакатегорий в том смысле, что они всегда присутствуют в высказывании (в метакатегории актуализируются только жанры).
Лицо
По-другому - персонализация. Этот смысл состоит в выражении характера соотнесённости октантов диктума и участников ситуации общения. Есть несколько случаев соотнесения:
§ отрицательная соотнесённость (или несоотнесённость) - ни один из диктумных октантов не идентифицируется с участниками речи.
Н: шёл снег. - Описываемая ситуация и ситуация общения не пересекаются.
§ случай пересечения диктума и модуса
- один из октантов совпадает с говорящим
Н: Я сегодня пойду в библиотеку. - Автор высказывания участвует в диктуме
- один из октантов совпадает с адресатом
Н: Зайди сегодня в деканат.
- два октанта диктума совпадают с коммуникантами
Н: У меня для тебя есть новости.
§ случай снятия границ между описываемой ситуацией и ситуацией общения. В результате этого достигается эффект генерализации- это указание на круг лиц безотносительно того, участвуют ли они в данном акте. Это общие суждения.
Н: Все так делают. Насильно мил не будешь
Пространство
Пространственная локализация состоит в обозначении отношения диктумной ситуации к пространству общения - т.е. интересует локализация относительно меня в момент речи. Таких отношений может быть 2 типа: принадлежность и непринадлежность.
Н: Они ходили на митинг. - Я не принадлежу к пространству говорения.
Н: На митинге мы пели военные песни. - Я в пространстве диктума.
В РЯ пространственная локализация выражается косвенно, она может быть очевидна из других показателей или из ситуации.При необходимости выразить нахождение, можо исп. местоимения: туда, сюда, оттуда, отсюда и т.д. На это ориентирована семантика предлогов (Н: Вошёл в комнату), а также глаголы движения и некоторые др. предикаты.
Модальность
Это отнесение описываемого события к миру наблюдаемого (реального) и воображаемого (ирреального). Для обозначения модальности прежде всего служат грамматические свойства - глагольные наклонения (изъявительные - индикатив, и сослагательное). Плюс - лексические показатели (Н: как сейчас помню, представь себе).
Н: Поскорее бы пришло лето. - ирреальное.
Время
Фиксирует положение диктумного события относительно момента речи. При этом существенны только два случая: совпадение с моментом речи (настоящее актуальное) или предшествование моменту речи (Н: Осень нынче была замечательная). Что касается граматического будущего времени - это сфера ирреальности. Т.о. временная локализация - двучленная парадигма (прошлое - настоящее) и она не равна морфологической парадигме глагола (она не совпадает с тем, как мы выстраиваем модус).
АК в реальных текстах выражаются не так обязательно, как предполагается грамматикой. Эти отступления от грамматической правильности часто обеспечивается действием т.н. актуализационного ключа. Это высказывания типа: Это случилось в начале века. И дальше, как бы мы не варьировали временную оформленность глаголов, мы заем, что всё относится к прошлому моменту говорения. Он применим и к пространству.
Квалификативные категории
Третий шаг - квалифицировать информацию в определённых аспектах с авторских позиций. КК представляют высказывание в разных аспектах.
Аспекты:§ авторизация
§ оценочность
§ персуазивность
§ квалификативная модальность
Квалификативная модальность
Соотносится с актуализационной, но имеет дело только с ирреальностью. Эта оценка осуществимости диктумного события как возможного или невозможного, необходимого, желательного или нежелательного и т.д.
Квалификативная модальность захватывает актуализационную - но это уже нереальное событие.
Н: Сдать бы экзамен. - желательная модальность
Она должна приехать в мае. - долженствование
Если её угораздит прийти сегодня. - нежелательная модальность
Вид этой модальности тесно связан с категорией оценки.
Авторизация
Предполагает 2 обязательных параметра информации: своя - чужая (по отношению к автору, и если чужая - то источник информации).
В языке за стандарт принято изложение от себя, и как только информация будет не от себя, появляются маркёры: мол, дексать, говорят, он мне сказал, по сообщению источников и т.д.
Авторизац. характеристика обязательна, но присутствие её показателей в предложении не обязательно.
Может быть авторизац. ключ (моё мнение таково...). Жёсткость авторизации может обеспечиваться самим диктумным содержанием. Н: Зазвонил телефон (а я услышала).
Персуазивность
Квалифицирует информацию в плане уверенности-неуверенности автора в её достоверности. Это именно отношение автора к информации, а не её объективное свойство
Категория эта обязательна в плане содержания, но редко проявляется в плане выражения, потому что специальных показателей требует только неуверенность, а уверенность как нормальное положение дел не маркируется. Сигналы неуверенности - соотвествующие вводные слова.
Уверенность также может специально присутствовать в высказывании.
Оценочность (аксиологическая квалицикация)
Как и квалификативная модальность, это факультативная категория. Это атворское позитивное или негативное отношение к диктумному содержанию (или к его аспекту, элементу).
Н: Хорошо, что он уехал вчера.Лучше, чтобы они о этом не знали.
Собирать орехи радостно.
Какой у неё голос!
Как она пела!
Есть много литературы по аксиологии:
Типы языковых значений. Событие. Факт. - Н. Арутюнова
Е.М. Вольф - Функциональная семантика оценки.
и т.д.
Социальные категории
Это те модусные связи, которые устанавливаются между автором и другими участниками ситуации. В общении выражаются социальные отношения (либо реальные, либо демонстрируемые). В общении проявляется степень официальности или фамильярности, уважительности или пренебрежения, деликатности или категоричности.
Социальные категории модуса выражаются попутно. Они вмешиваются в выбор номинации (социально значимой), лексическое наполнение фразы, грамматическое или синтаксическое оформление. Прежде всего - выбор номинации. В соц. плане прежде всего важна номинация: ты или вы.
Важен смысл категоричности (тон приказа или тон прислуживания).
Есть средства понижения или повышения категоричности: мягко говоря, пожалуй, мне кажется.
Категория проявляется в соблюдении правил речевого общения.