- •1991.-- 28 Листоп.
- •На шляхах до українського відродження (1917—1934)
- •1930 Року в Харкові розпочинає роботу Всесвітня конференція революційних письменників.
- •Кулик. 12
- •Ось що стано-
- •ВаеильченкоС. Твори: у 4 т.— Ввд-во ан урср. 1959—60.-
- •Павло тичина (1891—1967)
- •Життя поета
- •1943 Року п. Тичину призначили Народним комісаром освіти України. На посту наокома (пізніще міністра) освіти Тичина працював до 1948 року.
- •Рання поезія тичини
- •Звучать сонячні кларнети
- •«Арфами, арфами...»
- •«Скорбна мати»
- •«Гей, вдарте в струни, кобзарї...»
- •Дві книжки одного року
- •Голос поета дзвенів шддю
- •Кілька зауважень по суп
- •Основні риси поетичного стилю
- •Значення творчості
- •Запитання і завдання
- •Андрій головко (1897—1972)
- •Дитячі та юнацькі роки
- •Перші самоцвіти
- •Талант великої сили і краси
- •Заіштаввя і завдання
- •1 Новиченко л. Вдивляючись у Ного портрет// Про Андрія Головка: Спогади. Статті.— к.: Рад. Письмевнхк, їмо.— с. 244.
- •«О моя поезія повстання, золота поезія труда!»
- •Голос ніжного серця
- •«Коли потяг у даль загуркоче...»
- •«Білі акації будуть цвісти.»»
- •«Васильки»
- •«Любіть україну, як сонце, любіть...»
- •«Любіть україну»
- •«Юнакові»
- •Основні риси поетичного стилю
- •Запитання і завдання
- •Микола куліш (1892—1937)
- •Початок шляху
- •' С м о л и ч ю. Твори: у 8 т.— к.: Дхіпро, 1986.— т. 7.— с. 70. 2 к у л і ш м. Твори: у 2 т.— к.: Дніпро, 1990.— т. 2.— с. 854.
- •«Народний малаХїИ»
- •Лавріненко ю. Розстріляне Відродження.— с. 646.
- •Рубенс Пітер Пвуел (1577—1в40)—фявмандсысий жи-
- •Талант світового масштабу
- •Запитання і завдання
- •Остап вишня (1889—1956)
- •«Моя автобіографія»
- •Вишня о. Твори: у 4 т.—т. 4,— с. 451—452.
- •«Усипка, утечка, усушка и утруска»
- •«Мисливські усмішки»
- •«...Любити людину. Більше, ніж самого себе»
- •Заспів юного серця
- •«Яблука доспіли...»
- •Дорогою зростання
- •Творчий злет
- •«Шопен»
- •У полум'ї другої світової війни
- •«Слово про рідну матір»
- •Нові поетичні верховини
- •Нев'януче цвітіння слова
- •«Рідна мова»
- •Останні пісні
- •Рильський — перекладач
- •Основні риси поетичного стилю
- •Велич поета-вченого
- •Запитання і завдання
- •Юрій японський (1902—1954)
- •Шляхи зростання
- •Романтичний прозаїк
- •«Чотири шаблі»
- •«Вершники»
- •Співець вітчизни
- •Яновський — драматург
- •«Свіччине весілля»
- •«Ярослав мудрий»
- •Значення творчості
- •Запитання і завдання
- •Микола бажан (1904—1983)
- •Поет-епік
- •«До бою звелась богатирська дружина...»
- •20 Листопада 1941 року був опублікований вірш «Клятва», що став патріотичним гімном воїнів. У грізні часи суворих випробувань слова «Клятви» були виразом сокровенних дум бійців:
- •«Політ крізь бурю»
- •Майстер карбованого слова
- •Олександр довженко (1894—1956)
- •Син свого часу
- •Самобутність митця
- •Полум'яні літа
- •«Україна в огні»
- •Довженко о. Твори: у 5 т.— т. Б.— с. 80.
- •Андрій малишко (1912—1970)
- •14 Листопада 1912 року в його родині побачив сая третій син Андрій, j
- •Поезія довоєнних років
- •Героїка бойових походів
- •Поетичний розгін
- •«Важкі вітри не випили роси...»
- •Ідейна основа вірша. , «пісня про рушник» ;
- •Поетика андрія малишка
- •Запитання і завдання
- •2 Там само.
- •«Я нерозщеплену любов в поля, в серця посію знов...»
- •«Правда і кривда (марко безсмертний)»
- •11 «Українська література», 11 кд. 821
- •Стельмах — драматург
- •Палітра художника
- •Запитання і завдання
- •Олесь гончар (Народився в 1918 році)
- •Разом 3 народом
- •«Прапороносці»
- •«Собор»
- •Значення творчості
- •Запитання і завдання
- •Олексій коломієць (1919—1994)
- •«Дикий ангел»
- •Запитання і завдання
- •Григорій тютюнник (1920—1961)
- •«Усе починається 3 дитинства...»
- •«Крізь тучу грозову»
- •«Журавлині ключі»
- •Барви і тони палітри тютюнника-художника
- •Запитвивя та завдання
- •Павло загребельний (Народився в 1924 році)
- •«Літературою мобілізований і покликаний»
- •Цикл романів про київську русь
- •«Первомїст», «смерть у києві», «євпраксїя»
- •Історичні романи оРоксолана», «я, богдан»
- •«Гарячий зріз» сучасності
- •3 Сизонвнко о. Мить і вічність.—с. 108—109.
- •Запитання і завдання
- •Ване цькування Олеся Гончара за роман «Собор» у застійні часи...
- •24 Серпня 1991 року позачергова сесія Верховної Ради республіки проголосила незалежність України та створення самостійної української держави — України.
- •1990 Року в Австралії побачило світ трете видання уні кальних спогадів Дмитра Нитченка «Від Зінькова до м&кь-борну (Із історії мого життя)».
- •15 .Українські література», 11 кл. 449
- •1993 Року Павло Глазовий опублікува а •'ом вибраного під назвою «Веселий світ і чорна книга» Підзаголовок» «Гумор, лірика, проза». У «Пролозі до сміху» автор пише:
- •Дмитро павличко (Народився в 1829 році)
- •Правда кличе
- •«Коли помер кривавий торквемада»
- •Сонетаріи павличка
- •Таємниця твого обличчя
- •Запитання і завдання
- •Ліна костенко (Народилася в 1930 році)
- •«Гармонія крізь тугу дисонансів»
- •«Пастораль XX сторіччя»
- •«Тут обелісків ціла рота»
- •«Життя іде і все без коректур»
- •«Світлий сонет»
- •«Розкажу тобі думку таємну...»
