2565
.pdfТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
Автобиография – документ, содержащий социально значимые сведения из жизни автора.
Адресант – субъект речи, говорящий, отправитель сообщения. Адресат – воспринимающий сообщение, слушающий или читающий. Акцентология – раздел языкознания, изучающий природу и
функционирование ударения, а также система связанных с ударением явлений языка.
Аннотация – сжатая, краткая характеристика книги (статьи, сборника), её содержания и назначения. В аннотации перечисляются главные вопросы, проблемы первичного текста, иногда характеризуется его структура (композиция). Аннотация отвечает на вопрос: «О чём говорится в первичном тексте?» Она, как правило, состоит из простых предложений.
Антонимы – слова одной и той же части речи, имеющие противоположные значения.
Арго´ – условная речь относительно замкнутой социальной группы или сообщества с элементами секретности; речь низов общества,
например: картёжное, воровское арго.
Аргумент – логический довод, служащий основанием доказательства.
Архаи´змы – слова, называющие существующие предметы и понятия, но вытесненные из активного употребления синонимами, например, злато,
перст.
Афори´зм – краткое изречение; обобщённая, законченная мысль, выраженная в лаконичной форме.
Беседа деловая – распространённый вид непосредственного делового общения в устной форме.
Верба´льный – словесный, выраженный с помощью языка. Вторичный текст – текст, созданный на базе другого и сохраняющий
его основное содержание.
Вторичные документы – библиографическое описание, аннотация, реферат, научный перевод.
Гипе´рбола – троп, состоящий в намеренном преувеличении свойств предмета или явления.
Графика – 1) совокупность начертательных средств того или иного письма; 2) раздел языкознания, устанавливающий состав начертаний, употребляемых в письме и звуковые значения букв, т. е. соотношение между буквами алфавита и звуками речи.
209
Диале´кт – нелитературный вариант языка, который употребляется людьми, связанными тесной территориальной, социальной общностью.
Диалекти´змы – характерные для территориальных диалектов языковые особенности, включаемые в литературную речь.
Диало´г – форма речи, которая характеризуется сменой высказываний двух говорящих.
Дискуссия – публичный диалог, в процессе которого сталкиваются различные, как правило, противоположные точки зрения. Дискуссия чаще всего готовится, но может возникнуть непредвиденно и быть неподготовленной.
Ди´спут – разновидность спора, близкая к дискуссии, отличающаяся обязательным публичным характером и общественной темой.
Доверенность – документ, дающий кому-либо право действовать от имени лица, его выдавшего.
Докладная записка – документ, адресованный руководителю учреждения, информирующий о имеющем место явлении, факте, событии.
Жаргон – разновидность разговорной речи, используемая определённой группой носителей языка, объединённых общностью интересов, занятий, социальным положением, например: морской жаргон
Заявление – документ, содержащий просьбу о чём-либо. Историзмы – слова, вышедшие из употребления в связи с
исчезновением обозначавшихся ими понятий, например: кафтан,
будёновка, камердинер.
Канцеляризм – слово или выражение, которое является стандартом официально-делового стиля, но встретилось в тексте другого функционального стиля, например, разговорно-бытового или стиля массовой коммуникации, в не свойственной ему функции. Слово «канцеляризм» обозначает негативное явление и входит в систему стилистических ошибок. Например: Я проживаю на Садовом кольце.
Квинтэссенция – самое главное, самое важное, наиболее существенное.
Клише – речевой стереотип, готовый оборот, стандарт, легко используемый в определенных условиях.
Ключевые слова – слова, которые несут основную смысловую нагрузку, обозначая признак предмета, состояние или действие. К ключевым словам не относятся предлоги, союзы, междометия и местоимения.
Кодифика´ция – описание и фиксация языковых норм в словарях, справочниках, учебных пособиях.
Компиляция – работа, составленная путем заимствования и не
210
содержащая собственных обобщений или интерпретаций; несамостоятельное произведение.
Композиция – построение, структура, расположение и связь частей произведения.
Конспектирование – письменная фиксация основных положений читаемого или воспринимаемого на слух текста. При конспектировании происходит свёртывание, компрессия первичного текста. Запись-конспект позволяет восстановить, развернуть с необходимой полнотой исходную информацию.
Культура речи – владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме. Нормой определяется выбор и организация языковых средств, позволяющих в определённой ситуации общения и при соблюдении этики общения обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных задач коммуникации.
Лексика – совокупность слов, входящих в состав какого-л. языка. Лексикология – раздел языкознания, в котором изучается словарный
состав языка.
Литературный язык – форма исторического существования национального языка, принимаемая его носителями за образцовую.
