Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

3605

.pdf
Скачиваний:
5
Добавлен:
15.11.2022
Размер:
8.03 Mб
Скачать

Лингвокультурные универсалии в мировом пространстве: материалы II международной научноу конференции

УДК 811.161.1

Филиал Военного учебно-научного центра Воен- но-воздушных сил «Военно-воздушная академия им. профессора Н.Е.Жуковского и Ю.А.Гагарина» в г. Сызрани Преподаватель русского языка

аспирант Самарского государственного соци- ально-педагогического университета Немич Н.Н.

Россия, г. Сызрань, +79025172315 e-mail: nemich.natalya@mail.ru

Branch of the Military Educational-Research

Centre of Air Force «Air Force Academy named after professor N.E.Zhukovsky and Y.A.Gagarin» in Syzran

teacher of the Russian Language

postgraduate student of the Samara State Social and Pedagogical University

Nemich N.N. Russia, Syzran,

e-mail: nemich.natalya@mail.ru

Н.Н. Немич

ПРИРОДА «НЕВЫРАЗИМОГО» В ИССЛЕДОВАНИЯХ УЧЁНЫХ

XX- XXI ВЕКОВ

Встатье рассматривается природа «невыразимого» в исследованиях учѐных-философов XX – XXI вв. Невыразимый – это такой, который трудно высказать, передать словами. Невыразимость возникает, когда мы сталкиваемся с невыразимыми предметами, когда мы пытаемся выразить невыразимые предложения, невыразимые мысли.

Философские основания природы невыразимого уходят в глубь веков; в ХХ в. отражены в работах Л. Витгенштейна, А.С. Нилогова, Т.Ю. Гордеевой, А.Субботина, Н.Абаньяно, S.Jonas, S.Gab и других исследователей. Себастьян Габ предлагает различать два разных значения слова «невыразимое»: слабую невыразимость и сильную невыразимость: слабая невыразимость – это невыразимость языка, сильная невыразимость – невыразимость ума. Т.Ю.Гордеева характеризует понятие «невыразимое» в эмоциональном смысле как чувства, которые невозможно описать или выразить словами; в интеллектуальном – как множество идеальных образов абстрактного мышления, которые невозможно отразить в материи; в духовном – как необъятность Духа. М.Ю. Михайлова считает, что репрезентанты семантики невыразимого занимали ключевые позиции в философских текстах, формировали методологическую основу метафизических размышлений философов.

Значимость природы «невыразимого» для исследователей состоит в необходимости определения мировоззрения человека, его сознания и самосознания. Тема невыразимого является не только темой философских исследований, она является проблемой исследований в области литературоведения, лингводидактики, лингвистики, играет центральную роль в многочисленных произведениях художественной литературы, а также в других видах искусства.

Ключевые слова: невыразимое, слабая и сильная невыразимость, проблема выражения «невыразимого», философские основания природы невыразимого, труды учѐных.

N.N.Nemich

THE NATURE OF THE «UNEXPECTABLE» IN THE RESEARCH OF SCIENTISTS

XX - XXI CENTURIES

The article examines the nature of the "inexpressible" in the research of scientists-philosophers of the XX – XXI centuries. The inexpressible is supposed to be difficult to express, to convey in words. Inexpressibility arises when we are faced with inexpressible objects, when we try to express inexpressible sentences, inexpressible thoughts.

The philosophical foundations of the nature of the inexpressible go back centuries and found in the twentieth century in the works of L. Wittgenstein, A.S. Nilogova, T.Yu. Gordeeva, A. Subbotina, N. Abagnano, S. Jonas, S. Gab and others. Sebastian Gab proposes to distinguish between two different meanings of the word "inexpressible" as weak and strong inexpressibility: weak inexpressibility is the inexpressibility of the language; strong inexpressibility is the inexpressibility of the mind. T.Yu. Gordeeva characterizes the concept of "ineffability" in the emotional sense as feelings that cannot be described or expressed in words; in the intellectual sense it is a set of ideal images of abstract think-

____________________________

© Немич Н.Н., 2021

100

Лингвокультурные универсалии в мировом пространстве: материалы II международной научноу конференции

ing that cannot be reflected in matter; in the spiritual sense it is the immensity of the Spirit. M.Yu. Mikhailova believes that the representatives of the semantics of the inexpressible occupied key positions in philosophical texts, formed the methodological basis of the metaphysical reflections of philosophers.

The significance of the nature of the "inexpressible" for researchers lies in the need to determine the worldview of a person, his consciousness and self-consciousness. The theme of the inexpressible is not only a topic of philosophical research, it is a problem of research in the field of literary criticism, linguodidactics, linguistics. It plays a central role in numerous works of fiction, as well as in other forms of art.

Key words: the inexpressible, weak and strong ineffability, the problem of expressing the "inexpressible", the philosophical foundations of the nature of the inexpressible, the works of scientists.

