
- •Вопрос 3. Грамматические, «обратные», частотные словари русского языка. Принципы их построения. Цели использования.
- •Вопрос 4. Фразеологические словари, словари новых слов и значений. Принципы их построения. Цели использования.
- •Вопрос 5. Толковый словарь живого великорусского языка в. И. Даля. Принципы его построения. Цели использования в школьной практике.
- •Вопрос 6. Словари иностранных слов, словообразовательные словари. Принципы их построения. Цели использования в школьной практике.
- •Вопрос 7. Омонимические словари. Принципы их построения. Цели использования учителем русского языка.
- •Вопрос 8. Словари трудностей, антонимические словари. Принципы их построения. Цели их использования учителем русского языка.
- •Вопрос 9. Орфоэпические, диалектные, системные словари. Принципы их построения. Цели использования. Значение их для учителя русского языка и литературы.
- •Вопрос 10. Орфографические, исторические словари русского языка. Принципы их построения. Цели их использования в школьной практике.
- •Вопрос 11. Синонимические словари, словари сокращений. Словари правильностей. Принципы их построения. Цели использования в школьной практике.
- •Вопрос 12. Этимологические словари русского языка. Принципы их построения. Цель использования их в школьной практике.
- •Вопрос 13. Слово как единица лексико-семантического уровня языка. Использование этого материала в школьной практике.
- •Вопрос 16. Синтагматические отношения на лексическом уровне современного русского языка. Синтагма. Парадигма. Парадигма синтагм. Значение этого материала для школы.
- •Вопрос 18. Парадигматические отношения на лексическом уровне. Лсп. Ее признаки. Понятие о гиперонимах и гипонимах. Значение изучения этого материала для школьной практики.
- •Вопрос 19. Многозначность слов в современном русском языке. Понятие об архисеме и гипосеме. Лексико-семантический вариант. Методология анализа полисемичных слов в школьной практике.
- •Вопрос 20. Лексическая омонимия в русском языке. Проблемные вопросы в современной лексикологии. Решение их в альтернативных школьных учебниках.
- •Вопрос 21. Пути появления омонимов в русском языке. Критерии отграничения омонимии от многозначности. Паронимы. Значение изучения этого материала в школе.
- •Вопрос 23. Старославянизмы, их приметы и судьба в современном русском языке. Использование этого материала в школьной практике.
- •Вопрос 32. Типы фразеологических единиц в современном русском языке. Цели их изучения в школе.
- •Вопрос 33. Проблемные вопросы фразеологии. Их решение в альтернативных школьных учебниках.
- •Вопрос 34. Основные изменения в лексике и фразеологии русского языка в XX веке. Значение изучения этого материала для школьной практики.
- •Вопрос 35. Система гласных фонем современного русского литературного языка. Трехаспектное изучение этого материала в школе. Анализ альтернативных школьных учебников.
- •Вопрос 36. Система согласных фонем современного русского литературного языка. Трехаспектное изучение этого материала в школе. Анализ альтернативных школьных учебников.
- •Вопрос 37. Фонетико-смысловое членение русской речи. Значение этого материала для школьной практики.
- •Вопрос 38. Слогоделение в современном русском языке. Закон и закономерности слогоделения. Типы слогов в русском языке. Изучение этого материала в альтернативных школьных учебниках.
- •Вопрос 41. Перекрещивающиеся ряды изменений в системе современного русского языка как отражение системных отношений на фонологических уровне языка. Значение этого материала для школы.
- •Вопрос 42.Параллельные ряды изменений в системе современного русского языка как отражение системных отношений на фонологических уровне языка. Значение этого материала для школы.
- •Вопрос 43. Основные тенденции развития современной фонетической системы. Значение этого материала для школы.
- •Вопрос 44. Русское словесное ударение. Характеристика его с фонетической точки зрения. Анализ этого материала в альтернативных школьных учебниках.
- •Вопрос 45. Характеристика русского словесного ударения с фонологической и морфонологической точек зрения. Анализ этого материала в альтернативных школьных учебника.
