- •Введение
- •Lesson 1 Part 1 Should and Would
- •Practice
- •Vocabulary
- •Texts for educational purposes Buckminsterfullerene
- •Inorganic compounds of carbon
- •Organic compounds of carbon
- •Introduction.
- •Lesson 2 Part 1 Attributive chains (ac)
- •Practice
- •Part 2
- •Alkali Metals
- •Vocabulary
- •Chemical bond
- •Texts for educational purposes Clay and its minerals
- •Potassium and its compounds
- •Lesson 3 Part 1 Ways of the Translation of Passive Voice
- •Practice
- •Part 2
- •Alkaline-Earth Metals
- •Vocabulary
- •Texts for educational purposes Calcium and its compounds
- •Solution and solvation
- •Lesson 4 Part 1 How to Translate “to follow” and its derivatives
- •Practice
- •Part 2
- •Bismuth
- •Vocabulary
- •Lead and its compounds
- •Oxidation-reduction reactions (redox)
- •Oxygen and ozone
- •Lesson 5
- •Practice
- •Part 2
- •Vocabulary
- •Texts for educational purposes
- •Iron and its compounds
- •Nickel and its compounds
- •Transition elements
- •Lesson 6 Part 1 Participle II
- •Practice
- •Part 2
- •Aluminium
- •Vocabulary
- •Сhloride aluminium
- •Texts for educational purposes Colloids
- •Flocculation
- •Dipole and dipole-dipole interaction
- •Texts from scientific articles Journal of Electroanalytical Chemistry
- •Introduction
- •Lesson 7
- •Dependent Participle Constructions
- •Practice
- •Part 2
- •Ammonia
- •Vocabulary
- •Texts for educational purposes Synthesized and natural compounds of nitrogen
- •On acids and their properties
- •Texts from scientific articles Journal: Analytica Chimica Acta Oxidizing properties of Perchloric Acid solution
- •Introduction
- •Journal: Analytica Chimica Acta Oxidation of Cerium (III) to Cerium (1v)
- •Lesson 8 Part 1 Absolute Participle Constructions
- •Practice
- •Part 2
- •Electric - field - induced flame speed modification
- •Vocabulary
- •Fullerene production
- •Text from a scientific article Journal: Progress in Energy and Combustion Science Flame configurations
- •Introduction
- •Lesson 9 Part 1 Gerund
- •Techniques for gerund translation
- •Practice
- •Part 2
- •Fine particle toxicity and soot formation
- •Vocabulary
- •Fine particle toxicity and soot formation
- •Texts from scientific articles Journal: Progress in Energy and Combustion Science Studies of aromatic hydrocarbon formation mechanisms in flames
- •Introduction
- •Lesson 10
- •Functions of the Gerund in a Sentence
- •Practice
- •Part 2
- •Electroanalysis with chemically modified electrodes
- •Vocabulary
- •Utility of chemically modified electrodes
- •Texts for educational purposes Electrochemical processes
- •Lesson 11 Part 1 The forms of the Gerund
- •Practice
- •Part 2
- •Vocabulary
- •Texts for educational purposes Types of fuel
- •Classification of fuels
- •Absolute gerundial constructions
- •Vocabulary
- •Practice
- •Part 2
- •Hydrogen bond
- •Vocabulary
- •Ammonium hydrogen carbonate
- •Texts for educational purposes Noble gases
- •Equilibrium and equilibrium constant
- •Practice
- •Part 2
- •Blast furnace
- •Voсabulary
- •Texts for educational purposes Types of burner
- •Catalytic reactions
- •Lesson 14 Part 1 The Forms of The Infinitive
- •Part 2
- •The rusting of metals
- •Vocabulary
- •Scientific Research Carbon cycle
- •Carbon dating
- •Acid rain
- •Lesson 15 Part 1
- •Infinitive constructions
- •Part 2
- •Alloys and types of alloys
- •Vocabulary
- •Texts for educational purposes On combustion and flame
- •Hardness of water
- •Hydrogen
- •Hammett equation
- •Albert Einstein
- •Vocabulary
- •Список литературы
Lesson 5
Part 1
Participle I
Participle I has two forms: present and perfect. Present participle in the active voice is formed by adding ending -ing to the verb and translated by Russian participle of the active voice:
to buy - buying - покупать - покупающий.
Present participle has also a passive form which is formed in the following way:
being + V3 (Ved) and is translated by Russian participle of the passive voice:
being bought - покупаемый или тот, который покупают.
Perfect Participle has also both passive and active forms:
an active form: having bought - купив;
a passive form: having been bought - будучи купленный.
In the sentence it can play a few roles:
it can play the role of an attribute and be placed before or after a subject. In this case it is translated by a participle in an active voice or a subordinate clause.
E.g.: A number of animals living on the Earth eat plants. - Ряд животных, живущих (или которые живут) на земле, питаются растениями.
It can play the role of an adverb and be placed at the beginning of a sentence or at the end of a sentence. In this case it is translated by the Russian verbal participle. E.g.: Taking into account this news we decided to change our plans. - Принимая во внимание эту новость мы решили изменить наши планы.
It can play the role of a parenthetical word:
allowing for - принимая во внимание;
assuming that - полагая, что;
judging by - судя;
putting it mildly - мягко говоря;
roughly speaking - грубо говоря.
It can also play the role of a subject and is translated by a verbal noun, e.g.: Substituting carbon for this substance will reduce environmental pollution - Замена углерода на это вещество позволит снизить уровень загрязнения окружающей среды.
Vocabulary
admixture - примесь
limited scope - ограниченная сфера применения
hydrochloric acid - соляная кислота
residue - остаток, осадок
powder- порошок
affinity - сродство
ketal - кетал
partake - участвовать
convention - условие
abstraction - отделение
nitrosation - нитрование
42
Practice
Translate the following sentences paying attention to Participle I.
This reaction involves the following temperature changes.
We have analyzed the following compounds.
The remaining admixtures were separated from the end product.
Judging by the results, the pressure has fallen.
These moving parts are electrically powered.
Considering the limited scope of the method it has been used by two researchers.
The yield was 12% of the dried wood, varying with the amount of hydrochloric acid.
This concerns the following problem.
Judging by the recent works one can say that some amount of ketal is present in diethyl.
The dialyzed solution was evaporated to dryness and the residue was dried at
50 o C, giving nondeliquescent brown powder.
One should bear in mind that this information can be misleading.
Having determined all parameters we started our experiment.
The research being carried out by our Institute in this field is of a great importance.
We have obtained these values in the terms of the following formula.
Z is favoured by the following data.
What is the number of the scientists partaking in the conference ?
Having filtered the solution we defined its colour.
Having regarded to the summation convention we identified four different products.
If the attacking radical had a greater affinity for hydrogen, then the hydrogen-abstraction process would be favoured.
Having considered his article we decided to renew our research.
The process leading to nitrosation may consist o f a few steps.
Last year our researchers obtained remarkable results.
Put the following verbs in Participle I: to follow, to plan, to buy, to give, to get, to receive, to write, to do, to make, to recognize, to invent, to see, to reproduce, to measure.
Answer the following:
How is Perfect Participle formed ?
How is Participle I translated ?
43