Природа невыразимого на протяжении многих веков привлекает внимание учѐных разных стран. Феномен невыразимого исследуют и философы, и культурологи, и литературоведы, и лингвисты.

Что же относится к «невыразимому»? Согласно Словарю современного русского литературного языка «невыразимый» – это «такой, который трудно высказать, передать словами» [1; с. 774]. Когда мы говорим, что что-то невыразимо, мы имеем в виду, что это нельзя сказать – что бы это ни значило. Любое обсуждение возможности невыразимых объектов требует предварительного исследования самого понятия. Быть невыразимым – это не то же самое, что быть ложным. То, что что-то нельзя сказать правдиво, не означает, что это невыразимо.

Некоторые определѐнные настроения и эмоции очень трудно, даже невозможно описать словами. Невозможно выразить, например, смысл картины, мелодии, стихотворения или религиозные переживания. Эта ситуация, ситуация невозможности выразить словами свои чувства, эмоции, ощущения, происходит с каждым, кто соприкасается с картинами искусства или эстетически захватывающей картиной природы, которая захватывает человека и открывает ему то, что он не может выразить. Мы вспоминаем эти ситуации и продолжаем чувствовать недоумение из-за нашей неспособности выразить то, что мы пережили. Например, когда мы чувствуем, что музыка говорит нам что-то или что мы понимаем в момент молитвы. Тем не менее, мы не можем выразить чѐтко, что именно нам было сказано или что мы поняли.

Невыразимость возникает, когда мы сталкиваемся с невыразимыми предметами, когда мы пытаемся выразить невыразимые предложения; невыразимость происходит, когда мы пытаемся передать невыразимое содержание в пропозициональной форме; невыразимость происходит, когда мы пытаемся выразить невыразимые мысли.

Философская суть природы невыразимого начинает разрабатываться уже с античности. Невыразимое освещается в работах таких философов, как Платон, Плотин, Прокл Диадох, Дамаский. В ХХ в. природа невыразимого представлена в «Логико-философском трактате» Л. Витгенштейна, где учѐный формулирует «Есть, конечно, нечто невыразимое. Оно показывает себя; это – мистическое» [2]; описана в работах А.С. Нилогова, Т.Ю. Гордеевой, Jonas S., Sebastian Gab и других исследователей.

Никола Аббаньяно, анализируя труд «Tractatus» Л.Витгенштейна, подчѐркивает, что в данной работе учѐный «уже не отрицает того, что проблемы, касающиеся Бога, мира, жизни, добра и зла, могут быть «восприняты» или «поняты» в чѐм-то вроде внутренне проживаемого, т. е. «мистического» опыта. Л.Витгенштейн отрицал лишь то, что они могут дать основание подлинным проблемам, т. е. проблемам, допускающим ответ, и завершал свою работу словами: «О чѐм нельзя говорить, о том должно молчать» [3; с. 192]. По мнению Аббаньяно, это молчание «не разнозначно отрицанию существования невыразимого. Невыразимость свойственна любому существованию как таковому» [3; с.

192].

Жан-Люк Нанси, французский философ, в своей работе «Corpus» отмечает, что «тема невыразимого, или несказанного, всегда служит делу слова», это «чистое сокровище смысла, к которому имеет тот, кто соединяется с Богом» [4; с. 88-89].

Принимая во внимание философские основания невыразимого, Н.М. Азарова пишет: «прилагательные среднего рода являются типологической чертой русского философского текста, особенно первой половины XX в.: невыразимое, непостижимое, родное и вселенское и др.» [5].

Философский аспект изучения природы невыразимого представлен в трудах современных учѐных. Так, например, Т.Ю. Гордеева поднимает проблему определения певческой культуры во взаимосвязи с невыразимым. Учѐный предполагает, что «лучшим способом подхода к певческому звуку в

101

Лингвокультурные универсалии в мировом пространстве: материалы II международной научноу конференции

ракурсе базовой универсалии певческой культуры служит… феномен «невыразимого». Именно «невыразимое» представляет собой причину и способ взаимоувязывания в певческом звучании мыслительной и телесной природы человека [6; с. 25].

В другой своей работе Т.Ю. Гордеева обращается к разработке теоретической модели становления певческо-звуковой культуры, определяющим фактором которой, по мнению исследователя, «является феномен «невыразимого» [7; с. 125]. По утверждению Т.Ю. Гордеевой, смысл понятия «невыразимое» меняется в зависимости от различных культурных контекстов и состояний, которые свойственны индивиду: «в эмоционально-душевном смысле «невыразимое» – это те чувства, которые невозможно описать или выразить словами; в интеллектуальном отношении «невыразимое» – это множество идеальных образов абстрактного мышления, которые невозможно отразить в материи; в духовном плане «невыразимое» – это необъятность Духа (Абсолюта, Космоса), который обладает бесконечными степенями свободы, и его невозможно постичь» [8; с. 56].