- •Вопрос 46. Орфоэпия современного русского языка, ее значение. Проблемные вопросы в науке. Значение этого материала для школы.
- •Вопрос 48. Русская орфография. Ее разделы. Их основы. Значение этого материала для школы.
Вопрос 18. Парадигматические отношения на лексическом уровне. Лсп. Ее признаки. Понятие о гиперонимах и гипонимах. Значение изучения этого материала для школьной практики.
Парадигматические отношения слова проявляются через лексико-семантические парадигмы (ЛСП). В отличие от парадигм других уровней языка (фонологических, грамматических) ЛСП имеют свои особенности: в них отсутствуют четко выраженные противопоставления, им свойственны многоступенчатость, неоднолинейность.
ЛСП – это класс лексических единиц, характеризующихся тремя признаками в совокупности:
Общим семантическим компонентом
Смысловой противопоставленностью компонентов
Однотипной или одинаковой дистрибуцией (словесным окружением)
Например, в ЛСП с общим семантическим компонентом «посуда» входят слова стакан, чашка, тарелка, кастрюля, их объединяет гипероним (слово в семантической общности с обобщенным значением, объединяющим слова в одну общность) посуда. Во-вторых. Слова противопоставлены по нескольким признакам: по материалу, из которого сделана посуда, названная словом, по форме ее, по назначению реалий, названных словами. Слова указанной парадигмы имеют одинаковую дистрибуцию: разбился стакан, чашка, тарелка.
Гипонимы – слова в семантической общности с видовым значением. Так, в указанной выше семантической общности слово стакан – гипоним по отношению к гиперониму посуда. Таким образом, между единицами лексико-семантической системы существуют отношения взаимосвязи, взаимодействия. Это отношения объединения, противопоставления и иерархии.
Вопрос 19. Многозначность слов в современном русском языке. Понятие об архисеме и гипосеме. Лексико-семантический вариант. Методология анализа полисемичных слов в школьной практике.
Полисемия(многозначность) – свойство слова иметь несколько значений.
Какова роль многозначности в языке?
Она помогает экономить словесные средства для передачи разнообразных значений (через многозначность в языке действует принцип экономии языковых усилий)
Многозначность может быть источником пополнения словарного состава языка новыми словами. Это происходит при распаде многозначности и образования лексических омонимов. В некоторых случаях толковые словари, не учитывая совершившегося распада полисемии, включает те или другие слова-омонимы в общую систему многозначного слова. Например, в СО слова заключить (из слов) и заключить (под стражу) даны как омонимы, тогда как омонимы, тогда как в СУ они даются в одной словарной статье, то есть как многозначное слово.
Умелое использование многозначных слов в художественном тексте обогащает палитру художника слова.
Архисема – сема, объединяющая компоненты значения в смысловой структуре слова (родовая сема).
Одно из значений многозначного слова получило название лексико-семантический вариант.
Основной лексико-семантический вариант характеризуется основными признаками:
С точки зрения системных отношений это значение парадигматическое. Например, у приведенного выше слова туча первое значение парадигматическое, так как оно выявляет парадигму лексем: туча-облако. У этих слов есть общий семантический компонент («скопление сгустившихся паров в воздухе»), наличествует семантическая оппозиция (туча – это большое, обычно темное, густое облако, грозящее какими-нибудь осадками (подчеркнутые слова показывают семантическую оппозицию), слова туча и облако имеют одинаковое лексическое окружение.
С точки зрения условий реализации это значение свободное, номинативное, прямое. Свободное потому, что реализуется в свободной сочетаемости слов: туча большая, дождевая. Номинативное потому, что называет предмет. Прямое, так как называет предмет прямо, без образа.
Основное значение является семантическим центром для других значений: туча комаров, слово передает значение через образ тучи; он как туча.
Слово с основным значением является основным или единственным средством номинации. Так, слово туча – единственное средство номинации в системе номинативных средств языка.
Данные психолингвистического эксперимента свидетельствуют о том , что в сознании говорящих лексема воспринимается с основным значением.