- •«Маруся чураи»
- •Запитання і завдання
- •«Син мужицький. Золоте коріння...»
- •Слово синівської любові
- •«Задивляюсь у твої зіниці» («україні»)
- •«Лебеді материнства»
- •«Земле рідна! мозок мій світліє...»
- •Його боліли всі кривди...
- •«Де зараз ви, кати мого народу?»
- •«Монархи»
- •«Кривда»
- •«Все в тобі прекрасне і священне...»
- •«€ В коханні і будні і свята...»
- •Звук поетового серця
- •Борис олійник (Народився в 1935 році)
- •«Там, де ти колись ішла...»
- •Запитання і завдання
- •Іван драч (Народився в 1936 році)
- •Балади та етюди
- •«Балада про соняшник»
- •«Балада роду»
- •«Крила»
- •«Василеві симоненкові»
- •Поеми. Драматичні поеми.
- •«Смерть шевченка»
- •«Чорнобильська мадонна»
- •Запитання і завдання
- •Наше письменство у світі
- •Запитання і завдання
- •Юрій Яновський . . .
«Україна в огні»
Назва. У кульмінаційну мить Лаврін Запорожець, батько п'яти синів, звертаючись до народних месників, не запитує, а з терпкою гіркотою і пекучим болем виповідає про найжахливіше: «Хіба те, що сталося зі мною, з селом, не тяжче смерті у сто крат?..» Страшна правда цих слів торкнулася найглибших куточків сердець. Перед духовним зооом партизан «виникла раптом вся Вкраїна в огні, у множеств! страждань і тяжких суперечливих трагедійних стиків. Велика нещаслива земля!»
Таке перше узагальнення-пояснення Довженка-художника; ідейнс-композиційно обсяг назви кіноповісті поглиблює воїн-патріот Василь Коавчина:
«Нас багато. Нас мільйони. Мільйони, що пройшли через огонь страждань, прокурених і просмажених у боях
254
і незгодах. Я вірю, що сума оцих особистих, маленьких наших перемог буде такою надзвичайною».
Поняття визначення назви твору розширюється: «Такий страшний був світ у бою. Одна лише людина могла витерпіти бій...» Висновок: «Тут боролось безсмертя зі смертю». Через три сторінки Довженко уточнить: перед Кравчиною «стояли учасники великих подій, жива грізна історія, її автори і криваві її виконавці». Таке глибинне, багатозначне ідейно-художнє визначення назви гостро-конфліктної, проблемної кіноповісті.
Хто ж вони, «учасники великих подій, жива грізна історія, її автори?» Якими видаються Кравчині-командиру
«ДИВОВИЖНІ БОЇНИ»?
«Не прості люди стояли перед ним, ні. Ті, що пройшли з трудами, гнівом і найтяжчими боями всю Україну, Дон і волзькі степи з незабутніми розлуками і зустрічами. Ті, що здивували весь світ під Сталінградом. Ті, що бували в надлюдських бувальцях. Перед ним стояли професори боїв, засідок і грізних нападів...»
Від захопленого Василя Кравчини слово, так би мовити, забирає автор розкриває, поглиблює ідею невмирущості і нездоланності нашого народу:
«Які бились люди! Немов цілі століття незламної упертості і бойових щедрот розкрилися раптом у Вернигорах, Труханових, Вовках і Якимахах. Рідна батьківська земля умножила їх гнів і силу бойового запалу. Вони немов уросли в землю, і коли німці були вже зовсім близько, вони встали як один і пішли в атаку якраз проти середини грізного німецького валу... бійці зробили неможливе. Вони пробили німецький вал з небаченою в битвах швидкістю...»
Без з'ясування винятково місткої назви, без осмислення по-філософському глибинної проблематики (народ — творець перемоги) не можна по-справжньому визначити ролі й місця високопатріотичного, новаторського твору Довженка в світовій літературі й кінематографії.
Історія написання. Мало хто знав, що Олександр Довженко вів щоденник, якому довіряв найзаповітніші свої думки. Художник буквально ступав по лезу: носив із собою смертоносну міну уповільненої дії — нещадно викривальний сталінсько-беріївську систему «Щоденник». Не дай Боже, щоб хтось доніс,— і ми не мали б Довженка. Криваві кати перетворили б митця в табірний порох.
Художник-патріот усвідомлював це, але залишався вірним своєму принципу: завжди говорити правду, якою б страшною вона не була.
255
15 березня 1942 року Олександр Петрович занотовує:
«Дійсність стала багато страшнішою за всяку, навіть позбавлену смаку, уяву. І її так і треба показати. Душа людська міряється повною мірою, та такою, про яку навіть і не підозрював світ. Книги і фільми про нашу правду, про наш народ мусять тріщати од жаху, страждань, гніву і нечуваної сили людського духу... Україна мусить родити найсильніші твори про народ у війні, бодай один твір».
Таке «надзавдання» виконав сам Довженко, завершивши восени 1943 року кіноповість «Україна в огні».
Творився сценарій майбутнього фільму «про український народ у другій світовій війні» в самому вирі страшних подій. Без лакування, без глянцю, а так, як це було насправді, якою ту найжорстокішу за всю історію людства війну патріот-філософ бачив власними очима. Іншими словами, «Україна в огні» — це правда. Страшна, трагічна, без лукавства. Пригадаймо щоденниковий запис:
«Мені важко од свідомості, що «Україна в огні» — це правда».
«Цей твір у нашій літературі тих часів не має собі рівного». Один із щирих шанувальників і палких пропагандистів новел, повістей і щоденникових записів Довженка Олександр Підсуха із творів про перший період війни на перше місце поставив «Україну в огні».
Чим обґрунтовував поет і драматург такий свій висновок?
Передусім — шевченківською перейнятістю автора всенародною трагедією.
«За широтою охоплення матеріалу, глибиною і правдивістю зображення,— писав Підсуха,— за справді-таки шекспірівськими колізіями цей твір у нашій літературі тих часів не має собі рівного» '.
Експозиція. Кіноповість «Україна в огні» розпочинається світлою сценою літнього вечора:
«У садочку біля чистої хатини, серед квітів, бджіл, дітвори та домашнього птаства, за столом у тихий літній день сиділа, мов на картині, родина колгоспника Лавріна Запорожця і тихо співала «Ой піду я до роду гуляти».
Зверніть увагу: «мов на картині». Так міг написати тільки живописець-сценарист. Оце і є те, що ми називаємо зоровою формою екранного втілення. Далі йдуть титри:
«Шумить, гуде Тополівка.