Природа невыразимого затронута А.С. Нилоговым – российским философом XXI века – в статье, которая посвящена анализу концепции личностного знания Макса Полани. А.С. Нилогов выявляет ряд антиязыковых положений, показывающих сферу невыразимого и на языке, и на метаязыке науки. Учѐный в своей работе использует антиязыковый метод, проблематизирующий сферу невыразимого. А.С. Нилогов отмечает, что «концептуализация и формализация сферы невыразимого в философии… должны опираться на окказиональный лингвистический и паралингвистический матери-

ал» [9].

Себастьян Габ предлагает различать два разных значения слова «невыразимое»: слабую невыразимость и сильную невыразимость [10; с. 1831]. Слабую невыразимость учѐный определяет как явление на уровне теорий значения, а не осмыслѐнности. Слабая невыразимость – это недостаток символизма, чей набор символов и правила сочетания не позволяют нам составить предложение, выражающее невыразимое предложение. Слабая невыразимость – это невыразимость языка: она возникает из-за недостатков определѐнного языка и, следовательно, в принципе устранима с помощью другого языка с большей выразительной способностью.

Сильная невыразимость, по мнению Себастьяна Габа, это неспособность сформировать ментальное значение, которое представляет состояние дел, которое пытается выразить человек, или что он не способен концептуализировать данное ментальное представление. Если что-то сильно невыразимо, мы не можем дать этому объекту значение, необходимое для выражения того, что мы хотим выразить. Сильная невыразимость – более широкий термин: если что-то сильно невыразимо – это также и слабо невыразимо. Если что-то невыразимое на каком-либо языке из-за каких-то случайных недостатков самого языка – это слабо невыразимо. Но если это в принципе невозможно выразить, потому что никакой знак никогда не может нести то значение, которое мы хотим выразить – это совершенно невыразимо. В то время как слабая невыразимость – это невыразимость языка, сильная невыразимость – невыразимость ума. Слабая невыразимость относится к языку, сильная невыразимость относится к типу когнитивной системы [10; с. 1835].

М.Ю. Михайлова характеризует философские основания изучения семантики невыразимого, анализируя труды Платона, И. Канта, Л. Витгенштейна, М. Хайдеггера, Ж. Деррида и др. Учѐный делает вывод: «Репрезентанты семантики невыразимого занимали ключевые позиции в философских текстах, формировали методологическую основу метафизических размышлений философов» [11;

с.12].

А.Субботин в статье «Внутренний мир: выразимое и «невыразимое», анализируя песню В.С. Высоцкого «Охота на волков», высказывает предположение, что «то, чего нельзя было сказать явно («невыразимое»), оказалось выраженным в переносном смысле, а в языке для выражения скрытых мыслей стали использоваться метафоры, которые в философском контексте стали средством выражения всего «невыразимого» [12; с. 25]. Учѐный утверждает, что проблема выражения «невыразимого» – «известная проблема христианского богословия» [12; с. 27]. Исследуя работы С.Л. Франка и Л.Ф. Лосева, А. Субботин приходит к выводу, что «невыразимое» – это то, что «невыразимо в понятиях, но частично выразимо в переживаемых состояниях сознания, которые можно описать также частично, в косвенных формах языка, метафорически и символически» [12; с.

30].

Доктор филологических наук В.В. Дудкин замечает, что «вечная проблема «невыразимого» модифицируется в каждую эпоху в конкретном историко-культурном преломлении. Константа «невыра-

102

Лингвокультурные универсалии в мировом пространстве: материалы II международной научноу конференции

зимого» определяется зазором между полнотой, целостностью и не посредственностью и …визуальной данностью и способностью, а точнее – неспособностью ее адекватно выразить – в данном случае – в слове» [13; с.104].

Сильвия Йонас в работе «Ineffability and its metaphysics» формулирует общую основу для любого описания метафизики невыразимости. Автор рассматривает невыразимые свойства и объекты, предложения, невыразимое содержание и невыразимые знания. Учѐный определяет невыразимое как нелингвистический предмет, который в принципе невозможно выразить в концептуальных терминах или передать с помощью языка. В работе Сильвия Йонас рассматривает употребление «невыразимого» в религиозном, эстетическом и философском контекстах [14]. Учѐный утверждает, что невыразимость нельзя объяснить ни в терминах невыразимых объектов, ни в терминах невыразимых истин или утверждений, ни с точки зрения невыразимого содержания.

Таким образом, «невыразимое» может быть тем, что не поддаѐтся выражению или не может быть выражено или объяснено словами, или тем, что не может быть рассказано или описано из-за сдерживаемого эмоционального состояния, которое пронизывает все чувства человека, например,

невыразимая радость, невыразимое отвращение, непередаваемые чувства.

