Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
English / Лекции / книга ин яз вся / книга ин яз вся.doc
Скачиваний:
178
Добавлен:
25.03.2015
Размер:
1.72 Mб
Скачать

i

Т. Д. Вавилова, Т. Л. Иванова, Н. Г. Лепешкина

Учебно-методическое пособие по английскому языку для высших учебных заведений нефтегазового профиля

Petroleum Engineering

Нефтегазовое дело

Под редакцией заведующей кафедрой иностранных языков РГУ нефти и газа им. И. М. Губкина, к.п.н. Е. Ю. Симаковой

Рекомендовано Учебно-методическим объединением вузов Российской

Федерации по нефтегазовому образованию в качестве учебно-методического пособия для студентов высших учебных заведений нефтегазового профиля.

Интерконтакт Наука Москва, 2006

Предисловие

Учебно-методическое пособие для высших учебных заведений нефтегазового профиля «Petroleum Engineering» (Нефтегазовое дело) предназначено для студентов II этапа обучения вузов нефтегазового профиля.

Цель учебно-методического пособия — подготовить будущих специалистов к международному профессиональному общению на английском языке по широкому профилю нефтегазового вуза, а именно: развить лексические и грамматические навыки и умения чтения, говорения, письма, перевода, конспектирования, аннотирования и реферирования.

Пособие состоит из пяти учебных блоков и охватывает основные лексические темы в соответствии с отраслями нефтегазового сектора: геология нефти и газа, разработка нефтяных и газовых месторождений, переработка углеводородов, транспорт и экология. Кроме того, отдельный блок посвящен теме высшего нефтегазового образования, включая вопросы поиска работы и трудоустройства.

Пособие рассчитано на 80 академических часов.

Предназначено для получения базовых знаний лексики в области нефтегазового дела, что может явиться основой для углубленного изучения английского языка конкретных специальностей отрасли.

Структура пособия

Книга включает 5 учебных блоков, список наиболее употребительных сокращений, используемых в англоязычной литературе нефтегазового профиля, словарь, список литературы.

Каждый блок содержит:

  • упражнения на обучение технике перевода,

  • упражнения на повторение грамматического материала,

  • новый грамматический материал,

  • упражнения на первичное закрепление нового грамматического материала,

  • поурочный словарь,

  • тексты,

  • лексико-грамматические упражнения,

  • упражнения на развитие умений письменного и устного перевода,

  • речевые упражнения.

Упражнения на обучение технике перевода включают упражнения на распознавание интернациональной лексики, на узнавание грамматического явления в тексте по формальным признакам или с учетом его синтаксических связей.

Упражнения на повторение грамматического материала охватывают грам­матический материал I этапа обучения в нефилологическом вузе, который требует многократного повторения для твердого усвоения.

Новый грамматический материал включает явления, очерченные в Примерной программе дисциплины Иностранный язык в вузах неязыковых специальностей для II этапа обучения (неличные формы глагола и их конструкции, сослагательное наклонение). Грамматические явления представлены в таблицах, где указываются внешние признаки,

позволяющие опознать конструкцию в предложениях; даются наиболее употребительные способы перевода.

В последнем блоке пособия не дается новый грамматический материал. Здесь повторяются и систематизируются пройденные грамматические явления.

Упражнения на первичное закрепление нового грамматического материала направлены на обучение распознаванию грамматических структур в предложениях и текстах и их переводу на русский язык. Следует отметить, что эта группа упражнений построена на лексике проработанных текстов.

Поурочный словарь содержит примеры употребления слов и словосочетаний общенаучной лексики нефтегазовой отрасли.

Текст является основой каждого блока и используется не только для развития умения аналитического чтения, но и умений компрессии информации (конспектирования, реферирования и аннотирования).

Лексико-грамматические упражнения включают:

а) задания на развитие умений перевода слов, включающих префиксы и суффиксы, которые часто встречаются в научно-технических текстах;

б) упражнения на расширение лексического запаса;

в) упражнения на закрепление новой лексики и грамматики.

Упражнения на развитие умений письменного и устного перевода предназначены для развития навыков двустороннего устного и письменного перевода по широкому профилю нефтегазового вуза.

Речевые упражнения направлены на развитие умений устного и письменного профессионального общения.

В пособии представлен лексико-грамматический материал различной степени трудности, что позволяет использовать пособие в условиях системы разноуровневой подготовки специалиста.

Пособие может быть использовано для работы в группах магистрантов и аспирантов, а также представлять интерес для всех желающих подготовиться к общению на английском языке в области нефтегазового дела.

<

Соседние файлы в папке книга ин яз вся