Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Йохан Хeйзинга Осень средневековья.pdf
Скачиваний:
54
Добавлен:
23.05.2015
Размер:
5.06 Mб
Скачать

ГЛАВА ВТОРАЯ

[1* ]Именно так — merencolie [меранхолия] — произносилось слово "меланхолия" во французском языке XV в. Это объясняется как тем, что к тому времени была забыта смысловая связь с древнегреческим "??????????" от "????? ????" ["черная желчь"] (античная медицина объясняла подавленное душевное состояние избытком черной желчи в человеке), так и особенностями артикуляции языка.

[2*] "Сердце человеческое изменяет лице его или на добро или на зло" (Сир., 13, 31). В Средние века одновременно сосуществовали и идущие от античности, варварской эпохи и Древнего Востока идеи о соотнесенности красоты и высоких моральных достоинств, и восходящие к раннему христианству представления об убогости, увечности, даже уродстве как признаке святости.

[3*] Король-Солнце — прозвище короля Франции Людовика XIV. При нем могущество страны и абсолютная власть монарха достигли высшей точки ("Государство — это я"). Чрезвычайно высокое мнение Людовика о своем положении побуждало его культивировать исключительно пышный и сложный придворный церемониал. Прозвище его не было стертым официальным эпитетом, а скорее аллегорией, вполне серьезно воспринимаемой королем, — достаточно вспомнить солярную символику архитектуры Версаля.

[4*] Герцогский дворец в Дижоне подвергся коренной перестройке в XVII-XVIII вв.

[5*] Система местничества, т.е. назначения на государственные и военные должности в зависимости от знатности рода, служебного положения предков и личных заслуг, возникла при московском великокняжеском (позднее царском) дворе в XIV в. и окончательно утвердилась к концу XV в. Внешним выражением иерархии являлось место, занимаемое за царским столом во время заседаний или трапез: чем более высокую должность занимал тот или иной боярин, тем ближе к царю он сидел.

Определение "доромановская Россия" не вполне точно, вернее было бы сказать "допетровская", так как местничество было отменено в 1682 г. Федором Алексеевичем, третьим царем из династии Романовых, старшим братом и прямым предшественником Петра I.

[6*] Ремесло палача требовало немалой сноровки, и неопытный палач был не в состоянии отрубить голову одним ударом. Однако дополнительные муки жертвы вряд ли входили в намерения Людовика XI, приговорившего коннетабля к смерти. Видимо, здесь, по употребленному выше выражению автора, "целесообразность отступает перед декором".

[7*] В средневековой Франции обращение "Мадам" относили только к жене и матери короля, а также к женам старшего из его братьев и старшего сына. Мишель Французская, дочь короля Карла VI, строго говоря, не имела права на такое обращение.

[8*] Королева Англии Маргарита Анжуйская бежала вместе с сыном в Нидерланды. Бургундские герцоги поддерживали дружественные отношения с Йорка-ми, поэтому, несмотря на весь почет, оказанный низложенной королеве, ее вежливо выпроводили из герцогских владений во Францию, подарив, правда, две тысячи золотых крон. Однако всю эту церемонную почтительность нельзя считать лицемерием. Высказанное уважение — это действие по отношению к Маргарите как к женщине и королеве, и оно лежит в сфере куртуазности, а отказ в убежище — это действие по отношению к ней же как к политическому противнику, и оно оказывается уже в сфере дипломатии; обе эти сферы не пересекаются.

[9*] "Agnus Dei" [лат. "Агнец Божий"] — обращенная к Христу молитва во время мессы перед началом причастия.

[10*] Обряд лобзания мира заключался в том, что епископ целовал в губы священника, тот

— диакона, а последний — прихожан по очереди. В Средние века этот раннехристианский обычай сменился иным, по которому все по очереди целовали прямоугольную пластинку (15x10 см) с изображением распятия, получившую от термина osculum pacis [поцелуй мира] названия pax [мир], instrumentum pacis [орудие мира], tabella pacis [пластинка мира] или osculatorium, что можно перевести как "поцелуйник".

[11*] Жена бальи :— чиновника короля или крупного феодала, главы административносудебного округа (бальяжа) — ощущает себя стоящей ниже на иерархической лестнице, нежели жена управителя целой провинции.