До Лавріна Запорожця приїхали гості»
Літ. Україна,— 1988.— 21 лип.
Пісня «Ой піду я до роду гуляти» — не просто тло, своєрідний народнопоетичний орнамент; ідейно-композиційна роль її глибша — кожен куплет, кожна строфа по черзі, так би мовити, висвітлює присутніх за святковим столом Запорожченків (той же прийом, але комплексної, звуко-зорової форми екранного втілення).
Так і промайнув перед уявним глядачем картинно і в динаміці «увесь рід багатий» Запорожців.
Майстерність. Гранично місткі і лаконічні сюжетні конструкції, вимога стислості драматургічних характеристик — про це Довженко-сценарист не забуває ні на мить. Такі суворі закони, підкреслюємо, мистецтва кіно. Тому «невелике дерево не цілком гіллясте і струнке», тому «багато гілок тільки відчувається, не встигнувши ще вирости»,— автор «України в огні» в усьому обмежує себе. Адже загальноприйнятий середній обсяг сценарію сучасного повнометражного художнього фільму — шістдесят — вісімдесят сторінок машинописного тексту.
Мається на увазі в першу чергу режисерський сценарій; ми ж розглядаємо кіноповість, де в «битві сценариста з письменником» все ж таки здебільшого «перемагає» останній — «авторська участь в громаді великих подій» неминуча.
Зав'язка. Світлій сцені тихого, «веселого і журного одночасно, як і життя людське», пісенного вечора «біля чистої хатини» різко контрастує сцена тужливого прощання Тетяни Запорожчихи із синами — так нагло, так несподівано гримнула війна («Множество людей виходило з села на війну»).
Довженківський прийом контрасту тим разючіший, що мовить один персонаж — Тетяна; але перша половина її монологу відноситься до експозиції кіноповісті, з другої ж — розпочинається зав'язка:
«Уже потонули слова її в морі людського плачу й скорбот, у розлуках, у реві моторів».
Загубилася мати у стривоженому натовпі, немов розтанула. З експозиційного першого плану непомітно «переведена» на загальний план — масовку.
Зав'язка — трагічна панорама евакуації.
Вируюча масова сцена «озвучується» лаконічним діалогом — судження «утікачів» і «селян, прив'язаних тисячолітніми узами до землі», полярно протилежні: перші звинувачують других у тому, що ті ждуть ворога; другі перших — у легкодухості.
^Перипетії. Українське село Тополівка — композиційний епіцентр кіноповісті. Довженкові-художнику вдалося
УкріДв.ивв література», 11 кл.
257
виписати колоритні характери численної родини Лавріна Запорожця, Купріяна Хуторного з синами та донькою, Мини Товченика, Василя Кравчини, партизанів, радянських воїнів, а також представників ворожого табору — зрадника Заброди, німецького полковника фон Краузе.
Відступ наших вціськ — так умовно можна було б назвати першу частину кіноповісті «Україна в огні».
Неймовірно все змінилося: і в долі країни, і в житті людей. Матір «прострочило» «кулеметом з ворожого літака, син «впав мертвим».
На одній сторінці — третій розділ — стільки подій. Масштабність. Динамізм. І граничний лаконізм.
Так круто все повернулося в родині Запорожців. Вражає кінематографічна калейдоскопічність і трагізм ситуацій, в які потрапляє «увесь рід багатий».
Цим, власне, і завершується перша частина кіноповісті «Україна в огні»; друга частина — це дні окупації і дії народних месників. Панорама зображуваних подій розширюється й поглиблюється. Динамічні діалоги Довженко-кінодраматург композиційне перемежовує з «узагальнюючими» сценами. Через них передається не тільки калейдоскопічна часова плинність, а й ті колосальні зміни, які відбуваються в свідомості,— як «нагрівається» «гаряча невмируща людська віра в перемогу...»
Поєднання принципів драми й прози. Як і в кіноповісті «Щорс», в «Україні в огні» Довженко майстерно використовує різні поєднання принципів драми й прози. За внутрішньою структурою ці сценарії літературні; і в той же час — кінематографічні. Кожна сцена-діалог зрима, виписана надзвичайно лаконічно, в динаміці. Все, що художник відобразив словом, можна втілити на зйомному майданчику і на плівці.
Але чи не переважає в «Україні в огні» слово над зображенням? Ні.
Прагнучи до масштабного охоплення грандіозних героїчно-трагічних подій першої половини війни, Довженко в той же час тяжіє до якнайбільшої конкретності зображення життя. Кіноповість можна назвати надзвичайно ущільненою фрескою-калейдоскопом.
Сцени-фрески компонуються митцем в органічній взаємодії. Цебто: перебувають у внутрішньому взаємозв'язку. Художник ці місткі сцени розміщує в такому порядку, щоб підкреслити типові риси образу. І чим ситуації несподіваніші, тим яскравіше розкривається характер.
Загострення сюжетних ситуацій. Композиційна стрункість зумовлена авторським відчуттям пропорцій, ритму,
258
контрасту. Перефразовуючи слова Льва Толстого, з «України в огні» не можна вийняти жодної сцени, жодної фігури, жодного такту із свого місця і поставити на інше, не посушивши значення всього твору. Тому винятково важливу ідейно-смислову роль відіграють тут як «фарватерна» сюжетна лінія, так і її «відгалуження»: насильне вивезення полонянок на фашистську каторгу, їх поневіряння в бауерів-жмикрутів та втеча; сцени ці розширюють і поглиблюють масштаби трагедії.
Справді, Україна в огні, в пекельній пожежі — все згоріло в «полум'ї страшного німецького суду». Така чорна трагічна реальність. Спопеліле від болю і гніву серце Довженка-патріота не могло відвернутися від неї, не могло промовчати.
«Молодий народ ішов до партизан в ліси, і матері благословляли синів своїх на труд і грізні бої, на життя в лісах і болотах, на подвиги».
Сцени-розділи в «Україні в огні» мовби по-стефаників-ськи кров'ю на камені викарбувані. І в той же час вражає, хочеться ще раз підкреслити, масштабність: тут і фронт, і Тополівка, й далека гітлерівська Німеччина. Щойно Василь Кравчина махнуз рукою, висунувшись з танкового люка, закликаючи наших бійців: «За Батьківщину, вперед!» І ось відразу ж наступний розділ: «Багато минуло часу, як кинулась Олеся через вікно в життєву прірву». Тут усе заповнено до краю — така місткість фрази.