Лито´та – троп, основанный на преуменьшении свойств предмета. Мета´фора – употребление слова в переносном значении на основе
сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений, например:
золотая прядь, созвездие журналистов, сливки общества.
Метони´мия – употребление в переносном значении названия одного предмета вместо названия другого на основе смежности предметов или явлений. Например: выпить целый стакан, таблетка от головы.
Моноло´г – речь, обращённая к самому себе или к другим, не рассчитанная на непосредственную речевую реакцию.
Морфема – значимая часть слова, далее неделимая. Морфемика – учение о морфемной структуре слова.
Морфология – раздел грамматики, изучающий слова в плане образования системы их форм и те грамматические категории, которые в этих формах выявляются.
Нанизывание падежей – стилистическая ошибка, при которой несколько слов в одной падежной форме располагаются цепочкой. Как правило, нанизываются формы Р. падежа. Например: в целях дальнейшего улучшения уровня знаний школьников.
Научная статья – сочинение небольшого размера, в котором автор излагает результаты собственного исследования.
Научный стиль – один из функциональных стилей языка,
211
обслуживающий сферу науки. Для научной речи характерны следующие качества: объективность, логичность, доказательность, точность, обобщённость и отвлечённость, насыщенность фактической информацией.
Неологизмы – новые слова и выражения, появившиеся в определённый период времени, которых не было в предшествующий.
Несклоняемые существительные – существительные, все падежные формы которых одинаковы. Например: пальто, кашне, кофе.
Номинативный – служащий для называния, обозначения (предметов, явлений, качеств, действий).
Норма языковая – принятые в общественно-речевой практике образованных людей правила произношения, словоупотребления, грамматические и другие языковые средства.
Норма стилистическая – разновидность языковой нормы, регулирующая уместное употребление слова в контексте в соответствии с особенностями стиля и стилистическими характеристиками данного слова.
Олицетворение – троп, при котором неодушевлённому предмету или абстрактному понятию приписываются качества человека. Например:
Дождь плачет.
Омо´нимы – слова, одинаково звучащие, но различные по смыслу.
Например: девичья коса – песчаная коса; русская печь – печь пироги.
Орфография – система правил написания слов и их значимых частей; о слитных, дефисных и раздельных написаниях слов; об употреблении прописных и строчных букв; о переносе слов с одной строки на другую.
Орфоэпия – совокупность норм национального языка, обеспечивающих единство его звукового оформления.
Официально-деловой стиль – один из функциональных стилей языка, обслуживающий сферу письменных официально-деловых отношений.
Паронимы – однокоренные слова одной и той же части речи, близкие по звучанию, но отличающиеся аффиксами и не совпадающие по значению: одеть – надеть.
Первичные документы – первоисточник, оригинал, различного рода публикации, произведения печати.
Письмо – 1) знаковая система фиксации речи, позволяющая с помощью начертательных (графических) элементов передавать речевую информацию на расстоянии и закреплять её во времени; 2) название жанра разговорного стиля; написанный текст, посылаемый для сообщения чегонибудь кому-нибудь.
212
Плеона´зм – речевая избыточность, возникающая из-за неправильного использования синонимов, дублирующих смысл высказывания: памятный сувенир, свободная вакансия.
Приказ – документ, содержащий официальное распоряжение органа власти, руководителя учреждения.
Просторечие – обиходно-бытовая разговорная речь, стоящая за пределами литературного языка или на его периферии.
Профессионализмы – слова, относящиеся к специальной лексике и употребляемые определённой группой людей, объединённых общей профессией и не входящие в систему общелитературного языка.
Публицистический стиль – исторически сложившаяся функциональная разновидность литературного языка, используемая в газетах, общественнополитических и литературно-художественных журналах, в средствах массовой коммуникациисцельюагитацииипропаганды.
Пунктуация – раздел языкознания, изучающий расстановку знаков препинания в тексте.
Разговорная речь – специфическая разновидность литературного языка, употребляемая в условиях непринуждённого общения и противопоставленная кодифицированной книжной речи.
Резюме´ – 1) краткое изложение сути написанного, сказанного или прочитанного; краткий вывод, заключительный итог чего-либо; 2) краткое письменное изложение биографических данных, характеризующих образовательную подготовку, профессиональную деятельность и личные качества человека, претендующего на ту или иную работу, должность.
Рецензия – письменный текст, содержащий в себе интерпретацию (чаще всего критический разбор) научного, художественного произведения или другого информационного явления: спектакля, кинофильма, концерта.
Речевой жанр – принятый в определённой ситуации и предназначенный для передачи определённого содержания типовой способ построения речи.