Лексикографическое доказательство основного значения: в толковом словаре основное значение, как правило, толкуется развернутым способом.
Основное значение многозначного слова реализуется в лексической сильной позиции.
Образец анализа многозначного слова и методические рекомендации к нему.
Анализ семантической структуры многозначности слова с синхронной точки зрения.
Указать количество семантических вариантов, отображенных в словаре, у выбранного слова тексте
Определить основное значение слова и привести доказательства
Отметить производные значения, привести доказательства.
Пример анализа.
Например, в тексте «Летом продается много белых шляп» выбираем слово шляпа. В толковом нормативном словаре у слова «шляпа» следующие ЛСВ:
Головной убор с тульей и обычно с полями
Переносное: вялый человек, человек без инициативы
Основное значение первое. Доказательства:
С точки зрения системных отношений это значение парадигматическое: оно выявляется через парадигму лексем, например, шляпа-шапка. У слов общий семантический компонент: головной убор; оппозиция по фасону, материалу, из которого сшиты реалии. Слова парадигмы имеют одинаковую дистрибуцию: женская, мужская….шляпа, шапка
Первое значение свободное (реализуется в свободной сочетаемости слов: белая, красная, черная, из фетра); номинативное, прямое (называет предмет прямо без образа )
Первое значение является семантическим центром для второго значения «растяпа, безыиницативный человек»
В словаре первое значение толкуется развернуто (головной убор – идентификатор в семантической характеристике)
Слово с первым значением – единственное средство номинации в системе номинативных средств языка
Реализуется в лексической сильной позиции.
Второе значение слово шляпа («вялый человек, человек без инициативы») производное. Доказательства: как отмечалось выше, оно развилось на базе первого значения; выявляется в определенном контексте (Ну и шляпа! Такой мяч пропустил) ; в словаре комментируется как переносное; реализуется в лексической слабой позиции.
Показать характер связи между ЛСВ в структуре многозначного слова. В смысловой структуре слово шляпа второе значение связано с первым по сходству признака (пассивная функция у шляпы и у человека, называемого словом шляпа)
Проанализировать коммуникативный потенциал слова. Первое и второе значения слова входят в ядро смысловой структуры слово шляпа: они закреплены в системе языка и даны в нормативном словаре
Анализ семантических вариантов многозначного слова с точки зрения системных отношений в языке. Первое значение у слова шляпа с точки зрения системных отношений в языке парадигматическое: оно выявляется вне контекста, через парадигму лексем (шляпа-шапка). Второе значение слово шляпа синтагматическое, так как оно реализуется в контексте и закреплено в системе языка (существует парадигма синтагм: человек-шляпа и человек-растяпа)
Анализ ЛСВ многозначного слова с точки зрения условий реализаций значения (с точки зрения семантического контекста). Первое значение слова шляпа с точки зрения семантического контекста (условий реализаций) свободное. По характеру соотношения с реалией это значение прямое, так как реалия названа словом прямо, без образа. В толковом нормативном словаре нет пометы перен. Второе значение слова шляпа с точки зрения условий реализации синтаксически обусловленное (предикативно-характеризующий тип), так как оно реализуется у слова в том случае, когда слово выполняет в предложении функцию сказуемого (предиката).
Анализ смысловой структуры многозначного слова с диахронной точки зрения.
Указать первичное значение слова. Отметить, как оно соотносится с основным.
Определить производное значения слова
Назвать причину многозначности слова
Для выполнения этих заданий следует обратиться к этимологическому словарю. Так, в этимологическом словаре под редакцией С. Г. Бархударова слово шляпа дано со значением «головной убор». Следовательно, оно является первичным, так как с ним слово появилось в русском языке. Второе значение слово шляпа производное: в толковом нормативном словаре дана помета перен. Слово шляпа давно существует в языке ( по показаниям Краткого этимологического словаря, оно заимствовано их немецкого языка в XVI), развило широкое словесные связи – в этом причина его многозначности.