- •«Иностранный язык» (немецкий)
- •Введение
- •Промежуточная аттестация
- •Методические указания по выполнению заданий к контрольным работам студентов заочной формы обучения
- •Языковой материал
- •Морфология
- •Синтаксис
- •Контрольное задание № 1
- •I. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящее время, и переведите их.
- •XI. Выпишите из 6-го абзаца предложение с разделительным генитивом (Genitiv) и переведите его.
- •XI. Выпишите из 6-го абзаца предложение с разделительным генитивом (Genitiv)и переведите его.
- •XI. Выпишите из 4-го абзатца предложение с разделительным генитивом (Genitiv)и переведите его.
- •XI. Выпишите из 3-го абзатца предложение с разделительным генитивом (Genitiv)и переведите его.
- •XII. Ответьте на вопросы к 3-му и 4-му абзацам:
- •I. Перепишите из данных предложении те, действие которых происходит в настоящее время, и переведите их.
- •IV. Переведите предложения с модальными глаголами.
- •XI. Выпишите из 1-го абзатца предложение с разделительным генитивом (Genitiv)и переведите его.
- •XII. Ответьте на вопросы кo 2-му и 5-му абзацам:
- •Контрольное задание №2
- •I. Перепишите и переведите предложения.
- •II. Перепишите предложения, подчеркните Partizip I одной чертой, Partizip II двумя чертами, определите их функции в предложении. Предложения переведите.
- •III. Из данных предложений выберите предложение с придаточным времени и переведите его.
- •IV. Перепишите и переведите предложения.
- •V. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 2, 3-й.
- •VI. Выпишите из 4-го абзатца сложноподчиненное предложение, определите тип и переведите его.
- •V. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно абзацы 2, 3 и 4-й.
- •VI. Выпишите из 5-го абзаца сложноподчиненное предложение, определите тип и переведите его.
- •VII. Ответьте на вопросы к 5-му и 6-му абзацу:
- •I. Перепишите и переведите предложения.
- •II. Перепишите предложения, подчеркните Partizip I одной чертой, Partizip II двумя чертами, определите их функции в предложении. Предложения переведите.
- •IV. Перепишите и переведите предложения.
- •V. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно абзацы 1, 3 -й.
- •VI. Выпишите из 2-го абзаца сложноподчиненное предложение, определите тип и переведите его.
- •VI. Выпишите из 5-го абзатца сложноподчиненное предложение, определите тип и переведите его.
- •VI. Выпишите из 7-го абзатца сложноподчиненное предложение, определите тип и переведите его.
- •VII. Ответьте на вопросы ко 2-му и 4-му абзацу:
- •Контрольное задание 3
- •II. Переведите предложения, обращая внимание на правильность передачи формы сказуемого.
- •IV. Образуйте Passiv по следующему образцу:
- •V. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода инфинитивных групп и оборотов.
- •VI. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно 2, 3, 5 и 7-й абзацы текста.
- •VI. Выпишите из 8-го абзаца предложение с инфинитивным оборотом и переведите его.
- •VII. Выберите и выпишите из 4-го абзаца предложение, правильно передающее содержание текста.
- •I. Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в Passiv; подчеркните в них сказуемое, укажите время и переведите эти предложения.
- •III. Перепишите предложения и подчеркните в них сказуемое; переведите, обращая внимание на временные формы модальных глаголов.
- •IV. Образуйте Passiv по следующему образцу:
- •V. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода инфинитивных групп и оборотов.
- •VI. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно 1, 2, 3, 5-й абзацы текста.
- •VI. Выпишите из 4-го абзаца предложение с инфинитивным оборотам и переведите его.
- •VI. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно 1, 3, 5-й абзацы текста.
- •VII. Выпишите из 2-го абзаца предложение с инфинитивной группой и переведите его.
- •V. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода инфинитивных групп и оборотов.
- •VI. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно 1, 3, 4-й абзацы текста. Deutscher Lebensstandard
- •VII. Выпишите из 5-го абзаца предложение с инфинитивной группой и переведите его.
- •VIII. Выберите и выпишите из 2-го абзацa предложение, правильно передающее содержание текста.
- •II. Переведите предложения, обращая внимание на правильность передачи формы сказуемого.
- •III. Перепишите предложения и подчеркните в них сказуемое; переведите, обращая внимание на временные формы модальных глаголов.
- •IV. Образуйте Passiv по следующему образцу:
- •V. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода инфинитивных групп и оборотов.
- •VI. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно 1, 2, 3,7-й абзацы текста.
- •VII. Выпишите из 5-го абзаца предложение с инфинитивной группой и переведите его.
- •VIII. Выпишите из 6-го абзаца предложения с местоименным наречием. Предложения переведите.
- •VIII. Выпишите из 1-го абзаца предложение с местоименным наречием. Предложение переведите.
- •IX. Ответьте письменно на вопрос ко 2-му и 8-му абзацу:
- •I. Поставьте вместо точек подходящие по смыслу haben или sein. Предложения переведите.
- •III. Из глаголов, данных в скобках, образуйте определения, выраженные причастием I с zu, употребите их с существительным (подлежащим) в предложении. Предложения переведите.
- •IX. Ответьте письменно на вопросы ко 2-му и 4-му абзацу:
- •VIII. Выпишите из 1-го абзаца предложение с однородными членами. Предложение переведите.
