Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

andreeva_tia_nauchnyi_angliiskii_iazyk_vypusk_6_sezdy_konfer

.pdf
Скачиваний:
6
Добавлен:
18.06.2020
Размер:
1.39 Mб
Скачать

уйти с поста (на пенсию) to retire

ведение собрания (председательство) chairmanship

(основные) правила ведения заседания (basic) rules of chairmanship

срок председательствования presidential term

заседать под председательством...

to meet under the chairmanship of...

передать ведение собрания заместителю председателя to hand over the chairmanship to the Vice-Chairman

председательствовать (на конференции, собрании) to preside (at a conference, over a meeting)

to be (sit) in the chair

руководить ходом заседания

to direct (to govern) the procedure at a meeting

II.Give English equivalents to thefollowing sentences.

1.Профессор Иванов является временно исполняю­ щим обязанности председателя на научной конференции.

2.Заместителем председателя является профессор

Блэк.

3.На собрании председателю был выражен вотум до­

верия.

4.Существуют различные способы выбора председа­ теля, секретаря и членов комитета.

5.Председатель несет ответственность за ведение со­ брания.

6.Ему предложили быть председателем конференции.

7.Все выступающие должны обращаться к председа­

телю.

8.Председатель обычно сидит в центре, выступающий находится справа от него, а секретарь - слева.

9.Председатель должен глубоко знать предмет обсу­ ждения.

31

10.Председатель несет ответственность за проведение конференции.

11.Обязанности председателя считаются администра­ тивными, а обязанности секретаря исполнительными.

12.Председатель следит за регламентом.

13.При выдвижении на пост председателя в большой степени учитываются личные качества кандидата.

14.Председателю предложили подать в отставку из-за болезни.

15.Срок председательствования ограничен.

16.Роль председателя - руководить ходом заседания.

III. Prove that chairmanship is an art and like other arts is de­ veloped and improved by training and practice.

Unit 11

The Types of Meetings

I. Words and phrases.

Заседание meeting

собрание session

совещание sitting

внеочередное

special (extraordinary)

годичное annual

деловое professional

ежедневное daily

32

заключительное final

закрытое

private (closed, secret)

инструктивное briefing

научное scientific

неофициальное informal

общее general

объединенное associated (joined)

открытое

open (public)

официальное official (formal)

очередное regular

пленарное plenary

подготовительное preparatory

рабочее business

секционное section

торжественное

grand, formal, ceremonial

специальное special

собрание, посвященное памяти commemorative session

33

заседание на равных правах (за круглым столом) round table meeting

заседание по конкретному случаю ad hoc meeting

заседание с представлением стендовых докладов poster session

характер собрания (общее направление работы) format 01 a session

начинать/закрывать собрание to begin/to close a session

отказаться участвовать в собрании

to refuse (to decline) to take part in a session

отменять собрание

to cancel (to eliminate, to call off) a session

отложить собрание

to postpone (to suspend) a session

посвятить собрание какому-либо вопросу to devote a session to some problem

посещать собрания to attend sessions

приглашать участников на собрание to invite participants to a session

проводить собрание

to hold (to run) a session

проводить одновременно несколько собраний to hold overlapping sessions

вести собрание

to direct (to govern) the procedure at a meeting

созывать собрание

to summon (to call, to convene) a session

ставить вопрос (на собрании)

to bring up (to raise) some mater (at a session)

участвовать в собрании

to attend (to participate in, to take part in) a session

34

заседать

to meet to sit

to be in conference to be in session

без перерыва without a break

периодически periodically

по какому-либо вопросу on some problem

регулярно

at regular intervals

коллоквиум colloquium

пленум

plenum; plenary session

рабочая группа working group

секция section

семинар

seminar; study group

семинар по специальному вопросу workshop

сессия

session; meeting; sitting

II.Give English equivalents to thefollowing sentences.

1.Заключительное заседание состоится завтра в 10 ча­ сов утра.

2.Заседания за круглым столом вызывают большой интерес у начинающих исследователей.

