- •1. Бізнес - презентація: підготовка і проведення
- •2. Посібник з візуальних комунікацій (Вибір діаграм)
- •1. Краще простіше 2. Краще показати більше 3. Краще зробити інакше 4. Краще проявити креативний підхід
- •2.1. Міні – лекція « культурна різноманітність та її сучасні виміри »
- •Приклад кластерів країн на основі схеми Тромпенаарса для розуміння культурних різниць [37, с.78]
- •Крайні значення соціальної орієнтації
- •Крайні значення відношення до влади
- •Крайні значення відношення до невизначеності
- •Крайні значення орієнтації на досягнення мети
- •Ділова гра
- •( Для слухачів магістерської програми “ Управління міжнародним бізнесом”
- •2.2. Завдання до тренінгового заняття №7 “моделювання крос – культурної переговорної поведінки ”
- •Блок – схема гри «Моделювання крос-культурної поведінки на міжнародних переговорах»
- •Визначення моделі культурних цінностей
- •Етап 1 - Визначення моделі культурних цінностей
- •Комунікації
- •1. Спосіб встановлення контакту 4. Час та графіки
- •Етап 2 - Комунікації
- •Відповіді до етапу 2 спосіб встановлення контакту ( 1 )
- •Етап 3 Стиль переговорів
- •2. Діапазон торгів
- •Етап 3 - Стиль переговорів
- •3. Паравербальна комунікація
- •Етап 4 - Стиль спілкування
- •Відповіді до етапу 4
- •Бізнес-протокол, етикет гендерна політика
- •Етап 5 - Бізнес-протокол, етикет гендерна політика
- •Відповіді до етапу 5
- •Етап 6 к 1. КорупціЯультура і корупція
- •Етап 6 - Культура і корупція
- •Відповіді до етапу 6
- •3.1.1. Поняття «міжнародні ділові переговори».
- •3.1.2. Основні типи та стратегії переговорів
- •3.1.4. Перетин культур, використання посередництва
- •Традиційні особливості ведення переговорів трьох груп культур. (22, с. 404).
- •3.1.4.Процес міжнародних ділових переговорів
- •3.1.5.Керівництво з ефективного моделювання переговорів
- •3.1.6. Етика переговорів
- •3.1.7.Принципи віртуальних переговорів
- •8. Кейс « як укладаються міжнародні угоди»
- •8.1. Кейс «Як укладаються міжнародні угоди»
- •3.2.3.Оціночний лист до кейсу
Відповіді до етапу 2 спосіб встановлення контакту ( 1 )
Прямий контакт
Телефонний дзвінок
Непрямий контакт
Використання посередника
Торгова виставка
МЕТОДИ КОМУНІКАЦІЙ ( 2 )
Прямі вислови
Відверті вислови
Однозначні вислови
Комунікація низького контексту
Непрямі вислови
Вислови з підтекстом
Вислови з напівтонами
Комунікація високого контексту
МОВА ( 3 )
Англійська мова
Варіант англійської мови
Потрібен прекладач
Не потрібен перекладач
Національна мова
ЧАС ТА ГРАФІКИ ( 4 )
Пунктуальність
Гнучкі вимоги пунктуальності
Вимоги пунктуальності тільки до іноземців
Непунктуальність
Відносна пунктуальність
Етап 3 Стиль переговорів
1. ПРЕЗЕНТАЦІЯ ТОВАРІВ
5. РОЛЬ КОНТРАКТУ
4. ПОВЕДІНКА ПРИ
ПРИЙНЯТТІ РІШЕННЯ2. Діапазон торгів
3. ПОВЕДІНКА ПРИ ТОРЗІ
КАРТКА ГРАВЦЯ № 3
Гра Група - _____ Країна - ________ Прізвище - _________________
Етап 3 - Стиль переговорів
Гр. Кр |
Презентація товарів 1 |
Діапазон торгів 2 |
Поведінка при торзі 3 |
Поведінка при прийнятті рішення 4 |
Роль контракту 5 | |||||||||||||||
a |
b |
c |
d |
a |
b |
c |
d |
a |
b |
c |
d |
a |
b |
c |
d |
a |
b |
c |
d | |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
G |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
H |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ВІДПОВІДІ ДО ЕТАПУ 3
ПРЕЗЕНТАЦІЯ ТОВАРІВ ( 1 )
Поміркована презентаці
Агресивна презентація
Відсутність презентації
Презентація
ДІАПАЗОН ТОРГІВ ( 2 )
Реалістичні ціни
Великий діапазон цін
Очікування знижок
Висока початкова ціна
ПОВЕДІНКА ПРИ ТОРЗІ ( 3 )
Жорстка торгівля
Рівні міжособові відносини
Жвава торгівля, схильність до суперечок
Спокій, дружелюбність, гостинність, посмішка
ПОВЕДІНКА ПРИ ПРИЙНЯТТІ РІШЕННЯ ( 4 )
Швидке прийняття рішення
Рішення приймається на верху ієрархії
Повільне, затягнене прийняття рішення
Колективне прийняття рішення
РОЛЬ КОНТРАКТУ ( 5 )
Важлива роль контракту
Незначна роль контракту
Контракт може переглядатись навіть після підписання
Безособистий юридично обргунтований підхід до укладення контракту
ЕТАП 4
Стиль спілкування