Речевой этикет – национально специфичные правила речевого поведения, реализующиеся в системе устойчивых формул и выражений в принятых и предписываемых обществом ситуациях вежливого контакта с собеседником.
Риторика – филологическая дисциплина, объектом которой является теория красноречия, ораторское искусство, способы построения выразительной речи во всех областях речевой деятельности.
Семантический – смысловой, относящийся к значению слова. Синонимы – слова, близкие или одинаковые по смыслу, называющие
одно и то же понятие, но различающиеся оттенками значения или стилистической окраской.
213
Синтаксис – раздел грамматики, изучающий способы соединения слов и их форм в словосочетания и предложения.
Синхронность – одновременность.
Стилистика – наука, изучающая отбор языковых средств в зависимости от задачи коммуникации; синонимику и вариантность этих средств; специфическую окраску языковых средств – эмоциональноэкспрессивную и функциональную; закономерности языковой организации и экспрессивные возможности речевых произведений различных жанров.
Стиль функциональный – часть литературного языка, предназначенная для функционирования в определённой сфере человеческой деятельности.
Тавтология – повторение сходных по значению и звучанию слов:
масло масляное, огород городить.
Тезисы – кратко сформулированные основные положения доклада, научной статьи.
Термин – слово или словосочетание научного языка, точно и однозначно называющее какое-либо специальное понятие.
Топони´мика – раздел ономастики, изучающий топонимы (собственные имена географических объектов), закономерности их возникновения, развития, изменения, распространения и их структуру.
Трансформировать – преобразовывать, превращать что-либо, изменять форму чего-либо.
Троп – перенос наименования с одного предмета (явления, процесса, свойства) на другой.
Фонетика – раздел языкознания, в котором изучаются звуковые средства языка.
Фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, которые не создаются в речи каждый раз заново, а воспроизводятся как уже готовые, закреплённые в памяти речевые единицы. Например: белая ворона, собаку съел.
Цитата – дословная выдержка из какого-либо текста, сочинения или чьи-либо дословно приводимые слова.
Эпи´тет – образное слово или словосочетание в синтаксической функции определения или обстоятельства. Например: А волны моря с печальным рёвом о камень бились. (М. Г.)
Этимология – раздел языкознания, изучающий происхождение слова, а также само объяснение происхождения слова.
Язык – система звуковых знаков и способов их соединения, которая служит орудием выражения мыслей, чувств и волеизъявлений людей и является важнейшим средством человеческого общения.
214
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Некоторые греческие и латинские словообразовательные элементы в русском языке
Греческие
А- (от греч. а = не, отсутствие признака) атеизм, авитаминоз Авто- (от греч. autos = сам) автобиография, автомобиль
Анти- (от греч. anti = против) антинаучный, антивирусы, антитеза Библио- (от греч. biblion = книга) библиография, библиотека Био- (от греч. bios = жизнь) биополе, биостимуляторы
Гипер- (от греч. hyper = над, сверх) гипертрофированный, гипервитаминоз Граф- (от греч. grapho = пишу) биография, география
Дека- (от греч. deka = десять) декан, декаэдр
Демо- (от греч. demos = народ) демократический, демография Ди- (от греч. di = два) дифтонг
Диа- (от греч. dia = через, между, врозь) диалог, диаграмма Дис (диз)- (от греч. dys = раз-, не-) диспропорция, дислокация Лекс- (от греч. leksis = слово) лексика, лексический
Лог- (от греч. logos = слово, учение, мысль) логика, морфология, логотип Моно - (от греч. monos = один, единственный) монолог, монография Морфо- (от греч. morphe = форма) аморфный, морфология
Нео- (от греч. neos = новый) неологизм, неоглобализм Оним- (от греч. onyma = имя) антоним, синоним
Поли- (от греч. poly = много) полиглот, политехнический, поливакцина Прото- (от греч. protis = первый) прототип, протограф
Псевдо- (от греч. pseudos = ложь, вымысел) псевдоним, псевдоготика Психо- (от греч. psyche = душа) психология, психотерапевт
Теле- (от греч. tele =далеко) телеграф, телевизор, телерепортёр Термо- (от греч. therme = тепло, жар) термограмма, термодинамика Фил- (от греч. phileo = люблю) филолог, филармония, философия Фон- (от греч. phone = звук) телефон, фонотека
Латинские
Би- (от лат. = два) бином
215
