
- •Лексикология как наука. Предмет лексикологии и ее связь с другими разделами языкознания
- •Lexicology and other branches of science
- •Слово как основная единица языка. Отношения между словом и понятием
- •The lexical meaning vs. Notion
- •Проблема определения слова и его основные характеристики
- •Элементы семантической структуры слова. Полисемия в английском языке Semantic triangle
- •Meaning and the sound complex
- •Meaning and the concept
- •Meaning and the referent
- •Polysemy
- •Полисемия и омонимия. Проблема разграничения полисемии и омонимии
- •Антонимические отношения между словарными единицами. Некоторые общие и различительные черты синонимов и антонимов
- •Типы значения. Значение в синтагматике и парадигматике Types of meaning
- •Grammatical meaning
- •Lexical meaning
- •Lexico-grammatical meaning
- •Meaning in syntagmatics and paradigmatics
- •Значение в сложных словах
- •Семантические изменения как источник количественного и качественного роста словаря. Расширение и сужение значения
- •Виды синонимов. Синонимические ряды. Синонимическая доминанта. Эвфемизмы как специальный вид синонимов. Дифференциация синонимов
- •Euphemisms
- •Омонимы в английском языке. Классификация омонимов
- •Classification of Homonyms
- •Синонимия в английском языке. Критерии синонимичности. Происхождение омонимов Sources of synonymy
- •The origin of homonyms
- •Морфемы. Типы морфем. Алломорфы
- •Classification from the semantic point of view
- •Classification from the structural point of view
- •Процессы улучшения и ухудшения значения. Другие типы семантических изменений
- •Развитие словарного состава английского языка. Причины развития лексикона
- •Системные группы слов. Тематические группы
- •Омонимия в синхроническом аспекте. Разграничение омонимии и полисемии
- •Проблема мотивации слов
- •Причины и типы семантических изменений
- •Types of semantic change
- •Семантические поля
- •Значение в производных словах. Синонимия, полисемия и омонимия аффиксов Polisemy and homonymy
- •Synonymy
- •Морфемный и деривационный анализ. Анализ по нс
- •Словообразование. Синхронический и диахронический подходы к словообразованию. Различные типы словообразования в английском языке
- •Various ways of word formation
- •Суффиксация в английском языке. Происхождение и продуктивность английских суффиксов
- •The origin
- •Productivity
- •Префиксация в английском языке
- •Classification
- •Конверсия, подходы к изучению конверсии, диахронический и синхронический подходы к проблеме конверсии
- •Diachronic Approach
- •Synchronic approach
- •Типичные семантические отношения между членами конвертируемых пар (синхронический подход)
- •I. Verbs converted from nouns (denominal verbs)
- •II. Nouns converted from verbs (deverbal substantives)
- •Проблема субстантивации Nouns converted from adjectives
- •Словосложение в английском языке. Классификация сложных слов Word-composition
- •Classification compound nouns
- •Compound adjectives
- •Compound verbs
- •Derivational compounds
- •Reduplicative compounds
- •Pseudo-compounds
- •Критерии разграничения сложных слов от словосочетаний
- •Сокращение как один из продуктивных словообразования в современном английском языке. Различные типы сокращений
- •Второстепенные способы словообразования (обратная деривация, звукоподражание, редупликация, чередование звуков и др.) Sound interchange
- •Distinctive stress
- •Sound imitation
- •Back-formation
- •Графические сокращения, акронимы, слова, образованные в результате телескопии
- •Историческая изменчивость структуры слова
- •Сочетаемость и валентность слов Lexical valency
- •Grammatical valency
- •Фразеологические единицы. Их устойчивость, раздельнооформленность и семантическая целостность Phraseology /from lecture/
- •Phraseology /Ginzburg/
- •Free Word-Groups vs Set-Phrases, Phraseological Units, Idioms, Word-Equivalents
- •Criteria of Stability and Lack of Motivation
- •The criterion of idiomaticity
- •The criterion of stability
- •Grammatical inseparability
- •Классификации фразеологических единиц Ethymological classification /Smith/
- •Semantic classification /Виноградов/
- •Functional (part of speech) classification /Arnold/
- •Detailed functional, structural and semantic classification /Кунин/
- •Пути и способы образования фразеологических единиц
- •Этимологическая характеристика английского словаря. Исконные и заимствованные слова. Критерии заимствования
- •Words of native origin
- •Borrowed words
- •Some basic assumptions /Ginzburg/
- •Пути и способы заимствования. Критерии заимствования /lecture/
- •Criteria of Borrowings
- •/Ginzburg/
- •Роль латинских заимствований в английском языке
- •Различные типы заимствований. Ассимиляция заимствований
- •Assimilation of borrowings
- •Phonetic assimilation
- •Grammatical Assimilation
- •Lexical Assimilation
- •Проблема интернациональных слов The problem of international words /lecture/
- •International words /Arnold/
- •Гибридные слова
- •Этимологические дублеты /lecture/
- •/Arnold/
- •Неологизмы Способы образования неологизмов
- •Варианты и диалекты английского языка English variants and dialects Standard English
- •American English
- •Canadian, Australian and Indian variants
- •Основные принципы составления словарей. Виды словарей
Grammatical valency
Words are used also in grammatical contexts. The minimal grammatical context in which words are used when brought together to form word-groups is usually described as the pattern of the word-group. For instance, the adjective heavy discussed above can be followed by a noun (e.g. heavy storm or by the infinitive of a verb (e.g. heavy to lift), etc. The aptness of a word to appear in specific grammatical (or rather syntactic) structures is termed grammatical valency.