Трагедійний портрет народу. Довженко-філософ, як і його побратим по перу Яновський-романтик, називає час великим, мудрим художником: «Ти несеш на своїй палітрі не тільки сивизну нашу, чи задерті кирпи, чи короткозорість нашу, чи випадкові часом ознаки наших геройств, а щось нєзмірно більше, глибше і велике, що складає в блакиті майбутнього блискучої краси трагедійний портрет безсмертного нашого народу». Кіноповість «Україна в огні» і є ци?л трагедійно-героїчним портретом.
Кульмінація. Як уже відзначалося, відступ наших військ — то перша частина «України в огні»; друга — дні німецької окупації й партизанський рух; третя — переможний наступ Радянської Армії.
Смертельний двобій між Лавріном Запорожцем і Ерн-стом фон Краузе, мітинг у визволеній Тополівці і виступ на ньому Василя Кравчини — така фабула наступних розділів <'Украши в огні». Наприкінці кіноповісті Олександр Довж яко майстерно — до фізичної відчутності — виписує батальну сцену. Цей кульмінаційний розділ завершується такиї,*!; словами: «Проходила на захід грізна артилерія.
9*
259
А назустріч з заростей лісних мчали вже партивани». Розв'язка. Василь Кравчина таки зустрівся з Олесею Запорожець. Там же, де й зустрілися вперше. Біля криниці.
Твір завершується символічною сценою: «Потім вони обнялись. Він поцілував її руки і лице. І вона. Потім все сталося як у казці. Прийшов батько Лаврін, брат Роман, прийшов Іван Запорожець, що теж виявився братом. І хоча всі вони були поранені, а матері, діда Демида, Савки і Григорія зовсім не було, і хата була спалена, стали укупі коло печища і в честь матері заспівали:
Ой піду я до роду гуляти, Таж у мене увесь рід багатий.
Василь Кравчина. Яким же вперше постав танкіст перед Олесею Запорожець? «Був він добрий кремезний юнак. Одежа вся в пилу і поті. На рукаві й спині пропалена сорочка на пожарах. Здорові темні руки, патьоки на шиї і скронях, і зморшки на чолі також не по літах». Позавчора під бомбами в танку горів. Можна собі уявити, що передумав і пережив боєць під час відступу. Як «перегорів» душею, коли спалахнув його танк.
Спопеляюча самокритичність («Я відступаю. Тікаю. Броня тонка. Я покидаю тебе. Пойми мій сором. Я не герой»), одвертість і хвилюючий сором — таким виступає Василь Кравчина у перших розділах кіноповісті «Україна в огні».
У вікопомну ніч юнак неначе народжується вдруге, стає зовсім іншим. Олеся
...притулила його руку до свого серця.
— Я ніколи тебе не забуду,— сказала вона журно і строго і поцілувала Василя в щоку коротким холодним, немов дитячим, поцілунком.
— Скажи і ти оці слова.
Василь повторив слова і сам не пізнав свого голосу, такий він був низький і урочистий. Василь прозвучав увесь, усім своїм єствсм, як дзвін.
І в кіноповісті «Україна в огні» масштабність подій змушує Олександра Довженка, кажучи його ж словами, стискувати матеріал під тисненням багатьох атмосфер. Подавати, так би мовити, лише результат. Цебто: надзвичайно містке філософсько-художнє узагальнення: «Вони ніби виросли обоє за цю ніч. А невблаганна неминучість розлуки ніби освітлювала особливим світлом їх почуття».
Не докладний опис розквіту цих високих і світлих почуттів, а сам, наголошуємо, результат. За своєю місткістю ці речення Довженка-кінодраматурга наближаються до цільності прози Василя Стефаника.
260
В «Україні в огні» суворо реалістичні образи Василя Кравчини й Олесі Запорожець опромінені «особливим світлом їх почуття».
Навіть описуючи найтрагічніші події початку війни, художник залишається вірним самому собі: не втрачає віри в людину, в її високі поривання душі, в перемогу нашого народу над озброєним до зубів фашизмом-гітлеризмом.
Ще вчора Кравчина переступив поріг хати Запорожців «непотрібним» і «млявим» — Олеся «одкрила» йому «світ». Тепер боєць немов герой старогрецької міфології Геракл. В його образі втілені найкращі якості людини — воля до перемоги, хоробрість. Юнак сам дивується своїм «надзвичайним словам».
Василь Кравчина приходить до висновку: смертельний двобій з фашизмом буде довгий. «І крові нашої проллється багато, більше ніж би могло пролитись. І страждань». І мовби підтвердження цьому — до краю ущільнений опис: «Товариші витягли його з палаючого танка через люк. Рвалися міни зовсім недалеко. Земля тряслась од вибухів і лязгу заліза. Він був поранений знову. Його не можна було впізнати. У нього очі лізли з очниць од диму й страждання. Він був опечений. Пролітали мимо танки. Він був опечений. Зціпивши зуби, він мовчав, поки не крикнув: «Ай!»
«Просмалений й прокопчений» Василь Кравчина разом із своїми бійцями-побратимами визволив від гітлерівців Тополівку; устами «найстаршого командира» Довженко-патріот поглиблює провідну ідею «України в огні»: наші воїни— «герої великого грізного часу»; перемога над німецькими загарбниками — «це буде велика горда правда на множество століть». Цим пафосом пройнята вся кіноповість.
Кравчина «зрозумів тут, серед рідних своїх людей, до яких так прагнула його душа, що відступу більше не буде, навіть якщо безсмертя народу доведеться стверджувати ціною власного життя, помноженого на життя всіх його бойових товаришів і братів». Це своєрідне «внутрішнє мовлення» звучить як вистраждана сувора священна клятва.
Не витримали народні серця. Обнялися бійці, як стояли, і заплакали. Тільки найсильніші стояли без руху, як зачаровані, стримуючи горді сльози.
Пам'ятайте,— голос Кравчини дзвенів, мов набат, і розносився далеко по полю бою, до самих, здавалось, німецьких логовищ.— Пам'ятайте, на яких би фронтах ми не бились, куди б не послав нас сьогодні Сталін, на північ, на південь, чи на захід, на всі чотири сторони світу — ми
261
б'ємося за Україну! Ось вона димить перед нами в пожарах, наша мучениця рідна земля!
Капітан Кравчина подивився на захід.
— Батьківщино наша — Україно мати! Благослови зброю синів своїх, прийми нашу кров, наші рани і подяку, що породила нас в великий грізний час, що возвеличила наше життя гордим щастям боротьби за твою долю, за все слов'янство, за людство!.. Так — за Вкраїну, брати! За перемогу!
