Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
деловое общение 5 вариантов.doc
Скачиваний:
45
Добавлен:
12.02.2015
Размер:
385.54 Кб
Скачать

4. Первый абзац письма (the first paragraph)

Полезные обороты и фразы:

а) Благодарим за Ваше письмо датированное 3 июня и сообщаем Вам, что...

We thank you for your letter dated 3rd Jun. andwrite to tell you... (wish to inform you...)

В ответ на Ваше письмо от 5 марта этого года сообщаем Вам, что ...

In reply to your letter of 5th Mar. this year we would like to inform you... (we are writing to inform you)

б) К сожалению, нам приходится напоминать Вам, что ...

We are sorry to have to remind you ... К сожалению, мы вынуждены .. То your regret we shall have to... С сожалением сообщаем Вам, что ... We regret to inform you that...

в) Подтверждаем получение Вашего письма от 5 марта...

We thank you for the letter of 5th Mar.... (We have received your letter dated 5th Mar. ...)

С удовольствием сообщаем Вам, что ...

We are happy to tell you ... (We are pleased to inform you...)

Мы с удивлением узнали, что ... We are surprised to learn that... Ссылаясь на запрос от 10 июля 200 ...г. With reference to (=Referring to...) the enquiry of 10th July, 200...

Мы ссылаемся на Ваш заказ № 123 и We refer to your Order No. 123 and .. В дополнение к нашему письму от 3 июля ... Further to our letter of 3rd Jul. ...

5. Текст письма (text of the letter, body of the letter)

Текст письма располагается ниже вступительного обращения через 2 интервала и первое предложение начинается с небольшим отступлением от левого поля.

6. Заключительный абзац письма (The final paragraph)

Заключительный (конечный) абзац содержит намерения, надежды и ожидания отправителя о действиях в будущем, т.е. подводит итог тому, что обсуждалось и дает перспективу в отношении того, что нужно предпринять.

7. Заключительная формула вежливости (Polite good-bye)

Это просто вежливая форма окончания письма. Используемые обороты должны соответствовать ситуации, а также вступительному обращению.

С уважением Yours faithfully,

Искренне Ваш Sincerely yours,

Искренне Ваш Yours truly,

Искренне Ваш Yours very truly,

Заключительная формула вежливости чаще всего располагается через 2 интервала от содержания письма с правой стороны страницы на одной вертикали с датой, расположенной наверху. Иногда она печатается слева, на одной вертикали со вступительным обращением.

8. Подпись (Signature)

В большинстве деловых писем имя подписывающего письмо печатается ниже заключительной формулы вежливости, оставляя место для подписи. Подпись должна быть полной и всегда быть одинакова по стилю.

ОБРАЗЕЦ РАСПОЛОЖЕНИЯ ЭЛЕМЕНТОВ ПИСЬМА

1. Отправитель и дата

Weatherproof Co. Ltd

103 Victoria Street

Manchester, UK

Nov. 10, 2012.

2.Внутренний адрес

113 Carpenter Ave, 11579

Sea Cliff, NY, USA

3.Приветствие Dear Mr. Ganson,

4.Тема письма Re: Offer of goods