- •Гриневич г.С. – Праславянская письменность (том 2)
- •Часть 1. Pqhы 3
- •Часть 2. Древняя письменность сибири и монголии 20
- •Часть 1. Pqhы
- •Слово о словах
- •"Научная пирамида"
- •Откуда звон
- •17. Руна тейваз
- •Чтение "германских рунических надписей"
- •I. Надпись на геральдическом (?) щите (?)
- •II. Надпись на Съелландском брактеате
- •III. Надпись на наконечнике ножен меча из Шлезвига
- •IV. Надпись на золотом охотничьем роге из Галлехуса
- •Асы и ваны
- •Сосуд и клетка
- •Список литературы (к части 1)
- •Часть 2. Древняя письменность сибири и монголии
- •Афанасьевцы, андроновцы и другие
- •Рыжие кирги(зы)15
- •Рисунки на скалах
- •Праславяне — племя рыси
- •Праславянская письменность
- •Ученый муж из данцига
- •Мнение о. Г. Тихсена
- •Девятнадцатый век
- •Вильгельм томсен
- •Прежде чем...
- •Фонетические значения отдельных знаков
- •Чтение енисейских надписей
- •Надписи на бронзовых зеркалах
- •Надпись на кинжальчике
- •Надпись на скале
- •Надпись на плите кургана
- •Чтение орхонских надписей
- •Комментарий
- •Кюе тегинь (м.-1)
- •Модэ (б.-5)
- •Куреты — сыны ра
- •Росы; раса тюръ; таги; гунны
- •Суберы, — субиры, — собиры, — (сыбиры?) — сибиряки
- •Моги, гоги, "татары"
- •Чингиз-хан и другие...
- •"Удвоенный ствол" сынов ра
- •Список литературы (к части 2)
- •Часть з. Тайны тайнописей
- •Тайнописание на руси
- •Тайнопись двакраты
- •Чугунные знаки в узорах дворцовой ограды
- •Рабы нети (Ипатьевская надпись)
- •Воинствующие монахи и их тайна
- •Тайны сильных мира сего
- •Список литературы (к части 3)
- •Геннадий гриневич. Праславянская письменность и ее отражение в мировой истории и лингвистике
- •Цитированные источники
- •6. Диденко Борис Андреевич. Цивилизация каннибалов. Москва, 1996
Чтение енисейских надписей
Возраст енисейских письменных памятников разные исследователи определяют по разному: одни — VII—XIIII вв. н.э., другие — V в. н.э. (18), хотя надписи, связанные с курганами Хакассии, видимо, являются еще более древними, поскольку курганы датируются VII—III вв. до н.э. (2, 18). Наскальные же надписи вообще не поддаются стратификации и их возраст может быть и очень молодым и очень древним — середина II тыс. до н.э.
Для иллюстрации результатов дешифровки енисейских надписей были отобраны надписи с четкими и ясными начертаниями знаков, исключающими их двойное толкование.
Надписи на бронзовых зеркалах
I. "На обломке зеркала — одном из трех памятников письма, впервые обнаруженных Д. Г. Мессершмидтом в 1721—1722 годах, выгравировано (согласно прочтению В. В. Радлова): "Зеркало22 Кюд Аруг Бега" (18)
Комментируя этот текст, тюрколог И. Л. Кызласов пишет:
"Бронзовые зеркала, часто (а, редко, допустим, из Этрурии — Г.Г.) привозимые из далекого Китая были очень драгоценными вещами и потому "люди не только хранили, но даже метили те обломки этих зеркал, которые продолжали использовать... Надпись на зеркале указывает на мужчину (! — Г.Г.) как на его владельца. Суровый воин и отважный охотник, он следил за своей внешностью" (18) (! — Г.Г.).
Текст надписи (рабочий вариант)
ЧЕРА KACQ РА ВЫ(ВИ) КАРЬ(РĔ) ВЕДИ ДИВĔЕ KATQĘKA TQ РĔЗЬ(ЖЬ).
Текст надписи (окончательный) ^
ЧЕР(В)А K(P)ACQ PA ВЫ КАРĔ ВĔДИ ДИВĔЕ КА TQ ĘКА TQ РĔЗЬ.
Слова и формы слов встреченные в тексте.
ЧЕРВА — румянца; "червь" — румянец, красная краска.
KPACQ (су) — прелесть; "Краса" — прелесть, красота, изящество
РА — солнечную; "PA" — солнце.
ВЫ — вашу; род. п. мест. "Вы" — вас.
КАРĔ — темно-коричневой краской; "карый-карий" — тем-но-коричн. Цвет.
ВĔДИ — подведи; повел, ф. гл. "Вести, веду" — вести, веду; проводить и т.д.
ДИВĔЕ — лучше; прев.ст.нар. "Дивья" — хорошо
КА(К) — подобно; "КАКЪ"' — подобно, как, точно.
TQ(ту) — той; падежн.ф.указ. мест.ж.р."ТА"
Е(я)КА — какая; отн. мест. ж. р."Яка" —какая; "Якый — какой
ТО(ту)
— тут; Т
=ТУ" —
тут, при этом; там и т.п.
РĔЗЬ — резьба; "Рђзь=рĕзь" — резьба.
Перевод текста (дословный):
Румянца прелесть солнечную вашу темно-коричневой краской подведи. Лучше, подобно той, какая тут резьба.
Комментарий:
Резьба (гравировка) на оборотной стороне зеркала, где сделана надпись, имеет коричневатый цвет. Комментировать содержание надписи в целом лучше специалистам по макияжу.
II. Надпись на
прямоугольном бронзовом зеркале,
хранящемся в Минусинском музее, тюркологи
определяют как "магическое заклинание".
Надпись по их мнению гласит: "Сгинь,
нечистая сила". Такое содержание
надписи они, в частности И. Л. Кызласов,
связывают с шаманским обычаем, суть
которого в том, что шаман, берущий под
свою защиту какую-либо семью, "оставлял
в доме бронзовое (обязательно!) зеркало...
Магическая сила одного из таких зеркал
и была, надо полагать, — считает И. Л.
Кызласов, — усилена соответствующей
случаю надписью" (18) часть
А).
Текст надписи (рабочий вариант):
• И МЫ ВĔРАКАТА(Т'А)
Текст надписи (окончательный):
ИМЫ ВĔРА, КАТ'А
Слова и формы слов, встреченные в тексте:
ИМЫ — владелицы (хозяйки); по гл. "Имати, имаю" — брать, захватывать, владеть.
ИМЫ — имена; множ.ч.сущ. "Имя" — имя.
Перевод текста (дословный):
Владелицы (хозяйки) — Вера, Катя (1-ый вариант)
Имена — Вера, Катя (2-ой вариант)
Комментарий:
Вера и Катя — русские женские имена. Скорее всего, это две сестры, владевшие зеркалом. Надпись, видимо, очень молодая. Возможно относится к концу XIII в. (1273—1293 гг.), когда на территории Тувы и Хакасси местная знать предприняла попытку вернуть в обиход традиционную сибирскую письменность.