[12*] Льеж в Средние века представлял собой духовное княжество во главе с епископом, избиравшимся местным капитулом, т.е. собранием каноников кафедрального собора.

[13*] В средневековой Франции не существовало строгих и однозначных законов о первенстве среди пэров. Старшинство могло определяться по степени родства с королем, возрасту и иерархии владений. Герцоги Людовик Анжуйский и Филипп Бургундский были братьями покойного короля Карла VI, причем Людовик являлся старшим из братьев, поэтому его право на старшинство могло оцениваться выше. С другой стороны, Бургундия была старейшим пэрством Франции — отсюда и претензии Филиппа. Помимо этого, отец Людовика Анжуйского

иФилиппа Бургундского, король Франции Иоанн II Добрый, предоставил, правда скорее фактически, нежели официально, первенствующее положение Филиппу, своему-любимцу, и, кроме того, владения Филиппа были гораздо обширнее и богаче владений Людовика.

[14*] В Сен-Дени, главном королевском аббатстве Франции и сакральном ее центре, находилась усыпальница французских королей, хранилась орифламма и — временами — государственная казна.

[15*] Генрих VI Английский не короновался в Реймсе, традиционном месте коронации французских королей, хотя и был провозглашен королем Франции. Только после того, как его соперник Карл VII занял Реймс и принял там корону, Генрих совершил этот обряд в Париже. В глазах большинства французского населения коронация Генриха VI не имела действительной силы.

[16*] В Средние века Париж делился на три административных района: Ситэ (старый город на острове Ситэ на Сене с королевским дворцом и собором Парижской Богоматери); Университет, или Латинский квартал, на левом берегу Сены; собственно Город — на правом. Верховным властителем всего Парижа являлся сам король (первоначально в качестве графа Парижского), управление столицей Франции осуществлял от его имени королевский прево. Помимо этого, административно-судебная власть в Ситэ принадлежала епископу Парижскому, Латинский квартал и Город пользовались определенной автономией под верховенством короля

инадзором королевского прево. Во главе Университета стоял выборный ректор, а магистратурами Города руководил избранный торговыми гильдиями и утвержденный королем купеческий прево.

[17*] Викариат — здесь епархия, имеющая своего главу, но подчиненная архиерею более высокого ранга (архиепископу, митрополиту, патриарху).

[18*] В 1341 г. на престол Малой Армении (см. прим. 27[*] к гл. I) взошла династия Лузиньянов, выходцев из Франции, представители которой занимали в разное время престолы Иерусалимского и Кипрского королевств. В 1375 г. Киликийская Армения была завоевана турками.

[19*] Адольф Клевский был женат на Беатрисе ван Равестейн (Беатрисе Португальской), племяннице Изабеллы Португальской.

[20*] Барбетта — женский головной убор в виде белого полотнища, закрывающего

подбородок, спускающегося на грудь и завязанного на затылке; была обязательна при трауре, но надевалась и в обычных условиях (ср. прим. 64 к гл. II).

[21*] Покойник должен был быть погребен обязательно в саване (см. прим. 27 к гл. XXI). [22*] Карл V Габсбург, потерпев в условиях Реформации и роста национального сознания

крушение всех своих попыток стать императором в средневековом смысле слова, т.е. светским главой всех христиан, отрекся от престола. Завершая акт отречения, он сошел со ступеней трона, опираясь на плечо Вильгельма Оранского, своего молодого друга и "миньона", будущего руководителя восстания Нидерландов против сына Карла короля Испании Филиппа II.

[23*] Трагичной или, во всяком случае, непростой была судьба всех указанных миньонов. Гастон де Фуа и его сводный брат были заморены голодом в темнице по приказу их отца, графа Гастона III Феба, обвиненные в заговоре (другая версия утверждает, что юный Гастон был заколот отцом); Пьер де Краон запутался в интригах, принял участие в покушении на коннетабля Оливье де Клиссона и бежал в Англию; Жак де Лален, изгнанный от двора герцога Иоанна I Клевского, вел жизнь странствующего рыцаря и был убит в бою.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

[1*] Гент и Аугсбург в XIV— XVI вв. были центрами ремесел и — особенно Аугсбург — крупных торговых и финансовых операций.