Значимость природы «невыразимого» для исследователей состоит в необходимости определения мировоззрения человека (область религии), его сознания (область философии) и самосознания (область психологии).

В философской литературе нет ничего необычного в том, чтобы понимать «невыразимое» как невозможность высказаться правдиво. Значение «невыразимого» отличается от любых вопросов об истине и лжи: утверждение, что предложение невыразимо, ничего не подразумевает об истинности или ложности этого предложения. Невыразимое – это то, что нельзя выразить в определѐнных понятиях или знаках, но можно выразить частично в переживаемых состояниях сознания, которые можно описать или метафорически, или символически.

Тема невыразимого, безусловно, не является только темой философских исследований, она является проблемой исследований в области литературоведения, лингводидактики, лингвистики, играет центральную роль в многочисленных произведениях художественной литературы, а также в других видах искусства.

Библиографический список

1.Словарь современного русского литературного языка. Издательство Академии Наук СССР. Москва, Ленинград, 1958. Т. 7. 752 с.

2.Витгенштейн Л. Логико-философский трактат. М.: АСТ: Астрель, 2010. 192 с.

3.Аббаньяно Н. Мудрость философии и проблемы нашей жизни. М. : Директ-Медиа, 2008. 354 с.

4.Нанси Жан-Люк. Corpus. М. : Ad Varginem, 1999. 255 с.

5.Азарова Н.М. Поэтическая грамматика Айги – к преимуществам межъязыкового мышления [Электронный ресурс]. URL: http://natalia-azarova.com/cgi- bin/index.pl?p=poet_gram_ajgi (дата обращения: 05.12.2020).

6.Гордеева Т.Ю. Понятие «певческая культура» сквозь призму певческого звука// Вестник КемГУКИ. №41-2. 2017. с. 23-28.

7.Гордеева Т.Ю. Способ становления певческо-звукового пространства культуры// Вестник КемГУКИ. №42. 2018. с. 124-131.

8.Гордеева Т.Ю. Способ становления певческо-звукового пространства культуры// Вестник КемГУКИ. №3. 2015. с. 56-60.

9.Нилогов А.С. Концепция «неявного знания» Макса Полани как предчувствие философии антиязыка//

Философская

мысль.

2017.

№3.

с.

12-35

[Электронный

ресурс].

URL:

https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=18684 (дата обращения: 02.02.2021).

 

 

10.Sebastian Gab. Ineffability: the Very Concept// Philosophia. № 48.2020. c.1825-1836.

11.Михайлова М.Ю. Семантика невыразимого в языке и речи: монография. М.: ФЛИНТА; Самара: СГСПУ, 2020. 244 с.

12.Субботин А. Внутренний мир: выразимое и «невыразимое»// Многомерность внутреннею мира: философские ракурсы : сборник статей. М.; Берлин : Директ-Медиа, 2016. с. 22-31.

13.Дудкин В.В. «Невыразимое» У Данте, Гѐте и Достоевского»// Евангельский текст в русской литературе XVIII– XX веков: цитата, реминисценция, мотив, сюжет, жанр : вып.7. Петрозаводск; М., 2012. с. 86-113.

14.Silvia Jonas. Ineffability and its Metaphysics: The unspeakable in art, religion, and philosophy. Palgrave Macmillan. 2016. 226 p.

103

Лингвокультурные универсалии в мировом пространстве: материалы II международной научноу конференции

References

1.Dictionary of the modern Russian literary language. Publishing house of the Academy of Sciences of the USSR. Moscow, Leningrad, 1958.T. 7.752 p.

2.L. Wittgenstein Logical and Philosophical Treatise. M .: AST: Astrel, 2010.192 p.

3.Abbagnano N. The wisdom of philosophy and the problems of our life. M.: Direct-Media, 2008. 354 p.

4.Nancy Jean-Luc. Corpus. M.: Ad Varginem, 1999. 255 p.

5.Azarova N.M. Aigi's poetic grammar – to the advantages of interlingual thinking [Internet source]. URL: http://natalia-azarova.com/cgi- bin / index.pl? P = poet_gram_ajgi (date of application: 05.12.20).

6.Gordeeva T.Yu. The concept of «singing culture» through the prism of singing sound // Bulletin of the KemGUKI. No. 41-2. 2017. p. 23-28.

7.Gordeeva T.Yu. The way of forming the singing-sound space of culture // Bulletin of the KemGUKI. No. 42. 2018. p. 124-131.

8.Gordeeva T.Yu. The way of forming the singing-sound space of culture // Bulletin of the KemGUKI. Number

3.2015. p. 56-60.

9.Nilogov A.S. The concept of «tacit knowledge» by Max Polanyi as a presentiment of the philosophy of antilanguage // Philosophical Thought. 2017. N. 3. p. 12-35 [Internet source]. URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=18684 (date of application: 02.02.2021).