3.Заседание, посвященное памяти профессора N., объединило ученых разных возрастов.

35

4.Общее направление работы сессии вызвало бурное обсуждение.

5.Я советую вам посетить пленарное собрание.

6.На заседании специального комитета присутствова­ ло несколько зарубежных представителей.

7.На специальном заседании председатель сессии об­ судит некоторые организационные вопросы с докладчика­ ми.

8.Семинар по новым технологиям в обучении ино­ странным языкам решено провести в Екатеринбурге.

9.Программа конференции отводила много времени на дискуссии.

10.Заседания с представлением стендовых докладов всегда вызывают большой интерес.

11.Характер конференции не позволил включить док­ лад этого ученого в повестку дня.

12.Открытое пленарное заседание посвящено высту­ плениям зарубежных ученых.

13.Семинар по специальному вопросу проходил в ду­ хе взаимопонимания и уважения всех присутствующих де­ легатов.

14.Представленные доклады будут демонстрировать­

ся только на стендах.

15. Согласно программе конференции общие дискус­ сионные заседания занимали большую часть предусмот­ ренного времени.

III. Describe different types o f meetings.

36

Unit 12

Agenda

I. Words and phrases.

Повестка дня agenda

перегруженная overcrowded

предварительная provisional

принятая approved

повестка дня заседания the agenda for a session

повестка дня следующая the agenda is as follows

повестка дня без изменений the agenda as it stands

проект повестки дня draft of the agenda

пункт (вопрос) повестки дня item (point) of the agenda

рассмотрение повестки дня

the examination (consideration) of the agenda

включить в повестку дня to include in the agenda

одобрить повестку дня to approve the agenda

отвергнуть повестку дня to reject the agenda

предложить повестку дня to propose the agenda

37

принять повестку дня to adopt the agenda

раздать повестку дня

to circulate the agenda

рассмотреть повестку дня to consider the agenda

составить повестку дня to draw up the agenda

установить повестку дня to fix the agenda

приступить к повестке дня to proceed to the agenda

распределить пункты повестки дня to schedule agenda items

снять вопрос с повестки дня

to remove (to cross out) a point from the agenda

стоять на повестке дня

to appear (to be) on the agenda

разное (в повестке дня) other business

II.Give English equivalents to thefollowing sentences.

1.Повестка дня заседания была перегружена, и доклад­ чикам предложили сократить время своих выступлений.

2.Повестка дня следующего заседания остается без изменения.

3.Ввиду большого количества докладов обсуждение повестки дня заняло много времени.

4.По различным пунктам повестки дня было высказа­ но несколько замечаний.

5.Было рекомендовано включить в повестку дня док­ лад профессора Н.

6.Один из участников конференции предложил раз­ дать повестку дня в письменном виде.

7.Из-за спорного характера ряда докладов рассмотре­ ние повестки дня заняло много времени.

38

8.Ввиду болезни одного из докладчиков вопрос был снят с повестки дня.

9.Разное (в повестке дня) не должно занимать много

времени.

10.Комитет по организации конференции Отклонил повестку дня, как не соответствующую текущему моменту.

11.После вступительного слова председатель пред­ ложил приступить к повестке дня.

12.Рассмотрение повестки дня и принятие решения о

еесоответствии основной проблеме было поручено веду­ щим специалистам.

III. Who usually draws up an agenda o f a conference?

Unit 13

Report. Account. Paper

I. Words andphrases.

Доклад

paper, report

ежегодный annual

заключительный final

информационный information

краткий summary

научный scientific

обзорный review

39

основной

main, background

отчетный activity

пленарный plenary

подробный detailed

секционный section

стендовый poster

доклад, содержащий фактический материал factual report

доклад о деятельности...

report on the activity of...

доклад о ходе работы progress report

доклад приглашенного участника invited paper

доклад эксперта expert report

краткое изложение доклада abstract (brief summary)

получение доклада receipt of a report

тема доклада

subject of a paper

не отступать от темы доклада to keep to the point at issue; to keep to the subject

экземпляр доклада copy of a paper

40