The grammatical valency of words may be different. To begin with, the range of grammatical valency is delimited by the part of speech the word belongs to. It follows that the grammatical valency of each individual word is dependent on the grammatical structure of the language. This is not to imply that grammatical valency of words belonging to the same part of speech is necessarily identical. This can be best illustrated by comparing the grammatical valency of any two words belonging to the same part of speech, e.g. of the two synonymous verbs suggest and propose. Both verbs can be followed by a noun (to propose or suggest a plan, a resolution). It is only propose, however, that can be followed by the infinitive of a verb (to propose to do smth.); The adjectives clever andintelligent are seen to possess different grammatical valency as clever can be used in word-groups having the pattern: Adjective-Preposition at+Noun (clever at mathematics), whereas intelligent can never be found in exactly the same word-group pattern.
Specific linguistic restrictions in the range of grammatical valency of individual words imposed on the lexical units by the inner structure of the language are also observed by comparing the grammatical valency of correlated words in different languages. The English verb influence, for example, can be followed only by a noun (to influence a person, a decision, choice, etc.). The grammatical valency of its Russian counterpart влиять is different. The Russian verb can be combined only with a prepositional group (cf. влиять на человека, на выбор, . . ., etc.).
No departure from the norm of grammatical valency is possible as this can make the word-group unintelligible to English speakers. Thus e.g. the word-groupmathematics at clever is likely to be felt as a meaningless string of words because the grammatical valency of English nouns does not allow of the structureNoun+at+Adjective. It should also be pointed out that the individual meanings of a polysemantic word may be described through its grammatical valency. Thus, different meanings of the adjective keen may be described in a general way through different structures of the word-groups keen+N, — keen sight(hearing, etc.), keen + on + N — keen on sports (on tennis, etc.), keen+V(inf.) — keen to know (to find out, etc.).
From this point of view word-groups may be regarded as minimal syntactic (or syntagmatic) structures that operate as distinguishing clues for different meanings of a polysemantic word.
Фразеологические единицы. Их устойчивость, раздельнооформленность и семантическая целостность Phraseology /from lecture/
Phraseology deals with stable word-combinations characterized by a certain transference of meaning, such as "to beat about the bush", "to take a bull by horns" etc. The term phraseology was introduced by Charles Bally, a Swiss scholar, then professor PPolivanov first raised the question of Phraseology in Soviet Linguistics. Then academician Vinogradov was the first to work out a classification of Russian phraseological units which gave rise to further investigation of Phrseology in other languages. A profound studies of English phraseology was undertaken by professors Amosova and Kunin. It's necessary to stress that the main contribution to the development of Phraseology as a branch of Linguistics has been made by Soviet linguists.
Kunin gives the definition of phraseological units: they are stable word combinations with completely or partially transferredmeaning. The criteria of ph.un-s:
Integrity of meaning; transference of meaning;
Stability (lexical and grammatical);
Separability;
Expressivity and emotiveness.
Ph. units have several functions:
Nominative — to name objects, things, pnenomena;
Communicative — they carry a certain communication;
Expressive and emotive — they evoke emotions or add expressiveness (to kick the bucket = to die; at the 11-th hour = at the last moment)