10.Sebastian Gab. Ineffability: the Very Concept // Philosophia. N. 48. 2020. c. 1825-1836.

11.Mikhailova M.Yu. Semantics of the inexpressible in language and speech: monograph. M.: FLINT; Samara: SGSPU, 2020. 244 p.

12.Subbotin A. Inner world: expressible and «inexpressible» // Multidimensionality of the inner world: philosophical perspectives: collection of articles. M.; Berlin: Direct-Media, 2016. p. 22-31.

13.Dudkin V.V. «Inexpressible» by Dante, Goethe and Dostoevsky»// Gospel text in Russian literature of the

18th – 20th centuries: quotation, reminiscence, motive, plot, genre: issue 7. Petrozavodsk; M., 2012. p. 86-113.

14.Silvia Jonas. Ineffability and its Metaphysics: The unspeakable in art, religion, and philosophy. Palgrave Macmillan. 2016. 226 p.

104

Лингвокультурные универсалии в мировом пространстве: материалы II международной научноу конференции

О РАЗО АТЕ ЬНЫЕ ТЕХНО О ИИ:ТРАДИЦИИ И ИННО АЦИИ

EDUCATIONAL TECHNOLOGIES:TRADITIONS AND INNOVATIONS

УДК 81‘243

Ивановский государственный энергетический университет им. В.И.Ленина Доцент кафедры русского и иностранных языков, канд. филол. наук Токарева Г.В.

Россия, г. Иваново, ул.Рабфаковская 34, 153003

тел. 89065104397;

e-mail: galina.tokareva@gmail.com

Старший преподаватель кафедры интенсивного изучения английского языка Дударева Н.А.

Россия, г. Иваново, ул.Рабфаковская 34,153003

тел.: 89023164655

e-mail: n.a.dudareva@gmail.com

Ivanovo State Power Engineering University Named after V.I.Lenin

Associate Professor of Department of Russian and Foreign Languages, PhD

G.V.Tokareva

34 Rabfakovska st. Ivanovo, Russia, 153003 tel. 89065104397;

e-mail: galina.tokareva@gmail.com

Senior Teacher of Intensive English Language Department

N.A.Dudareva

34 Rabfakovska st. Ivanovo, Russia, 153003 Tel. 89023164655

e-mail: n.a.dudareva@gmail.com

Г.В. Токарева, Н.А. Дударева

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФОРМАТА ПИТЧ ДЛЯ РАЗВИТИЯ НАВЫКОВ САМОПРЕЗЕНТАЦИИ

УСТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКОГО ВУЗА

Встатье обобщается опыт использования формата питч преподавателями языковых дисциплин Ивановского государственного энергетического университета имени В.И. Ленина для развития у студентов навыков самопрезентации. Рассматриваются особенности этого формата и его возможности в формировании риторических умений у студентов технического вуза.

Ключевые слова: питч, самопрезентация, универсальная компетенция, навыки публичного выступления.

G.V. Tokareva, N.А. Dudareva

USING THE PITCH FORMAT TO DEVELOP SELF-PRESENTATION SKILLS AMONG STUDENTS OF A TECHNICAL UNIVERSITY

The article summarizes the experience of using the pitch format by teachers of language disciplines of the Ivanovo State Power University named after V. I. Lenin for the development of students ' self-presentation skills. The features of this format and its possibilities in the formation of rhetorical skills among students of a technical university are considered.

Keywords: pitch, self-presentation, universal competence, public speaking skills.

В современном техническом вузе большое внимание уделяется формированию у студентов не только профессиональных, но и универсальных компетенций. Так, выпускник университета должен обладать способностью осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах). Эта универсальная компетенция носит комплексный характер и формируется несколькими дисциплинами, включая основы деловой коммуникации и иностранный язык. О важности данной компетенции говорит тот факт, что в перспективе деловое общение будет занимать огромное место в профессиональной жизни выпускников. Например, установлено, что менеджеры любого уровня управления тратят 75 % своего рабочего времени на общение.

____________________________

© Токарева Г.В., Дударева Н.А., 2021

105

Лингвокультурные универсалии в мировом пространстве: материалы II международной научноу конференции

Для эффективной деловой коммуникации выпускнику вуза необходимо владеть многими навыками, в том числе навыками публичного выступления, самопрезентации. Чтобы быть успешным, нужно уметь правильно представить себя. Устраиваясь на работу, знакомясь с потенциальными партнерами, интересными и нужными людьми, деловой человек должен уметь создавать о себе правильное впечатление, грамотно и эффективно осуществлять профессиональную самоподачу. Вот почему развитие этого навыка необходимо начинать еще в годы студенчества, используя как отечественный, так и зарубежный опыт в сфере деловой коммуникации.

