- •«Иностранный язык» (немецкий)
- •Введение
- •Промежуточная аттестация
- •Методические указания по выполнению заданий к контрольным работам студентов заочной формы обучения
- •Языковой материал
- •Морфология
- •Синтаксис
- •Контрольное задание № 1
- •I. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящее время, и переведите их.
- •XI. Выпишите из 6-го абзаца предложение с разделительным генитивом (Genitiv) и переведите его.
- •XI. Выпишите из 6-го абзаца предложение с разделительным генитивом (Genitiv)и переведите его.
- •XI. Выпишите из 4-го абзатца предложение с разделительным генитивом (Genitiv)и переведите его.
- •XI. Выпишите из 3-го абзатца предложение с разделительным генитивом (Genitiv)и переведите его.
- •XII. Ответьте на вопросы к 3-му и 4-му абзацам:
- •I. Перепишите из данных предложении те, действие которых происходит в настоящее время, и переведите их.
- •IV. Переведите предложения с модальными глаголами.
- •XI. Выпишите из 1-го абзатца предложение с разделительным генитивом (Genitiv)и переведите его.
- •XII. Ответьте на вопросы кo 2-му и 5-му абзацам:
- •Контрольное задание №2
- •I. Перепишите и переведите предложения.
- •II. Перепишите предложения, подчеркните Partizip I одной чертой, Partizip II двумя чертами, определите их функции в предложении. Предложения переведите.
- •III. Из данных предложений выберите предложение с придаточным времени и переведите его.
- •IV. Перепишите и переведите предложения.
- •V. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 2, 3-й.
- •VI. Выпишите из 4-го абзатца сложноподчиненное предложение, определите тип и переведите его.
- •V. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно абзацы 2, 3 и 4-й.
- •VI. Выпишите из 5-го абзаца сложноподчиненное предложение, определите тип и переведите его.
- •VII. Ответьте на вопросы к 5-му и 6-му абзацу:
- •I. Перепишите и переведите предложения.
- •II. Перепишите предложения, подчеркните Partizip I одной чертой, Partizip II двумя чертами, определите их функции в предложении. Предложения переведите.
- •IV. Перепишите и переведите предложения.
- •V. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно абзацы 1, 3 -й.
- •VI. Выпишите из 2-го абзаца сложноподчиненное предложение, определите тип и переведите его.
- •VI. Выпишите из 5-го абзатца сложноподчиненное предложение, определите тип и переведите его.
- •VI. Выпишите из 7-го абзатца сложноподчиненное предложение, определите тип и переведите его.
- •VII. Ответьте на вопросы ко 2-му и 4-му абзацу:
- •Контрольное задание 3
- •II. Переведите предложения, обращая внимание на правильность передачи формы сказуемого.
- •IV. Образуйте Passiv по следующему образцу:
- •V. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода инфинитивных групп и оборотов.
- •VI. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно 2, 3, 5 и 7-й абзацы текста.
- •VI. Выпишите из 8-го абзаца предложение с инфинитивным оборотом и переведите его.
- •VII. Выберите и выпишите из 4-го абзаца предложение, правильно передающее содержание текста.
- •I. Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в Passiv; подчеркните в них сказуемое, укажите время и переведите эти предложения.
- •III. Перепишите предложения и подчеркните в них сказуемое; переведите, обращая внимание на временные формы модальных глаголов.
- •IV. Образуйте Passiv по следующему образцу:
- •V. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода инфинитивных групп и оборотов.
- •VI. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно 1, 2, 3, 5-й абзацы текста.
- •VI. Выпишите из 4-го абзаца предложение с инфинитивным оборотам и переведите его.
- •VI. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно 1, 3, 5-й абзацы текста.
- •VII. Выпишите из 2-го абзаца предложение с инфинитивной группой и переведите его.
- •V. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода инфинитивных групп и оборотов.
- •VI. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно 1, 3, 4-й абзацы текста. Deutscher Lebensstandard
- •VII. Выпишите из 5-го абзаца предложение с инфинитивной группой и переведите его.
- •VIII. Выберите и выпишите из 2-го абзацa предложение, правильно передающее содержание текста.
- •II. Переведите предложения, обращая внимание на правильность передачи формы сказуемого.
- •III. Перепишите предложения и подчеркните в них сказуемое; переведите, обращая внимание на временные формы модальных глаголов.
- •IV. Образуйте Passiv по следующему образцу:
- •V. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода инфинитивных групп и оборотов.
- •VI. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно 1, 2, 3,7-й абзацы текста.
- •VII. Выпишите из 5-го абзаца предложение с инфинитивной группой и переведите его.
- •VIII. Выпишите из 6-го абзаца предложения с местоименным наречием. Предложения переведите.
- •VIII. Выпишите из 1-го абзаца предложение с местоименным наречием. Предложение переведите.
- •IX. Ответьте письменно на вопрос ко 2-му и 8-му абзацу:
- •I. Поставьте вместо точек подходящие по смыслу haben или sein. Предложения переведите.
- •III. Из глаголов, данных в скобках, образуйте определения, выраженные причастием I с zu, употребите их с существительным (подлежащим) в предложении. Предложения переведите.
- •IX. Ответьте письменно на вопросы ко 2-му и 4-му абзацу:
- •VIII. Выпишите из 1-го абзаца предложение с однородными членами. Предложение переведите.
- •IX. Ответьте письменно на вопросы ко 2-му абзацу:
- •Задания к контрольным работам по дисциплине «Иностранный язык» (немецкий) и методические указания для их выполнения.