Виз- (от лат. visio = видение, образ) телевизор
Гуман- (от лат. humanus = человечный) гуманизм, гуманитарный Импер- (от лат. imperium = власть, повелевать) император, империалист Интер- (от лат. inter = между) интернациональный, интервалюта Интра- (от лат. intro = внутри) интроверт
Лингв- (от лат. lingua = язык) лингвистика, лингафон Лок- (от лат. localis = место) локализация, локатор
Максим- (от лат. maximum = наибольшее) максимальный, максима Мин\Миним- (от лат. minimalis = наименьший) минус, минимальный Нейтр- (от лат. neutralis = ни тот, ни другой) нейтральный, нейтралитет Оптим- (от лат. optimus = лучший) оптимальный, оптиметр
Пасс- (от лат. passivus = страдательный, недеятельный) пассивный Пост- (от лат. post = после) постскриптум, постфактум, постфикс Ре- (от лат. re = вновь, обратно) реконструкция, регресс, реанимация Суб- (от лат. sub = под) субкультура, субмарина субординация Супер- (от лат. super = сверх, над) суперагент, суперрегенератор Экс- (от лат. ex = из, бывший) экстракт, эксгумация, экс-министр Экстра- (от лат. extra = сверх меры, вне) экстремальный, экстраверт
Правила использования сокращений в текстах документов
Все сокращения слов и наименований в документах должны быть общепринятыми и понятными. В настоящее время стандартизированы следующие виды сокращений:
1)почтовые сведения (г., обл., р-н, п.я., ст., отд. и т.п.);
2)наименование должностей и званий (проф., член-корр., канд. техн. наук, зав., зам., и.о., пом. и т.п.);
3)названия документов (ГОСТ, техплан, ТЗ, ТУ, спецзаказ и т.п.);
4)слово год (г., гг., 2009/2010 отчетном году);
5)денежные единицы (300 руб., 50 коп., но 300 р. 50 к.; 5 тыс., 10 млн.);
6)текстовые обозначения (т.д., т.п., см., напр., др., с., гл., с.г.).
216
Род некоторых имён существительных в современном русском литературном языке
Мужской род |
Женский род |
Средний род |
атташе |
авеню |
арго |
банкнот |
бакенбарда |
безе |
боа (удав) |
бандероль |
боа (шарф) |
ботинок |
брокколи |
бра |
гель |
вуаль |
вещество |
георгин |
заусеница |
жюри |
довесок |
калоша |
какао |
евро |
карусель |
кафе |
жираф |
коленка |
кашне |
зал |
кольраби |
коммюнике |
занавес |
леди |
контральто |
импресарио |
манжета |
лобби |
канделябр |
мозоль |
монисто |
картофель |
мышь |
мочало |
корректив |
оладья |
повидло |
кофе |
плацкарта |
полотенце |
лебедь |
прорубь |
портмоне |
погон |
просека |
пюре |
помидор |
расценка |
резюме |
путь |
салями |
суфле |
рантье |
сандалия |
табу |
рельс |
сирень |
такси |
рояль |
тапка |
факсимиле |
сирокко |
травести (актриса) |
фойе |
студень |
туфля |
хобби |
табель |
фамилия |
цунами |
толь |
фасоль |
шасси |
тополь |
фланель |
шоссе |
тюль |
цеце |
щупальце |
шампунь |
шинель |
яблоко |
217
Конспект (от лат. conspectus = обзор) – краткое письменное изложение содержания чего-либо, например лекции, книги, доклада.
Конспектирование – письменная фиксация основных положений читаемого или воспринимаемого на слух текста. При конспектировании происходит свёртывание, компрессия первичного текста. Запись-конспект позволяет восстановить, развернуть с необходимой полнотой исходную информацию, при этом отбирается только нужный и важный материал.
Различают конспект-план, конспект-схему, текстуальный конспект.
Правила конспектирования:
1.Вся информация, относящаяся к определённой теме, собирается в один блок – так выделяются смысловые части.
2.В каждой смысловой части формулируется микротема с опорой на ключевые слова и фразы.
3.В каждой части необходимо выделить главную и дополнительную по отношению к теме информацию, главная информация фиксируется в конспекте, избыточная убирается.
4.Главная информация фиксируется в конспекте в разных формах: в виде тезисов, выписок (текстуальный конспект), в виде вопросов, выявляющих суть проблемы, в виде назывных предложений (конспект-план и конспект-схема).
5.Дополнительная информация приводится при необходимости.
При конспектировании необходимо записать все выходные данные источника (год, место издания, автор, название). На странице выделить поля, лучше справа и слева. Слева отмечаются страницы оригинала, структурные разделы, формулируются основные проблемы. Справа записываются собственные выводы, ссылки на другие источники. В центральной части страницы записывается краткое изложение содержания текста. Оно включает цитаты, факты, расчеты.
Самое важное в конспекте – найти верное соотношение между цитированием и передачей мысли автора своими словами.
218