В данной статье обобщается опыт использования формата питч для развития навыков самопрезентации в рамках дисциплин «Основы деловой коммуникации» и «Иностранный язык».

Слово «питч» (от англ. pitch ─ бросок, подача, а также разговор, беседа, болтовня) пришло из спорта. В английской спортивной терминологии «питч» обозначает подачу мяча, а также откры-

тую площадку для командных игр. Этот термин используется активно в бейсболе и гольфе. В по-

следнем виде спорта он имеет значение «недалекий прицельный удар с высокой траекторией, после которого мяч почти не катится» [1]. В качестве спортивного термина это слово также употребля-

ется для обозначения вертикального участка скального маршрута между двумя страховочными пунктами в скалолазании.

Слово «питч» знакомо не только спортсменам, но и музыкантам в значении «высота звука». Оно стало одним из ключевых в сфере бизнеса, где за ним закрепилось значение «корот-

кий разговор, в ходе которого нужно заинтересовать потенциального инвестора, или краткая структурированная презентация проекта перед потенциальными инвесторами». Сегодня слово «питч» как экономический термин рассматривается в качестве начального этапа процесса переговоров, ведущего

кпродаже идеи и получению инвестиций.

Ванглоязычных странах принято разделять питч на несколько форматов, которые получили специальные названия: 1) Elevator pitch (условно длится до 90 секунд); 2) Idea pitch (условно длится до трех минут); 3) Funding pitch (условно длится до 10 минут).

Питч как особая форма презентации в англоязычных странах стал популярным уже в прошлом столетии. Он считался стандартной рабочей процедурой. Умение максимально собранно и кратко презентовать себя, свою идею, проект при любой возможности: на вечеринках, в кафе, лифте ─ стало чрезвычайно востребованным.

ВРоссии термин «питч» не является широко известным. Однако он уверенно входит в речевую практику. У этого слова оказался высокий словообразовательный потенциал в современном русском языке: словообразовательная цепочка включает глагол «питчить», существительные «питчинг», «питч-сессия», «питч-презентация», «онлайн-питч», «письмо-питч», «мультипитч», питчер. Например, «питчером» в бейсболе называют игрока, который подает мяч. А любители кофе «питчером» называют специальный кувшин, который служит емкостью для создания пенки и является обязательным приспособлением в арсенале профессионального бариста.

Вместе с тем если говорить о питче как особом формате презентации, то будет правильным утверждать, что культура питча в нашей стране еще не сложилась [2].

Заметим, что формат питч в настоящее время активно используется российскими ведущими мастер-классов по soft skills (универсальным навыкам) при обучении навыкам интересного публичного выступления. Под питчем при этом понимают энергичную и лаконичную самопрезентацию, которая помогает рассказать о себе за 90 секунд с использованием примерно 150 слов, то есть Elevator pitch.

Наш опыт показал, что формат питч можно эффективно использовать не только на специальных тренингах, но и на занятиях в вузах при изучении дисциплин «Основы деловой коммуникации», «Иностранный язык» в рамках модуля «Деловая риторика». Студенты на этих занятиях знакомятся с алгоритмом составления питча в формате Elevator pitch и его основными характеристиками, учатся составлять авторские питчи, выступают с ними перед аудиторией. Лейтмотив занятий – важно не только придумать идею, но и «круто» о ней рассказать другим.

Преподаватель обращает внимание на то, что алгоритм составления питча включает четыре элемента:

1.КТО: представление. 2. ЧТО: рассказ о своем профессиональном опыте, идее, проекте. 3. ЗАЧЕМ слушателю это нужно (какую проблему помогает решить). 4. КАК это будет осуществляться.

106

Лингвокультурные универсалии в мировом пространстве: материалы II международной научноу конференции

Входе занятий подчеркивается, что основными чертами питча являются:

1)лаконизм; 2) понятность; 3) заманчивость (говорить интересно, ярко, перспективно); 4) убежденность.

Под идеальной самопрезентацией понимается такой текст, который способен запомниться и дать четкое понимание того, чем говорящий может быть полезен слушателю. Обучение навыкам составления питча начинается со знакомства с авторскими текстами преподавателей дисциплин «Основы деловой коммуникации» и «Английский язык». Цель этих питчей – дать образец возможной профессиональной самоподачи. От студентов требуется структурировать эти тексты, данные без членения на абзацы, выделить в них четыре элемента согласно алгоритму питча, обозначить самостоятельно абзацы. Как показывает наш опыт, для многих студентов эта задача является сложной. С ней справляется приблизительно 20 % студентов, так как большинство первокурсников испытывают затруднения, связанные с членением текста на смысловые части.

Пример 1.