— За Вкраїну. За перемогу,— гукнули Запорожець, Вернигора, Лимар, Якимаха і Шумило. Крикнула за ними і вся артилерія і вчасно розсипалась по місцях.
Василь Кравчина «дивився на захід. Він був надзвичайний». Земний і, в той же час, піднесений до романтичного ореолу.
Головний герой «України в огні» усвідомлює свою історичну місію.
Хоробрий і винахідливий командир вражає бійців своєю витримкою: «Одинадцять раз майже безперервно кидалися осатанілі німці в атаку, і одинадцять раз одби-вав їх Кравчина.
Тоді німці пішли в дванадцяту атаку, в танкову... Страшно поквиталися з ними артилеристи».
І в той же час, коли в пекельному вогні горить навіть повітря, Кравчина не втрачає спокою, в критичну мить смертельного бою підбадьорює бійців дотепним словом.
Сміливим відвага володіє. Але цього мало. В народі ще кажуть: не лише силою треба боротись, а й умінням. Такий Василь Кравчина. Він не тільки хоробрий і мужній, а й кмітливий; з командирським хистом поєднується врівноваженість, увага до бійців. Перед нами талановитий вихователь.
Заключний зовнішній і внутрішній портрет героя подається через світосприймання Олесі Запорожець: «Це був він і не він. Він був інший, і не тому, що був поранений у голову і руку. Щось було в ньому інше, щось незмірне, невимовне...
«— Я бачу. Ти став добрий».
Лаврін Запорожець. З самого початку кіноповісті «Україна в огні» життя поставило звичайного колгоспника Лавріна Запорожця в незвичайні ситуації: везе синів до армії, а до хати повертається з мертвим Савкою на руках.
Лихо потрясло героя. Адже не так сталось, як говорилось і запевнялось. Невблаганна дійсність, як то кажуть,
262
поставила все на свої місця. У всій своїй трагічності. Показовий у цьому плані діалог Лавріна з портретом вождя.
Оставшись один. Запорожець зняв з покуття портрет Сталіна.
— Прощайте, товаришу. Не думали ми з вами, що так вийде, та сталося — не малою, великою кров'ю...
Це ще не докір, а лише роздуми, гірка констатація.
Устами Лавріна Запорожця Олександр Довженко розкриває всю безодню прірви, перед якою зупинився рідний народ:
«— Виживе він чи загине, що й сліду не стане ніякого?»
От питання питань. Смертельна загроза нависла над рідною землею.
Запорожець продовжує уявний діалог із Сталіним:
«— Народ безсмертний, ви казали, товаришу мій. Ой, важке наше безсмертя! Важка доля народна...»
Така страшна реальність. Грізна. Лаврін «чує смерть» :
«Загибель Савки й старого батька і поранення жінки тяжко пригнули його».
А тут ще моторошна промова-погроза німецького полковника Ернста фон Краузе — будь-що обрати старосту. Тополівці й під кулеметним вогнем стоять на своєму:
«— Не годимося для старости!»
Гітлерівські кати тримають людей по горло у воді під млином до ночі.
Загорілось півдесятка хат...
Лаврін стояв під руки в воді, притулившись до гнилої палі од старого мосту.
— Лаврін, прийми гріх на душу.
— Лаврін, у тебе сини в армії. Що тобі? Прийми тягар. Прийми, Лаврін Михайлович.
— Кому, як не тобі, Лавріне,— гомоніли люди, заклякаючи в воді.
Запорожець «прийняв гріх на душу» не з власної волі — наразив себе на ще більшу небезпеку. Лаврін мовби дивиться на себе очима тополівців, їхніми найнещадніши-ми^епітетами оцінює свої дії. Хоча насправді він — не такий. Оця двозначність становища надзвичайно пригнічує.
Фінал розділу вісімнадцятого — натяк на те, що староста зв'язаний з підпіллям.
Запорожцева «гра» («Така вже моя гра») з німецьким полковником фон Краузе заходить дуже далеко: він складає списки здорових тополівських юнаків і дівчат які, начебто, мають виїхати до Німеччини. По дорозі їх
283
мають визволити партизани: така домовленість у старости
з месниками.
Сталося якраз навпаки — не з вини Лавріна. Усе так несподівано повернулося, що до молодого
командира партизанської роти Грицька Гулака привели
Лавріна Запорожця.
Він був майже божевільний.
— Він збожеволів перед смертю? — сказав партизанам Гулак.
— А по-моєму, ви показилися. Позвикали до класової боротьби, як п'яниця до самогону! Ой, приведе вона нас до загибелі. Вбивайте, прошу вас. Вбивайте, ну! Доставте радість полковнику Краузе. Соблюдіть чистоту лінії.— Терпка гіркота і біль почулись у голосі батька п'яти синів.
— Що він меле?
— Народні месники!.. Хіба те, що сталося зі мною, з селом, не тяжче смерті у сто крат?..
— А хитро викручується! — почувся голос з маси.
— Еге, перехитрюемо один одного, та все залізною мітлою, та кальо-ним залізом, та викорчовуєм все один одного на сміх і глум ворогам. Аби лінія чиста, хоч земля й порожня. Ну, потіште німців! Перевиконуйте їх програму нашого самознищення.
— Бийте його, гада! — крикнув поліцай.
— Помовч, дурак... Я не знаю сьогодні класової боротьби і знати не хочу. Я знаю — Батьківщина, народ гине! Я раб німецьких робітників І селян! І моя дочка рабиня! Стріляй, класова чистьоха! Ну, чого ж ти став? — грізно гукнув Запорожець.
Виснажений до краю. Понад сили тримається, щоб не впасти.
Раптом залунали крики. Показалися вершники, швидкі, як вітер ві сходу.
— Товариш командир! Партизани з-за Дніпра!
— Ур-ра! — лунало в лісі.
До Гулака під'їхав Роман Запорожець.
— Здоров, товариш! Що за Каїн під деревом стоїть?
— Батько твій, синку! — узнав Запорожець свого сина.— Птлеріп-ський прихвостень...
І Лаврін Запорожець упав непритомний.
Батька врятував син. Як і герой оповідання о На колючому дроті» Петро Чабан, тополівський староста сіє смерть німецьким окупантам українською щедрою рукою.
Заброда-пройдисвіт таки домігся свого: гітлерівські головорізи схопили месника Запорожця й кинули, як і Чабана, в концентраційний табір. Лаврінові-патріоту прямо в очі заглядає смерть. Смерть у жахливих муках. Та не
264
здолати жорстоким зайдам-поневолювачам та їх ницим посібникам волелюбного Лаврінового духу.
