Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
методичка.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.28 Mб
Скачать

2.3. Общение с иностранными гостями экспо-2017

Участие деловых партнёров, инвесторов, клиентов, международных гостей на крупных мероприятиях уровня ЭКСПО 2017 — дело весьма трудоёмкое, довольно дорогое и требует тщательной подготовки. Львиная доля успеха зависит от того, насколько ожидания посетителей совпадут с предложениями организаторов. Особенно важен этот момент, если приглашены иностранные гости.

Первый вопрос, на который стоит обратить внимание, когда вы ведете диалог или общаетесь с гостями, — какой должна быть продолжительность разговора. Дело в том, что интервал внимания напрямую зависит от культурной традиции каждой конкретной страны. Представители романских и скандинавских стран способны воспринимать информацию достаточно долго и поддерживать общение от 45 минут до 1 часа. Примерно такое же время можно удерживать внимание японской или корейской аудитории. Перед американцами, австралийцами, канадцами не стоит разговаривать на одну тему более получаса. А представители средиземноморских и арабских народов теряют интерес к монотонной беседе или мероприятию уже через 10–15 минут. Зная об этих особенностях, необходимо не только планировать темы, на которые вы будете общаться, но и форматы общения сразу с несколькими представителями культур. Например, японские и арабские посетители выставки вряд ли могут в одинаковом темпе быть вовлечены в разговор. Ведь уже через четверть часа арабские гости могут начать общаться на различные темы, тем самым мешая своим японским коллегам, которые к этому моменту только «войдут во вкус» для обсуждения только одной узкой темы.

Формат общения

Отношение к общению тоже во многом зависит от типа культуры. Поэтому, планируя общение в форме «вопрос-ответ», не стоит применять его к арабским, финским, японским гостям. В этих странах переспрашивать, задавать дополнительные вопросы считается некорректным, поэтому такие слушатели будут вести себя очень пассивно, ожидая активной позиции от принимающей стороны. Гораздо более активно будут участвовать в такого рода общении французские, итальянские, испанские, австралийские гости. Правда, по ходу дискуссии они могут перебивать оппонентов и вовсе не слушать их доводов.

Зато такая форма общение как нельзя лучше подходит для немецкой, шведской, английской публики. Поскольку представители этих культур всегда стремятся понять контекст общения, уточнить детали, они с удовольствием задают вопросы и внимательно слушают ответы. И немцы, и шведы также очень любят, чтобы во время различных бесед и диалогов этому сопутствовало большое количество печатных материалов, предоставляющих дополнительную информацию (буклеты и пр.). При этом ни те, ни другие не любят шутливого тона разговоров, отклонений от темы, «развлекалок». Участие на Выставке для них — мероприятие серьёзное и сугубо практичное. Чего нельзя сказать об англичанах, которые так же, как и американцы любят весёлые, неформальные мероприятия, где есть место шуткам, запоминающимся историям, и даже сюрпризам.

Если общение посвящено конкретной теме (например, ваш рассказ о Казахстане и городе Астана), то преподносить его гостям из различных стран нужно по-разному. Так американцы и австралийцы ждут, что история будет им навязываться, активно рекламироваться. Скандинавские, немецкие и японские гости хотят услышать факты и цифры. Средиземноморские и арабские представители надеются на установление личных контактов между гостями и организаторами. Саму же тему обсуждения они рассматривают только как повод для данного мероприятия.

Конечно, это далеко не всё, на что нужно обратить внимание, готовясь к общению с иностранными коллегами. Но, учитывая хотя бы эти основные моменты, можно многократно повысить эффективность любого общения.

Вы визитная карточка страны

Бизнес стирает границы и предъявляет новые требования к уровню компетенций. Проходят времена, когда стратегия “мы работаем здесь так, потому что так мы работаем везде” считалась единственной правильной. Обычно посетители международных мероприятий уровня ЭКСПО-2017 стараются учитывать особенности менталитета участников, специфику страны, которую они посещают, готовятся к этому. Однако, вот что странно: когда речь идет о Казахстане, то для многих посетителей, кто впервые приезжает в страну, остается ряд сложностей. С одной стороны, быстро меняющийся рынок и экономика сулят серьезные перспективы, с другой, незнание особенностей местной культуры и языка, пугающая информация в СМИ о климате, отсутствия удобств и сложной инфраструктуре значительно снижает рвение посетителей мероприятия более углубленно развивать партнерство в стране.