Меня зовут Галина Вячеславовна. Я окончила аспирантуру Санкт-Петербургского университета и в течение 12 лет преподавала русский язык литовским студентам в Вильнюсском университете. Сейчас я доцент кафедры русского и иностранных языков одного из лучших энергетических вузов России. За свою жизнь я обучила более трех тысяч студентов навыкам эффективного речевого общения. Мой опыт дает мне основания утверждать, что занятия по моей дисциплине очень полезны для студентов, помогают им уверенно и интересно выступать с сообщениями на любой дисциплине, на конференциях, защите дипломной работы, эффективно общаться. Когда-то мне было трудно подойти к незнакомому человеку и спросить его: «Который час?». Но я бросила вызов своей слабости и сделала умение эффективно общаться своим ориентиром. Если вы тоже этого хотите, приходите на мои занятия, и мы вместе с вами разберемся, как это сделать лучше для вас. Мои контакты – кафедра русского и иностранных языков ИГЭУ, аудитория А301. Я не просто верю, я знаю, что это возможно, если вы тоже этого хотите!

Пример 2.

Меня зовут Дударева Наталья Анатольевна. Большую часть своей профессиональной жизни я преподаю английский язык в Ивановском государственном энергетическом университете. 25 лет назад я основала кафедру интенсивного изучения английского языка и разработала программу «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», ЧТОБЫ научить будущих инженеров, программистов и экономистов свободно говорить по-английски и работать на этом языке. Более 800 выпускников нашей кафедры разлетелись по всей стране и за ее пределы – работают, учатся, живут и путешествуют, не зная, что такое языковой барьер. Английский стал частью их жизни и открыл перед ними весь мир. А вы когда-нибудь мечтали научиться говорить на английском языке, на котором разговаривает две трети человечества? Я утверждаю, что это возможно (но не за 3 недели, как иногда обещают). Изучение иностранного языка – огромный труд. Но также это увлекательное путешествие по глубинам английской грамматики, тонкостям лексики, это знакомство с историей и культурой стран англоязычного мира. Я приглашаю вас в это путешествие – вас, увлеченных, готовых преодолевать трудности ради амбициозной, но достойной цели, – овладеть английским языком. Приходите учиться на кафедру Интенсивного изучения английского языка.

Отметим, что студенты с большим интересом выполняют творческие задания, связанные с анализом питчей преподавателей. Это обусловлено тем, что, во-первых, через этот формат для них поновому раскрывается личность преподавателя как человека, открытого для общения, что в свою очередь позволяет снять у студентов состояние напряжения и психологической защиты, быть им самими собой и реализовывать свои возможности, то есть способствует развитию у них конгруэнтности.

Приступая к составлению своих питчей, студенты испытывают большие трудности с самостоятельным выбором темы, идеи, которую они могут презентовать. У многих первокурсников очной формы обучения еще нет профессионального опыта, что делает для них невозможным профессиональную самоподачу, но у них есть полезный для других студентов жизненный опыт, опираясь на который они могут составить питч и выступить с ним перед аудиторией. Учитывая это обстоятельство, им были предложены, в частности, следующие темы, каждая из которых формулировалась в виде вопроса и начиналась со слова «как», что позволяло студентам презентовать свою идею и показать, как ее можно реализовать, исходя из реального опыта современного молодого человека:

1. Как найти работу, продолжая учиться?

107

Лингвокультурные универсалии в мировом пространстве: материалы II международной научноу конференции

2.Как получить стажировку для учебы за границей?

3.Как избавиться от депрессии?

4.Как перестать опаздывать на занятия?

5.Как сдать долг преподавателю?

6.Как убедить девушку, будущую маму, не курить?

7.Как презентовать себя, чтобы понравиться другому человеку?

8.Как отлично провести каникулы с бюджетом в 10 тысяч рублей?

9.Как нравиться девушкам?

Из предложенных тем наибольший интерес вызвали три последние в данном перечне. Приведем примеры студенческих работ.

Тема «Как перестать опаздывать на занятия?»

Меня зовут Андрей Колобов. Я студент первого курса электроэнергетического факультета ИГЭУ. Раньше я очень часто опаздывал на занятия, из-за чего были конфликты с преподавателями. В какой-то момент я понял, что это нужно исправлять и успешно справился с этим. За последние два года я всегда приходил вовремя, будь то учебное занятие или дружеская встреча. Вы спросите: «Зачем мне это нужно?», – я отвечу, что ждать никто не любит. Когда вы заставляете человека ждать, он расценивает это как неуважение и думает о вас хуже, чем если бы вы пришли вовремя. Можно лишиться работы, если постоянно опаздывать, или не успеть прийти на собеседование. Поэтому лучше выработать эту привычку именно сейчас. Если вы тоже не хотите иметь конфликтов с начальством или друзьями из-за постоянных опозданий, вы всегда можете обраться ко мне, и я вам подробно расскажу, как перестать опаздывать. Пишите мне «ВКонтакте» …

Тема «Как отлично провести каникулы с бюджетом в 10 тысяч рублей?»