Зрадника гадав фон Краузе знайти в Запорожцеві...
Школи!
« — Я зневажаю тебе, проклятий німецький йолопе! >>
Діалог Запорожця-месника з мерзенним гітлерівським катом, який з вогнем і мечем метався українськими просторами, переростає у священний суд нашого народу над окупантами.
І в словах і в діях Лавріна Запорожця — безстрашність і нездоланність патріота рідної української землі, його титанічний дух.
Роман Запорожець — командир партизанського загону. Замість докладного опису вчинків — лаконічна характеристика від автора:
Довго гуляв Роман по Вкраїні, багато висадив у повітря мостів, поїздів, військових складів. Тисячі окупантів прокляли своє життя за одну-єдину зустріч з партизаном Запорожцем. Не многі б тополівці впізнали в ньому м'якого, веселого Романа. Сувора боротьба, і нечуване народне лихо, і народна кров, що повеліла йому виконання суворих своїх історичних присудів, поклали на ньому жорстоку свою печать. Це був воїн, безстрашний месник, подібний до прадідів своїх, ім'я яких він носив. 8а його голову покладена була фашистами висока ціна,
Олеся — «всьому роду втіха». «Тиха, без єдиної хмаринки на чолі, майстериця квітів, чарівних вишивок і пісень». І характер і залюбленість у природу та в мистецтво — усе від матері успадкувала. Хороша, хоч з лиця напийся. Очима Василя Кравчини увиразнюється-поглиблюється психологічний портрет героїні:
Він дивився на неї, чужу, невідому, випадкову, аби ніколи вже потім ні на одну годину нігде не забути її, аби понести її, оцю дівчину, в своєму серці через усі бої, через усі вогні.
Можливо, романіст-психолог зробив би спробу глибше вмотивувати оцю, кажучи словами Олеся Гончара, єдину яву у великій драмі війни; Олександр Довженко, підкоряючись суворим законам мистецтва кіно, немов на персні лаконічно викарбував лише одне речення. Але яке! Якої ж сили й проникливої глибини був той болючий погляд!
Це слід побачити на екрані. Як побачив — і відчув — у житті Василь Кравчина. Саме на це й розраховує кінодраматург. Передусім — на зорове сприймання.
Навіть у найтрагічніші хвилини, коли окупанти насильно вивозять полонянок на фашистську каторгу, Олеся
Запорожець не втрачає глибокої віри в життя, в торжество Добра і перемоги:
265
«Я вірю, Христе, вірю! Нізащо не буде по-німецьки, нізащо!»
Далі Довженком відтворюється лише, так би мовити, результат всього того, що довелося пережити героїні:
Багато лихих надзвичайних вітрів носило її, мов піщинку у пустелі. Багато горя 1 бруду з трудних кривавих шляхів і переплутаних стежок прилипло до молодого її тіла і душі. Не раз і не два кричало, розтиналося, горіло огнем у грудях дівоче її сумління під тиском мерзоти і невблаганного насильства на широкому терені аморальності і занепаду.
Наведений фрагмент міг би стати основою багатопроб-лемного психологічного роману. Проте закони кіномистецтва невблаганні.
Оте велике й найглибше, підкреслює Довженко, що складає в народу його вічність — мудра невмируща воля до життя роду,— керувало вчинками Олесі, вело на схід, на Вкраїну. Сила та «була надзвичайна».
Уже не такою стала «всьому роду втіха», якою ми зустріли її вперше,— зла недоля та фашистська неволя полишили свої глибокі «карби»: «Вона була вже не красива, не молода, не чорнява. У неї було сиве волосся і брудні, вимучені руки, з усіма слідами холоду, голоду, лісу, байраків, земляних ям і нужди». Незважаючи ні на що, Олеся чекала свого судженого: «Він прийде, прийде Василь!» — кричало в ній усе. І ось він прийшов...
— Яка ти красива,— сказав Василь тихо і ласкаво.— Дивись — сива! Ти стала ще кращою. Тобі, видно, гірко жилося.
— Я вірила.
Вірність закоханих усе здолала.
Мина Товченик. Химерно вітається колоритний персонаж із Запорожцями:
«Гутен таг вам з маком!»
У цих словах зла насмішка над самим собою, над своєю долею. Нещадний Товченик і в оцінці тополівських дизер-тирів і оточенців:
Орали землю в ярмах і шлеях. Шестеро в плузі, сьомий за плугом...
— Гей, гей! — поганяє Мина...
— Прав уже мовчки, не дратуй! — сердиться в ярмі старий колгоспник Левко Цар.
Товченик. Тягни, тягни, бугай!
Н е х о д а. Ой, яка ж пекельна мука!
Журавель. Ах, якби я був в армії. Хай би мене ранило, контузило В боях щодня, який би я був щасливий!
Товченик. Годі молоти чортзна-щої
Левко Цар. А чого тікав?
266
Журавель. Розгубився якось і не міг понять сам себе. Броня тонка.
Ч у б е и к о. Еге. Крові злякався!
Левко Цар. Атож! Ху...х... Усіх же вчили, щоб тихі були та смиренні... Все добивалися трусості. Не бийся, не лайся! Єдина була зброя — писання доносів один на одного, трясця його матері нехай. Та ні Бога тобі, ні чорта — все тече, все міняється! От і потекли. А судді попереду!
Ч у б е н к о. Еге.
Товченик. А що ти думаєш? Не буде вже, мабуть, ні вчителів, ні техніків, ні агрономів. Витовче війна. Одні тільки слідувателі та судді остануться. Та здорові, як ведмеді, та напрахтіковані повернуться!
Ч у б е н к о.. Хіба повернуться?
Товченик. Повернуться, ось побачите. Та ще допитуватимуться, що робив, як німцям служив. Ну? А ти думав? Та за шию!.. Но, куди потяг, оратор!
Оцей кров'ю обкипілий діалог «ораторів», як і пекельний монолог Лавріна Запорожця перед тим, як його мають розстріляти партизани, так лякали більшовицьких номен-клатурників своєю правдою, що їх протягом півстоліття нещадно викреслювали. Вперше без кон'юнктурних купюр та лукавих «правок» чи не найкращий, найсильніший твір Довженка-митця був опублікований лише в середині 1994 року.
Нікого не щадить безстрашний характерник Мина Товченик — ні Богдана Хмельницького, ні Иосифа Сталіна.
Чубенко. Так колись в історії, кажуть, теж запрягали нашого брата не раз...
Н е х о д а. Хто?