Вы можете помочь в преодолении данных трудностей.

Если на протяжении работы выставки вы постоянно будете работать с одной группой людей или с одними и теми же посетителями, научите их некоторым словам на казахском и русском языках. Помогите им установить доверительные отношения с представителями страны, проявляя гостеприимство. Инструментом выстраивания доверительного взаимодействия как раз и является язык, причем не только вербальный, но и невербальный. Если говорить о социальном аспекте, то с английским языком можно выжить в центре крупного города, а вот на периферии придется объясняться на пальцах. Можно помочь иностранцам иметь при себе карточку с подробной информацией о себе на казахском и русском языках и телефоном контактного лица, с которым в случае необходимости можно связаться. Таким лицом можете быть вы.

Трудности, с которыми сталкиваются иностранные посетители выставки ЭКСПО

Очки чужой культуры неизменно затуманивают взгляд собеседников разной национальности. Зачастую, вместо того, чтобы познакомиться с особенностями казахстанской культуры и использовать кросс-культурное разнообразие как ресурс для повышения эффективности коммуникаций, иностранный посетитель начинает активно внедрять свои приемы общения, которые понятны исключительно ему одному. Это приводит к сложностям в коммуникациях, поэтому будьте готовы к этому и воспринимайте толерантно такой подход.

В большинстве посетители выставки будут мало осведомлены о реальной жизни казахстанцев, поэтому необходимо быть готовым к такого рода тематическим обсуждениям, тем самым вам предоставляется возможность рассказать о своей стране. В тоже время можно столкнуться с излишней предубежденностью и стереотипами или, наоборот, с отсутствием инстинкта самосохранения и ощущением вседозволенности среди посетителей выставки. В этом плане важно иметь понятие о: кросс-культурной сензитивности («Не бывает плохих культур, бывают просто разные культуры»); и кросс-культурной осведомленности (знание базовых культурных ценностей и типичных моделей поведения представителей той или иной культуры, активное наблюдение и слушание, гибкость и регулярная обратная связь).

Айсберг культуры

Айсберг культуры — метафорическое название феномена культуры, когда ее уподобляют крупной массе льда, отколовшейся от прибрежных ледников и плавающей в морях и океанах или сидящей на мели, причем 0,9 массы ледяного айсберга обычно находится под водой.

На поверхности культуры находятся памятники архитектуры, языки, обряды, обычаи и другие реальные знаки, а сущность духовной культуры скрывается под этой внешней оболочкой и является невидимой. Есть несколько другое понимание этой метафоры. Многие западные ученые "образно изображают культуру в виде айсберга, в основании которого лежат культурные ценности и нормы, а верхним является индивидуальное поведение человека, базирующееся на них и проявляющееся, прежде всего, в общении с другими людьми".

Невербальное общение

Общепринятые и понятные жесты для нас могут иметь прямо противоположенное значение и могут даже иметь оскорбительный характер. Поэтому будьте внимательны в плане использование невербальной артикуляции во время общения с представителями различных стран. Даже при общении с хорошо знакомой культурой могут возникнуть малоприятные ситуации, когда собеседник может вас неверно понять из-за ваших жестов.

Тоже самое можно сказать о взгляде. Если прямой взгляд в общении с европейцем это норма и визуальный контакт является символом открытости, то в общении с представителями стран ближнего востока старшего поколения прямой взгляд может быть расценен как вызов и не уважение.

Умение вести беседу переговоры включает в себя как знание о культуре собеседника, так и умение быть вежливым, эрудированным, внимательным и терпеливым к зарубежным гостям. В целом по вам у посетителя выставки ЭКСПО 2017 также сложится общее впечатление о жителях Казахстана.