VI. Выпишите из 4-го абзатца сложноподчиненное предложение, определите тип и переведите его.
VII. Ответьте на вопросы к 1-му и 4-му абзацам:
1. Wo arbeitete Röntgen nach dem Studium?
Welche Bedeutung haben die Röntgenstrahlen?
2-й вариант
I. Перепишите и переведите предложения.
1. Die Vorlesungen dieses Gelehrten besucht man besonders gern. Darf man am Abend ins Lektorium fahren?
2. Diese Bücher liest man besonders oft. Man muss sie dem Buchbinder geben.
3. Bei diesem Versuch beobachtet man die Wirkung des magnetischen Feldes. Man kann den Versuch wiederholen.
II. Перепишите предложения, подчеркните Partizip I одной чертой, Partizip II двумя чертами, определите их функции в предложении. Предложения переведите.
1. Im Korridor sehen wir sprechende Studenten. 2. Viele Häuser waren während des Krieges zestört. 3. Die zestörten Häuser sind wieder aufgebaut.
III. Из данных предложений выберите предложение с придаточными причины и переведите его.
1. Indem Michael Faraday seine chemischen Versuche durchführte, entdeckte er das Benzol und Butan.
2. Das Buch, dessen Inhalt ich gut kenne, muss man ins Russische übersetzen.
3. Da Faraday acht Jahre in einem Buchladen arbeitete, konnte er sehr viele wissenschaftliche Bücher lesen.
IV. Перепишите и переведите предложения.
1. Es ist noch nicht bestimmt, ob die Studenten diese Abendvorlesung besuchen können.
2. Werden wir alle Gerate immer in Ordnung halten, so kann man sie für interessante Versuche gebrauchen.
3. In Materialien, in denen es keine oder nur sehr wenige Leitungselektronen gibt, kann auch kein Strom fließen.
4. Obwohl es spät ist, will ich den Artikel lesen.
V. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно абзацы 2, 3 и 4-й.
Georg Simon Ohm. Leben und Werk
1. Georg Simon Ohm wurde am 16. März 1787 in Erlangen als Sohn eines Schlossermeisters geboren. Seine Mutter starb früh. Der Vater studierte trotz ständiger Beschäftigung in der Werkstatt selbst Mathematik und Physik nach Büchern, und als der Sohn ins Gymnasium eintrat, weckte der Vater in ihm das Interesse an diesen Wissenschaften und vermittelte ihm die ersten Kenntnisse.
2. Als Sechzehnjähriger nahm Ohm ein Studium der Mathematik, Physik und Philosophie an der Universität in Erlangen auf und promovierte 1811. Einige Zeit blieb er noch als Privatdozent an der Universität. Wegen der bescheidenen materiellen Verhältnisse war er gezwungen, eine Stelle als Professor für Physik und Mathematik am Realgymnasium in Bamberg anzunehmen. Von dort ging er an das Gymnasium nach Köln, wo er seine wichtigsten Entdeckungen machte.
3. Im Physikkabinett führte er mit bescheidenen und unvollkommenen Geräten Versuche durch, wobei er alles, was bisher über die Wirkung des elektrischen Stromes bekannt war, überprüfte. Die Versuche komplizierten sich, weil ein gewöhnliches Voltasches Element keine konstante Spannung lieferte und einen hohen Innenwiderstand hatte. Daher verwendete er für die Poggendorffsche Reihe ein thermoelektrisches Element aus Wismut- und Kupferdraht. Diese elektrische Stromquelle hatte eine konstante elektrische Spannung. Damit konnte Ohm den Einfluss des Widerstandes unterschiedlicher Leiter auf die Stromstärke genau studieren.
4. Die Ergebnisse der Untersuchungen veröffentlichte er vorerst nur in kurzen Mitteilungen. Seine wichtigste Entdeckung, nach der die elektrische Stromstärke der elektrischen Spannung der Stromquelle proportional und einer Grüsse, die von den Abmessungen und dem Material des Leiters abhängt, umgekehrt proportional ist, wurde später als Ohmsches Gesetz bekannt. Diese Entdeckung veröffentlichte er erstmals im Jahre 1826 in der Arbeit ,,Bestimmung des Gesetzes, nach welchem die Metalle die Kontaktelektrizität leiten“. Ein Jahr später begündete er sein Gesetz in der umfangreicheren Monografie ,,Die galvanische Kette, mathematisch behandelt“ theoretisch.
5. In seinen Arbeiten wies Ohm unter anderem nach, dass der elektrische Widerstand der Länge des Leiters proportional und seinem Querschnitt und der spezifischen Leitfähigkeit umgekehrt proportional ist. Weiter wies er nach, dass bei einem konstanten Strom die Ladung sich durch den gesamten Querschnitt und nicht nur an der Oberfläche bewegt.Später beabsichtigte Ohm, akustische und optische Effekte zu untersuchen. Zu dieser Zeit war die grosse Bedeutung des Ohmschen Gesetzes für die Elektrizität bei den Physikern allgemein anerkannt. Ohms Arbeiten wurden zum Ausgangspunkt für die weiteren Forschungen in der Elektrodynamik.
6. Im Jahre 1841 zeichnete die Royal Society Ohm mit der Copley-Medaille aus. 1849 erfüllte sich endlich sein langgehegter Wunsch, als man ihn zum Physikprofessor an die Universität nach München berief. Ohm wirkte aber nur relativ kurz an dieser Universität, kaum fünf Jahre. Er verstarb am 7. Juli 1854 nach kurzer Krankheit.