Чубенко. Богдан Хмельницький.
Товченик. О, большой катюга був. У музеї в Чернігові шабля його висіла перед війною. Так і напис великий написано — «Шабля відомого ката українського народу Богдана Хмельницького, що придушив народ-ню революцію в тисяча шістсот якомусь там році». Так шабля під склом, а дванадцять його патретів у льоху замкнено. Нікому не показували, бо казали, що ті патрети ману наводять на людей! О!
Н е х о д а. От катюга!
Левко Цар. Ну, а в Києві ото верхи сидів на майдані коло церкви? Чубенко. То другий.
Товченик. Так то не той хіба?
Чубенко. Кажуть, ні.
Н е х о д а. А, всі вони однаковії
Товченик. Но-о! Годі вам тут сторію товкти!»
Мина — зв'язковий Лавріна-підпільника. Та підвела Товченикова недосвідченість. Запорожцевого листа до
267
партизан непомітно викрали у Мини син Улас-поліцай і його приятель Павло Хуторний. Тонко продумана Лаврі-
ном акція зірвана...
Убивчим сарказмом звучать сакраментальні запитання
Товченика, поставлені Краузе:
— Ну, що мені от інтересно, інтересно мені от що: чим воно оце все кінчиться? Як воно буде після вас? Чи хоч трохи порозумнішають люди, чи так уже й спустіють у дурощах і в злі, як оце ви?
Коли Мину за наказом Ернста фон Краузе вели через темні сіни на страту, він, як той всюдисущий характерник, непомітно щез. Доля всміхнулась «головному розвідникові Запорожця» і вдруге. «Згадав він раптом єдине в світі слово, яке діяло на гітлерівців, як Христове ім'я на чортів. |
— Партизани! — гукнув Мина що було сили». |
Під самою хатою почулася гучна стрілянина — неспо- ' дівано на фон Краузе та його харцизів налетіли месники на чолі з Лавріном та Романом Запорожцями.
«Кремлівське розп'яття». Уривки з кіноповісті «Україна в огні» побачили світ у журналі «Смена» та газеті «Литература и искусство» (18 вересня 1943 року). Твір готується до друку в щойно створеному при ЦК КП(б)У видавництві; відредаговано й набрано в журналі «Україна».
Тоді ж був підготовлений російський варіант «України в огні» до публікації журналом «Знамя». «Вочевидь, за його версткою з кіноповістю ознайомився і Сталін, Для твору (і його автора) те знайомство стало фатальним» .
Наприкінці листопада 1943 року Олександра Довженка приголомшила тяжка новина: «моя повість «Україна в огні» не вподобалася Сталіну, і він її заборонив для друку і для постановки.
Що його робити, ще не знаю. Тяжко на душі і тоскно.
І не тому тяжко, що пропало марно більше року роботи, і не тому, що возрадуються вразі і дрібні чиновники, перелякаються мене і стануть зневажати. Мені важко од свідомості, що «Україна в огні» — це правда, прикрита і замкнена моя правда про народ і його лихо. Значить, нікому, отже, вона не потрібна і ніщо не потрібно, крім панегірики».
31 січня 1944 року Сталін влаштував Довженкові
«кремлівське розп'яття»: скликав одночасно засідання двох Політбгоро Центральних Комітетів — ВКП(б) і КП(б)У, був єдиним доповідачем на тему «Про антиленін-
' Волинський К. Довга тінь «кремлівського розп'яття».—Літературна Україна.— 1992.— 15 квітня.
268
ські помилки й націоналістичні перекручення в кіноповісті Довженка «Україна ^ огні».
Ніхто з митців не «у Д обстоювався» такої «честі». В роковини тієї своєї «смерті» Олександр Петрович занотує в «Щоденнику»: « Мене було привезено в Кремль. Там мене було порубано нг^ шмаття і скривавлені частини моєї душі було розкидана на ганьбу й поталу на всіх зборищах. Все, що було 'залого, недоброго, мстливого, все топтало й поганило мене» ,
Чи було оте «кремлівське розп'яття» випадковістю? Ні. То була продумана і на перспективу розрахована, підкреслює критик Кость Волинський, підступна акція:
«Гарячкове шукаючи засоОцв порятунку, Сталін у початковий період війни трохи попускає зашморг заборон національної самосвідомості. Кади ж хід війни почав схилятися на нашу користь, він виг^щу^ щд пдрд кінчати з тим «вільнодумством» і поверталися до імперської політики, до випробуваних асиміляторсь^о-антинаціональних методів.
«Проробка» саме Довженка (якого Сталін раніше, навіть десь і напіввідкрито, підтримував) і мала прозвучати для всієї слухняної партшно^командної системи як зачин-сигнал до широкого насту^ да «ідеологічні», «націоналістичні» й інші «збочення» і
Отже, у центрі «Україна в огні» _ жорстокі будні війни, драматизм переживань рядових наших людей. «У цьому епохальному творі одввр^ мовиться і про політичні та ідеологічні помилки, яки^ припустилося тодішнє керівництво,—пише Олександр Підсуха.—Маємо на увазі незгоду Довженка зі сталі^кою концепцією щодо загострення класової боротьби в ^ру просування нашої країни до соціалізму, з методами (шховання молодого покоління. Єдина країна в світі, де ^ викладалася в університетах історія цієї країни, де ictq?^ вважалася чимсь забороненим, ворожюл і контррево^ц^ _ україна. Другої такої країни на земній ку^ д^. Де ж і рождатися, де плодитися дезертирам, як не у нас. Де рости слабодухим і запроданцям, як не у в _ ^ гіркотою записує Довженко до щоденника 14 к^д 1941-року. Як на ті часи, подібні міркування були ^уіі ніж сміливими.
На такий випад про^ ^, ^^ ^^
не відреагувати. Твір бул^ заборонено до друку й постановки. а сам автор вже ^ смерті Сталіна перебував
В НЬОГО у ТЯЖКІЙ НеМИЛОС^ 2 "cpcu.yoao
1 Літ. Україна.—1992.^^ ^^
2 Дніпро.— 1988.— № 10— с 84
269
«ПОВІСТЬ ПОЛУМ'ЯНИХ ЛІТ»
Першу згадку про задум «Повісті полум'яних літ» знаходимо у щоденниковому запису 5 грудня 1943 року — через десять днів після сумної звістки про те, що «Україну в огні» заборонено для друку та екранізації.
Про напружену працю Олександра Довженка над сценарієм свідчать дванадцять текстів чорнових варіантів.