- •IX. Ответьте письменно на вопросы ко 2-му абзацу:
- •Задания к контрольным работам по дисциплине «Иностранный язык» (немецкий) и методические указания для их выполнения.
VI. Выпишите из 5-го абзаца сложноподчиненное предложение, определите тип и переведите его.
VII. Ответьте на вопросы к 5-му и 6-му абзацу:
Wie wurden Ohms Arbeiten ?
Womit zeichnete die Royal Society Ohm ?
3-й вариант
I. Перепишите и переведите предложения.
1. Man hört diesen Namen sehr oft. Man kann schon einige Arbeiten dieses Gelehrten lesen.
2. Für diesen Versuch benutzte man eine Luftpumpe. Ohne sie darf man das Experiment nicht durchführen.
3. Wahrend des Krieges zerstörte man viele Häuser dieser Stadt. Man musste sie neu bauen.
II. Перепишите предложения, подчеркните Partizip I одной чертой, Partizip II двумя чертами, определите их функции в предложении. Предложения переведите.
1. Wir treffen die angekommenen Delegationen. 2. Die Delegationen sind angekommen. 3. Die studierende Jugend ist Zukunft des Landes.
Ш. Из данных предложений выберите предложение с придаточным условным к переведите его.
1 Indem Galvano verschiedene Versuche mit den Froschmuskeln durchführte, entdeckte er die fließende Elektrizität.
2. Da Volta diese Entdeckung von Galvano weiter untersuchte, fand er die wirkliche Ursache der Spannung.
3. Mit diesen Forschungsarbeiten, deren Bedeutung für die Elektrotechnik sehr wichtig war, leistete er einen wichtigen Beitrag in die Naturwissenschaft.
IV. Перепишите и переведите предложения.
1. Bei verschiedenen Versuchen muss man genau wissen, ob der Strom genügend stark ist.
2. Tauchen wir zwei verschiedene Metalle in die salzhaltige Flüssigkeit, so können wir den Strom beobachten.
3. Mit selbst konstruierten Messgeräten untersuchte Alessandro Volta, wovon die Gröβe der Ladung, die man von einem Leiter annehmen kann, abhängt.
4. Die Arbeit, die wir erfüllt haben, ist sehr wichtig.
V. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно абзацы 1, 3 -й.
Wilgelm Humbolt
1. Wilgelm Humbolt erhielt zusammen mit seinem Bruder Alexander zunächst den Privatunterricht, studierte dann Jura, Altertumswissenshaft und Kants Philosophie. 1789 besuchte er Paris und die Schweiz, 1789-90 Weimar. Bis 1791 blieb er kurze Zeit im diplomatischen Dienst. dann arbeitete als Privatgelehrter in Jena, wo er mit Schiller, Goethe, und Fr. Schlegel verkehrte. 1801-08 war er als preußischer Ministerresident, dann Gesandter in Rom tätig. 1809-17 arbeitete er als preußischer Kultus- und Unterrichtsminister, Mitglied der Preußischen Akademie der Wissenschaften, 1810 als Gesandter in Österreich. 1814-15 beteiligte sich Humbolt am Wiener Kongress, war 1816-17 Mitglied der deutschen Territorialkommission in Frankreich, 1817 Mitglied des Preußischen Staatsrates, Gesandter in London. 1819 war er als Minister für ständische und Kommunalangelegenheiten tätig, in demselben Jahr verliess er den Staatsdienst, wurde 1830 wieder in den Staats dienst aufgenommen und widmete sich in den letzten Jahren vollig seinen wissenschaftlichen Arbeiten.
2. Von der französischen Revolution beeindruckt, schrieb Humbolt 1719 seine freisinnigen „Ideen über Staatsverfassung, durch die neue französische Konstitution veranlasst“ und ein Jahr später die „Ideen zu einem Versuch, die Grenzen der Wirksamkeit des Staates zu bestimmen“, Werke, in denen er für freie ethische Persönlichkeitsentfaltung und für die Einschränkung der Rechte des Staates eintrat. Früh schon widmete er sich literarkritischen Arbeiten und förderte die Bestrebungen der Klassiker („Ästhetische Versuche: I. Über Hermann und Dorothea“, 1799; „Vorerinnerung über Schiller und den Gang seiner Geistesentwicklung“, 1830). Bahnbrechend wirkte Humbolt auf dem Gebiet der vergleichenden Sprachforschung („Über die Kawisprache“, 1836-40). Weitere Werke: Über Religion, 1789; Agamemnon des Aeschylus, 1816; Über die Aufgabe des Geschichtsschreibers, 1821; Über den Dualis, 1828; Sonette, 1853; Tagebuch von seiner Reise nach Norddeutschland
3. Humbolts universales Streben war erfüllt vom Willen zur Humanität, den er selbst in seiner politischen Tätigkeit als preußischer Kultusminister zu verwirklichen versuchte. Im Jahre 1810 hat er die Berliner Universität gegründet. Jetzt trägt diese Universität seinen Name und heißt die Humbolt-Universität. Viele namhafte Wissenschaftler haben der jungen Universität Weltruf verschaft. Ihr erster Rektor war der berühmte Philosoph Fichte. Hier unterrichteten zu verschiedenen Zeiten solche Wissenschaftler wie: Hegel, die Cebrüder Grimm, Heimholz, Koch, Born, Einstein, insgesamt 27 Nobelpreisträger.