Меня зовут Артем. Я студент первого курса электроэнергетического факультета.

У меня и моих близких есть большой опыт, как можно отлично провести каникулы с бюджетом в 10 тысяч рублей. Я и моя мама занимаемся туризмом уже более 3 лет. Каждый год в новогодние каникулы мы путешествуем с группой единомышленников на лыжах по Ивановской и соседним областям. Большая часть средств уходит на транспортные расходы и питание. В этом году маршрут проходит по Костромской области от Чухломского озера по заброшенным деревням русской глубинки.

Любой человек может себе позволить приятно и с пользой провести время, имея в кармане всего 10 тысяч рублей. Это могут себе позволить и студенты. Активный отдых нам поможет отвлечься от проблем, поддержать здоровье и почувствовать себя счастливыми.

Все желающие так проводить каникулы – обращайтесь ко мне. Соберем группу и отправимся вместе в любое путешествие по родному краю. Звоните. Мой телефон …

Тема «Как нравиться девушкам?»

Меня зовут Илья. В данный момент учусь в ИГЭУ на первом курсе. Люблю прогулки по паркам, путешествия и активный отдых на природе. И благодаря такому активному образу жизни я повстречал большое количество интересных девушек.

Многие парни жалуются, что у них нет девушки. А я с каждым днем все больше удивляюсь, как неправильно парни ведут себя с девушками, начиная с глупого навязывания своего мнения и заканчивая предложением серьезных отношений спустя неделю их знакомства. Я же понял, как надо общаться с девушками, чтобы им нравится.

Мой опыт будет полезен абсолютно всем парням, он станет залогом правильных и длительных отношений.

Поэтому я хочу вам предложить свой вебинар по данной теме. Записаться на него вы можете по телефону …, а также по электронной почте … . Буду ждать абсолютно каждого интересующегося данной темой и постараюсь ответить на любые ваши вопросы.

Свою тему предложила студентка, параллельно получающая в ИГЭУ основное образование и дополнительное (по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»). Цель ее питча – заинтересовать первокурсников в тех возможностях, которые вуз предоставляет для тех, кто хочет качественно изучить английский язык.

Тема «Как и где качественно изучить английский язык?»

Меня зовут Софья Груздева. Я студентка факультета информатики и вычислительной техники ИГЭУ. А еще я учусь на кафедре интенсивного изучения английского языка.

108

Лингвокультурные универсалии в мировом пространстве: материалы II международной научноу конференции

Яхочу рассказать вам, как изучить английский язык на таком уровне, чтобы в будущем вы смогли работать на этом языке или быть переводчиком в своей профессиональной сфере.

Ясчитаю, что изучение иностранных языков открывает новые возможности в жизни, делает ее более яркой и насыщенной. Кроме того, в наше время многим людям требуется знание иностранного языка для работы и карьерного роста.

Качественно изучить английский язык вы сможете на кафедре интенсивного изучения английского языка. Здесь работает коллектив высокопрофессиональных преподавателей, увлеченных своим делом и постоянно повышающих свою квалификацию. Учиться у них интересно. Кафедра имеет отличную библиотеку с самыми современными учебниками, аудио и видео технику, компьютеры. С такой базой можно учиться на самом высоком уровне. Мы, студенты, изучаем страноведение Великобритании и США, учимся понимать английскую речь на слух и переводить профессиональные тексты. Поступайте на кафедру интенсивного изучения английского языка, и вы, как и я, об этом не пожалеете!

Работая с образцами и составляя свои питчи по алгоритму, студенты учатся структурировать текст, четко выражать мысль, что для многих является сложной задачей, учатся работать с целостным, но небольшим по объему текстом, что крайне привлекает современных молодых людей. Самое главное, эти задания учат студентов озвучивать свои идеи, а в перспективе осуществлять профессиональную самоподачу в лаконичной и энергичной форме, благодаря которой информация лучше структурируется, становится более ясной для себя, понятной и интересной для слушателя. А этот навык очень важен для любого человека в современном быстро изменяющемся, переполненном информацией мире.

Библиографический список

1.Словарь спортивных терминов [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://gufo.me/dict/sport_terms/питч (Дата обращения: 01.03.2010).

2.Соколова А. Словарь предпринимателя: питч [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://rb.ru/howto/pitch/ (Дата обращения: 01.03.2021).

References

1.Dictionary of Sport Terms [Electronic Resource]. Access Mode: https://gufo.me/dict/sport_terms/pitch (Date of Reference: 01.03.2010).

2.A Sokolova Entrepreneur‘s Dictionary А. питч [Electronic Resource]. Access Mode: https://rb.ru/howto/pitch/ (Date of Reference: 01.03.2021).

109

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]