Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Äußeres und Charakter.DOC
Скачиваний:
7
Добавлен:
14.11.2019
Размер:
193.54 Кб
Скачать

26.Korrigieren Sie die Fehler.

a) Als ich an das Spiegel ging, um meine Haare auskämmen, traf mich der Schlag: Mein Gesicht war über und über mit kleiner roten Punkten übersät. Umwillkürlich schloß ich die Augen. Als ich sie wieder aufmachte, stellte ich fest, dass meines Gesicht über und über übersät war mit Pickeln. Von dem Stirn bis zur Kinn. So was hatte ich noch nie gesehen. Ich war wie gelähmt. Noch optimistisch, probirte ich, ob sich die Pickel überschminken liessen. Es war unmöglig. Nachdem ich jeden einzelnen mit Abdeckstift betupft hatte, mein Gesicht war eine abdeckstiftfarbene Vulkanlandschaft. Es war entsetzlich.

b) Ich bin ein Mann, kein Schönling. 55 Jahre jung, liebe ich das Leben und möchte diese Liebe einer Partnerin zugute kommen lassen. Ich habe ein kreativer Beruf, der gut seinem Mann ernährt. Ich bin finanziell unabhängig und wünsche mir aus Paritätsgründen das gleiche von meinen Partnerin. Ich bin ohne Probleme und sehe sehr gut aus, bin sehr sportlich: Tenis, Langlauf, Wandern, Segeln. Wenn Sie sind zwischen 18-25 und das Leben so lieben wie ich, freue ich auf ein liebevolles Zusammentreffen. Für nur ein Abenteuer bin ich nicht zu haben. Ich möchte alles Schönes mit einer hübscher, blonder Partnerin durchleben.

Leseverstehen Text 1

    1. Lesen Sie richtig.

die Methaphorik

das Kompliment

die Gazelle

das Schätzchen

das Herzchen

das Mäuschen

der Annäherungsversuch

Japan

phantasievoll

beeindruckend

elegant

familiär

graziös

international

    1. Lesen Sie den Text und analysieren Sie die fett gedruckten Sätze. Liebesmethaphorik international

Das Wort für Liebe ist in manchen Sprachen maskulin, in anderen feminin – aber in fast allen Sprachen klingt es weich und angenehm. Manche Sprachen sind reich an Ausdrücken für das Wort „Liebe“, je nachdem ob Freundschaft, familiäre Zuneigung, Liebe zum Vaterland, romantische Liebe oder Leidenschaft gemeint sind.

Verliebte benutzen überall auf der Welt sehr verschiedene Kosenamen füreinander, die als Zeichen der Vertrautheit zwischen ihnen zu verstehen sind. Im allgemeinen sind Kosenamen auf Frauen und Männer gleichermaßen anzuwenden, z.B. im Deutschen „mein Schatz“, „Schätzchen“, „Liebling“, „Herzchen“ oder „Mäuschen“.

Kosenamen dienen häufig auch dazu, Komplimente zu machen. Will beispielsweise ein Japaner sein Interesse an einer Frau zeigen, und ihr ein Kompliment wegen ihrer Schönheit machen, so vergleicht er ihr Gesicht mit einem „Ei mit Augen“. Nach dem klassischen Schönheitsideal soll eine Japanerin ein ovales flaches Gesicht mit schwarzen, mandelförmigen Augen haben.

In arabisch sprechenden Ländern wird ein Mann immer gut bei einer Frau ankommen, wenn er ihre Augen als „Gazellenaugen“ bezeichnet und damit an die großen, klaren, flehenden Augen der Wüstengazelle erinnert. Vielleicht stammt dieses Kompliment aus der Zeit, als die Männer in der Öffentlichkeit nur verschleierte Frauen trafen, von denen nur die Augen zu sehen waren. Das Bild der Gazelle, elegant und beweglich, kann auch in westlich orientierten Ländern auf die Beine, lang und schlank, die Haltung, graziös und selbstbewusst, und das ganze Auftreten einer Frau, elegant und beeindruckend, übertragen werden.

In Spanien gibt es Komplimente, piropos, die Männer auf der Straße gegenüber einer hübschen Frau aussprechen. Das ist kein Annäherungsversuch, eine Antwort wird nicht erwartet. Dieser piropo kann sehr phantasievoll sein:“Es muss einsam sein im Himmel, nachdem einer der schönsten Engel herabgekommen ist“.

(Sprachbrücke 2)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]