[2*] По средневековым воззрениям, идущим от Псевдо-Дионисия Ареопагита, ангельские существа составляют иерархию из девяти групп — три триады по три группы. Вся иерархия носила наименование "девяти чинов ангельских" (по латыни "чин" передается словом "ordo" — "порядок", "ряд", а также "сословие"). Нисходящий порядок этих чинов таков: Серафимы, Херувимы, Престолы; Господства, Силы, Власти; Начала, Архангелы, Ангелы. Земной распорядок сословий полагали в Средние века отражением небесной иерархии.

[3*] Первоначально (с X— XI вв.) слово "виллан" (от лат. villa), буквально "поселянин", означало лично свободного крестьянина, зависимого от феодала в поземельном и судебном отношениях, в противовес лично несвободному — сер-ву. Но уже с XII в. это слово приобрело унижительный смысл: "мужик", "быдло". Горожан именуют вилланами именно в этом смысле, так как их юридический статус вполне отличался от статуса крестьянина. Французский язык до сих пор сохранил слово "villain" ["подлый", "мерзкий", "гадкий"]. Ср. эволюцию значения русского слова "подлый".

[4*] Жиль де Ре был сожжен по обвинению в колдовстве, противоестественных пороках и массовом ритуальном детоубийстве. Некоторые исследователи полагают, что он послужил прообразом главного персонажа сказки Ш. Перро Синяя Борода.

[5*] Автор подразумевает здесь восстание гентских горожан в 1453 г., во время которого городское ополчение проявило редкое мужество при защите города от войск Филиппа Доброго, но было наголову разбито в битве при Гавере, замке неподалеку от Гента.

[6*] Kerelslied — хулительная и одновременно боевая песнь, сочиненная рыцарями, участвовавшими в подавлении крестьянского восстания 1323— 1328 гг. в приморской Фландрии. Слово "kerel", значившее "крестьянин" и даже "молодец", здесь приобретает ругательное значение: "мужик", "быдло" (ср. прим. 3[*] к гл. III). Название песни можно перевести описательно как "Песнь против мужичья" или "Песнь против черни".

[7*] Proverbes del Vilain [фр. Пословицы мужика] — анонимная строфическая поэма предположительно конца XIII в., каждая строфа которой заканчивается какой-либо пословицей. Приводимые пословицы имеют, несомненно, фольклорное происхождение, но поставлены в такой контекст, что демонстрируют глупость мужиков.

[8*] Регентами при психически больном короле Франции Карле VI были его дядя герцог Иоанн Беррийский, брат Людовик Орлеанский и двоюродный брат Иоанн Бесстрашный. Слова

"vivat rex" взяты из Вульгаты (1 Цар., 10, 24; Цар., 11, 12; 3 Пар., 23, 11; ср.: 3 Цар., 1, 25),

поэтому "rex" традиционно передается здесь как "царь", хотя проповедник обращается к королю Франции (в данном случае его особу представляют регенты) и "гех" можно отнести и к нему, а не только к упоминаемым в Писании ветхозаветным царям, которые, впрочем, в соответствии с воззрениями эпохи понимались как прообразы христианских монархов.

[9][*] Штаты в XIV-XVIII вв. во Франции — представители трех сословий: духовенства, дворянства и так называемого третьего сословия, т.е. формально всего остального свободного населения страны, а фактически — бюргерства, собирались по отдельным областям страны или по стране в целом. В последнем случае именовались Генеральными Штатами и являлись высшим законосовещательным органом государства.

[10* ]Маркиз де Мирабо, получивший прозвище "друг людей" по опубликованному им в

1756 г. сочинению Друг людей, или Трактат о народонаселении, назван здесь старшим в отличие от своего сына, графа де Мирабо, известного деятеля Французской революции.

[11*] Старый режим (или старый порядок) — принятое в западноевропейской историографии обозначение периода французской истории, непосредственно предшествующего Французской революции. Эта эпоха характеризуется разложением государственных институтов, моральным упадком, но также распространением демократических и даже эгалитаристских идей. Идеи эти были в ходу не только в кругах передовой буржуазии, но и в аристократических салонах, где к ним относились, впрочем, не слишком серьезно и где они принимали характер салонной игры и весьма отвлеченных ламентаций по поводу судьбы "несчастного народа".