У «Щоденнику» від 3 травня 1944 року автор так пише про «Повість полум'яних літ»: «Се мусить бути річ реалістична в розумінні високому, мистецькому. Її поетичний дух, мистецький хід узагальнень, вибору прекрасного серед красивого, вічного в тривалому, епічного у звичайному — все мусить бути підпорядкованим єдиному стильовому комплексу строгого мистецького твору».
«Повість полум'яних літ» була завершена у 1945 році. Але за життя Олександр Довженко так і не зміг екранізувати сценарій. Твір вийшов на екрани через п'ятнадцять років (режисер Юлія Солнцева).
Проблематика. Звеличення мужності, героїзму нашого народу у другій світовій війні — така тема «Повісті полум'яних літ». Іншими словами: це широка, епічна, узагальнена картина другої світової війни, в якій по-філософському осмислюється доля людини й народу. Олександр Довженко виражає інтереси народу, його почуття.
Твір новаторський як за змістом, так і за формою. Що найбільше запам'ятовується? Батальні картини. Масовий героїзм рядових воїнів. Краса подвигу. Художник-реаліст відтворює й тяжкі трагедії в житті народу, психологічні травми, нанесені людям війною. Мистецьки сплавлено трагічне й ліричне, високе й буденне.
Серед «звичайних» переможців у світовій війні, що ціною великих жертв захистили Батьківщину, особливо виділяється Іван Орлюк.
Іван Орлюк. Масштабно відтворює Довженко-художник перемогу світла над темрявою:
— Кінчилася світова війна! Стою з автоматом на порозі нової епохи й думаю: яку могутню темну силу ми перемогли, будь вона проклята!
Молодий солдат оглянувся на груддя тліючих руїн і, ніби вражений раптом величезністю пройденого шляху, застиг, як пам'ятник.
Це був міцний і пристрасний солдат. Голова в нього була перев'язана бинтом. Та він, здавалось, не пам'ятав про рану. Неголений, мокрий, укритий кіптявою й прахом Берліна, він щойно вийшов з бою і весь ще курів на осонні біля Бранденбурзької брами. Він казав, усміхаючись 1 думаючи вголос:
270
_ Передо мною проходять війська — товариші мої. Я пропускаю їх, як командуючий, хоч я й не генерал, звичайно, і не маршал,— простий сержант Іван Орлюк, колгоспник з Наддніпрянщини, звичайний, так би мовити, переможець у світовій війні.
В яскраво індивідуалізованому образі сержанта Орлю-ка втілені найхарактерніші риси нашого народу — переможця у найтяжчій із воєн, які знало людство.
Не втрачаючи своєї життєвості, Іван Орлюк водночас переростає на наших очах в образ-символ («застиг, як пам'ятник»). Така вже закономірність словесного живопису Довженка-філософа, Довженка-романтика. Піднесеність його стилю має міцну реалістичну основу.
Монументальна постать простого солдата-переможця застигла, «як пам'ятник», бо перед духовним зором «народженого для добра» Івана Орлюка проходить вся війна — від тривожних ночей сорок першого року до вікопомного Дня Перемоги. Отже, провідний персонаж й «веде» розповідь — у його світосприйманні переплітаються сюжетні колізії. Орлюк не тільки «веде», а й бере безпосередню участь у всіх подіях.
У «Повісті полум'яних літ» вражає не лише філософська глибина, масштабність і гіперболізм, а й відтворення найтонших порухів людського серця. Довженко-художник концентрує увагу на найголовнішому: «Але все, що звучало в світі, перекривав катастрофічний гуркіт моторів епохи».
Палали міста; фашизм буз жорстоким і нещадним; та переможцем з історичного двобою двох світів вийшов наш народ.
Поетів мирної праці оспівував Довженко у «Землі». Що розпочав Василь Трубенко, те продовжив і відстояв у великому ратному подвигу герой «Повісті полум'яних літ» Іван Орлюк — творець, сіяч:
— Я так люблю сіяти!.. Люблю орати, косити, молотити. Але понад усе люблю сіяти, садовити, плекати, щоб росло. Тоді я сторукий...
У цих словах — весь Олександр Довженко. Не випадково біографічний роман про автора «Повісті полум'яних літ» Сергій Плачинда так і назвав — «Сіятель».
Сценарій завершується тим же «кадром», з якого розпочинався: Іван Орлюк «стояв біля Бранденбурзької брами. Перед ним проходили незчислимі ряди його товаришів, і він бачив над їх головами сяйво матерніх благословень Батьківщини».
27:1
На Міжнародному Каннському кінофестивалі «Повість полум'яних літ» була відзначена премією (1961) за режисуру. Зарубіжна преса писала про Довженків твір як про грандіозну епопею другої світової війни.
ТВОРЧІСТЬ ПОВОЄННИХ РОКІВ
Драматичні твори. Олександр Довженко — автор герої-ко-романтичної п'єси «Потомки запорожців» (1935— 1953), що має підзаголовок «На зламі століть». В основі конфлікту твору — гостра боротьба в період суцільної колективізації сільського господарства. У драматичній поемі звучить заклик возвеличити людину праці.
У 1946 році Довженко розпочав роботу над кіноповістю «Мічурін», на основі якої створює пізніше драму на чотири дії «Життя в цвіту».
«ЗАЧАРОВАНА ДЕСНА»
Цей твір Олександр Довженко скромно назвав «коротким нарисом автобіографічного кінооповідання», хоч насправді його значення ширше. «Зачарована Десна» (1942—1955) — це повість про історичну долю української нації, її культуру, зокрема народну творчість, сімейні традіщії, трудове оточення, красу рідної природи. Це розповідь про перші радощі й уболівання, перші кроки пізнання життя, дитячі захоплення й розчарування. Це роздуми над темрявою, забитістю села. У кіноповісті Олександр Довженко поетично відображає духовне багатство трудівників, їх моральне здоров'я, тверезість мислення, тонкий гумор, безмежну терплячість. Кінодраматург по-філософському осмислює красу людини і красу природи. Твір вражає всепроникаючим ліризмом.
Задум. 5 квітня 1942 року Олександр Довженко нотує в записнику: «А вчора, пишучи спогади про дитинство, про хату, про діда, про сінокіс, один собі у маленькій кім-натонці сміявся і плакав. Боже мій, скільки ж прекрасного і дорогого було в моєму житті, що ніколи-ніколи вже не повернеться!» '
На початку твору автор свою мету визначив так: «...перебираючи дорогоцінні дитячі іграшки, що завжди десь проглядають в наших ділах, усвідомити свою природу на ранній досвітній зорі коло самих ЇХ первісних джерел.
