Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Практика по Ирану.docx
Скачиваний:
18
Добавлен:
11.05.2015
Размер:
126.36 Кб
Скачать

Из фирмана шаха Персии от 15 сентября 1839 г. О защите служащих и подчиненных английской миссии

В честь вечной дружбы между существующими правитель­ствами Персии и Англии нашему раздающему милости вы­сокому величеству угодно, чтобы служащие и подчиненные послов английского правительства при нашем дворе жили в полной уверенности и спокойствии и всегда находились под сенью защиты и благосклонности нашего высокого величе­ства. Поэтому в нынешнем благоприятном году справедливости... этот благосклонный фирман и был подготовлен, чтобы служащие и подчиненные английского правительства, будь они персами или уроженцами других стран, жили в спокой­ствии и безопасности. При любых обстоятельствах прави­тельство Персии будет относиться к ним так же, как обра­щаются с ними и другие правительства.

15 сентября 1839 г. (5 раджаба 1255 г. хиджры)

Хрестоматия по новой истории. Том II. 1815-1870. М., 1963. С. 496-497.

  1. Из Торгового договора 1841 г. Английского правительства с шахом Ирана

Ст. 1. Купцам обоих могущественных государств взаимно разрешается ввозить на территории друг друга товары и из­делия всякого рода и продавать или обменивать их во всех пунктах обеих уважаемых стран.

Таможенные пошлины на' все ввозимые товары устанав­ливаются раз и навсегда и должны взиматься по ставкам, определенным для всех товаров, ввозимых купцами наибо­лее благоприятствуемой европейской нации. Кроме того, что такие же таможенные пошлины, какие накладываются на товары купцов наиболее благоприятствуемой нации, будут взиматься и с торговцев — подданных высоких договариваю­щихся сторон, никакие другие претензии ни под каким пред­логом не будут предъявляться к купцам обоих государств во владениях друг друга. Купцы или лица, связанные с вы­сокими договаривающимися сторонами или зависимые от них, будут получать во владениях друг друга такую точно помощь и поддержку и такое же уважение, которое оказы­вается подданным наиболее благоприятствуемой нации.

Ст. 2. Ввиду необходимости привлечения купцов обеих сторон каждое государство соответственно будет назначать торговых агентов, которые будут проживать в определенных городах. Поэтому два торговых агента британского прави­тельства будут находиться: один — в столице, а другой — в Табризе, и только в этих городах, причем при условии, что тот, который будет проживать в Табризе, один будет поль­зоваться привилегиями генерального консула.

Так как в течение ряда лет резидент британского прави­тельства находится в Бушире, персидское правительство ми­лостиво разрешает, чтобы названный чиновник проживал там же, как и прежде.

Таким же образом два торговых агента персидского прави­тельства будут проживать: один — в столице Лондоне, а вто­рой— в порту Бомбей, и они будут того же ранга и будут пользоваться такими же преимуществами, как и торговые агенты британского правительства в Персии.

...В столице Тегеране 28 октября 1841 г. (20 рамазана 1257 г. хиджры).

Хрестоматия по новой истории. Том II. 1815-1870. М., 1963. С. 497-498.

Из англо-иранского договора от 4 марта 1857 г.39

Ст. 2. Поскольку между названными величествами сча­стливым образом заключен мир, настоящим пришли к согла­шению, что войска ее величества королевы должны быть эва­куированы с персидской территории, согласно условиям и положениям, которые точно определены ниже.

Ст. 5. Его величество шах Персии далее обязуется немед­ленно принять меры к выводу с территории, из города Ге­рата и любой другой части Афганистана персидских войск и администрации, находящихся там в настоящее время. Вы­вод войск должен быть осуществлен в течение трех месяцев со дня обмена ратификационными грамотами.

Ст. 6. Его величество шах Персии соглашается отказаться от всех претензий на суверенитет над территорией и городом Гератом и районами Афганистана и никогда не требовать от вождей Герата или властей других районов Афганистана каких-либо знаков повиновения, таких, как чеканка монеты, хутба40или дань.

Его величество далее обязуется воздерживаться от вся­кого вмешательства во внутренние дела Афганистана. Его величество обещает признать независимость Герата и всего Афганистана и никогда не пытаться посягать на независи­мость этих государств.

В случае возникновения разногласий между правитель­ством Персии и районами Герата и Афганистана персидское правительство обязуется передавать их для урегулирования дружественным учреждениям (friendlyoffices) британского правительства и не прибегать к оружию до тех пор, пока усилия этих дружественных учреждений не окажутся безре­зультатными.

Британское правительство со своей стороны обязуется в любое время оказывать свое влияние на государства Афга­нистана, чтобы предупредить всякий повод для обид, кото­рые могут быть нанесены ими персидскому правительству.

Британское правительство, когда к нему в случае возникших затруднений обратится персидское правительство, приложит все усилия, чтобы уладить эти разногласия справедливым и достойным чести Персии способом '.

Ст. 7. В случае нарушения персидской границы каким-либо государством персидское правительство имеет право, если оно не получит должного удовлетворения, предпринять военные действия для подавления и наказания нападающих. Однако всякий военный отряд шаха, который пересечет гра­ницу с вышеуказанным намерением, должен возвратиться на свою собственную территорию, как только будет достиг­нута цель. Осуществление этого права не должно превра­щаться в предлог для постоянной оккупации или присоедине­ния к персидским владениям какого-либо города или района названных государств.

Ст. 10. Британская миссия после обмена ратификацион­ными грамотами возвратится в Тегеран, как только персид­ское правительство согласится принять ее с извинениями и церемониями, специально указанными в отдельной ноте2, подписанной в этот же день полномочными послами высо­ких договаривающихся сторон.

Ст. 12. Сохраняя в силе последнюю часть предыдущей статьи3, британское правительство отныне отказывается от права защиты любого персидского подданного, фактически не состоящего на службе в британской миссии, у британских генеральных консулов, консулов, вице-консулов или консуль­ских агентов, если никакая другая держава не будет иметь такого права. Однако в данном случае британское прави­тельство требует, а персидское правительство обязуется вы­полнить требование о том, что британскому правительству, его служащим и подданным будут предоставлены в Персии те же самые привилегии и иммунитеты и будет оказываться такое же уважение и почтение, какие пожалованы и оказы­ваются служащим и подданным наиболее благоприятствуемых иностранных государств.

1Статья, по которой Англии было предоставлено право вмешатель­ства в ирано-афганские взаимоотношения, чем англичане широко и поль­зовались.

2Такая нота с подробным перечислением достаточно унизительных для иранского правительства церемоний, которая, «как если бы оно [соглаше­ние] являлось частью договора о мире...», была подписана того же 4 марта 1857 г. (см.П. П. Бушев. Герат и англо-иранская война 1856—1857 гг. М., 1959, стр. 238—239).

3Статья 11 трактует о правильном возмещении убытков английских подданных в Иране. В последней части ее говорится, что под действие этой статьи подпадают и персидско-подданные, которые до выезда британской миссии из Тегерана 5 декабря 1855 г. находились под британской защитой.

Ст. 15. Настоящий договор подлежит ратификации... в Багдаде в течение трех месяцев, а, если возможно, то и раньше.

Хрестоматия по новой истории. Том II. 1815-1870. М., 1963. С. 498-500.