- •Обмен информацией
- •Обратная связь
- •58 Тема 2
- •Типы речевой культуры
- •82 Тема 2
- •Теория инноваций
- •Теория антиномий
- •Тема 5
- •Тема 5
- •Тема 7
- •Тема 7
- •Типы значений слова
- •Типы оппозиций слов по семемам и лексемам
- •Тема 10
- •Тема 10
- •Словообразовательная подсистема как иерархическая организация слов по корневым и словообразовательным морфемам
- •Тема 10
- •Тема 11
- •Тема 11
- •Тема 12
- •Фазы порождения речи
- •Фазы восприятия речи
- •Тема 12
- •Тема 13
- •Тема 13
- •Синтаксис текста
- •Семантика текста
- •Прагматика текста
- •Тема 13
- •Тема 13
- •Порождение текста
- •Восприятие текста
- •Тема 14
- •Тема 14
- •Тема 14
- •Языковая ситуация
- •Тема 14
- •Тема 1. Из истории теоретического языкознания 8
- •Тема 2. Язык как общественное явление 38
- •Тема 3. Возникновение, эволюция и развитие языка 84
- •Тема 8. Моделирование фонетической
- •Тема 9. Моделирование лексико- семантической
- •406 Оглавление
- •Тема 10. Моделирование морфемных
- •Тема 11. Моделирование синтаксической
- •Тема 12. Речевая деятельность 302
- •Тема 13. Текст как процесс и результат
- •Тема 14. Язык и общество 356
- •408 Оглавление
- •144003. Г. Электросталь, Московская область, ул. Тевосяна, д. 25
Тема 5
Отправитель и получатель акустического знака одинаково подключены к системе языковых знаков, хранящейся в их мозге. Именно здесь запечатлены образы акустических знаков (лексемы), образы предметов и ситуаций внешнего мира (концепты, смыслы), в том числе и те, которые получили наименования, имеют свои способы выражения посредством языковых знаков (денотаты). Здесь же находятся и означаемые акустических знаков (семемы).
Образы предметов и ситуаций образуют концептосферу человека, а та часть концептосферы, которая получила языковое выражение и вошла в сферу означаемых акустических знаков, с добавлением коннотатов образует семантическое пространство языка, открытое как в сторону концептосферы, так и в сторону образов акустических знаков. Семантическое пространство языка тесно связывает образы акустических знаков с образами предметов и ситуаций внешнего мира.
Эта открытость объясняет постоянное перетекание образов из концептосферы в семантическое пространство языка.
Знаковый аспект языка
175
Типология языковых знаков
Вопрос о типологии языковых знаков является дискусси онным, его решение зависит от общей теории знака, которой придерживается ученый.
Многие видные семасиологи, среди которых зарубежные ученые Д. Ричардс, С. Огден, С. Ульман, Э. Бенвенист, отечественные ученые В. А. Звегинцев, А. И. Смирницкий и другие, обсуждают проблему знака только по отношению к слову, которое имеет все четыре вида отношений, необходимых для знаковой ситуации.
Некоторые лингвисты считают знаками все двусторонние единицы языка — морфемы, словосочетания, предложения (Ф. де Соссюр, Ч. Моррис, Л. Блумфильд, Л. Ельмслев; А. Мартине, чешские лингвисты, российский языковед В. Г. Гак и др.).
Третья группа ученых (Ю. С. Маслов, Л. М. Васильев и некоторые другие) именуют знаками и фонемы, и другие единицы плана выражения, хотя за отдельно взятой фонемой нет никакого означаемого. Эти авторы исходят из того, что фонемы и другие единицы плана выражения обладают различительной, дистинктивной функцией. В категорию знаков зачисляются, таким образом, и признаки, т. е. материальные составляющие, из которых строятся единицы языка.
Рассмотрим этот вопрос с точки зрения знаковой ситуации. Важнейшими отношениями знака являются семантическое (а через него денотативное) и синтагматическое, которые в полной мере проявляются у слова. Любая лексема (звуковая сторона слова) имеет свою семему (конкретное значение слова), а через семему входит в отношение с объектом:
У каждой лексемы имеются разные соотношения с другими лексемами языка. Например, для лексемы «яблоко» можно определить вхождение в такие ряды:
176 Тема 5
и др.
В коммуникативном процессе каждое слово может быть употреблено и воспринято как самостоятельная единица, несущая известную долю информации. Сказанное о слове относится и к словоформам, и к словосочетаниям — в первую очередь, к фразеологическим. У других единиц языка положение в знаковой ситуации оказывается не столь определенным.
Морфема имеет семантическое знаковое отношение, но не выходит через него на реальный объект (ср., например, суффикс -н- в слове яблочный). Морфема вступает в отношения с другими морфемами (например, суффиксы -н- и -ев- в словах яблочный и грушевый), но их отношения можно определить только в составе слов, сопоставляя их между собой. В коммуникативном процессе вне слов морфемы не участвуют и взятые сами по себе информации не несут.
Получается, что морфема, не являясь самостоятельным знаком, может быть охарактеризована как составляющая языкового знака, вносящая в него свою семантическую долю, которая опознается лишь в составе лексемы благодаря знанию рядов лексем, в которые эта морфема входит.
У фонемы есть парадигматические отношения с другими фонемами, но нет ни семантического, ни денотативного отношений, требуемых знаковой ситуацией. Она является образом материального звучания в сознании человека. Последовательности из фонем позволяют узнать данную лексему среди других подобно тому, как конкретный набор цветных лампочек позволяет узнать ночью номер маршрута трамвая. Иначе говоря, сама по себе белая или зеленая лампочка ничего не значит,
Знаковый аспект языка
177
но сочетание зеленая — белая — зеленая означает, к примеру, маршрут номер три в отличие от сочетания белая — зеленая — белая, которое обозначает маршрут номер один. Фонема не является знаком языка, она выступает в качестве материального различителя, позволяющего уху человека в наборах фонем отличать один лексемный знак от другого.
Предложение можно рассматривать как конкретное высказывание с конкретным лексическим наполнением: Смот-ри-ка: Оля идет; Обещали грозу и град; Дети охотно смотрят мультфильмы и т. д. Конкретные высказывания бесконечно разнообразны и создаются говорящими каждый раз заново, поэтому в качестве знаков они рассматриваться не могут. Но синтаксисты давно установили, что множество конкретных высказываний строятся по небольшому количеству повторяющихся схем типа: им. пад. существительного — личная форма глагола; им. пад. существительного — связка — им. пад. существительного и т. п. Такие схемы имеют знаковую функцию, означая определенные виды связей, устанавливаемых человеком между реалиями объективного мира. Через эти связи схемы предложений вступают и в денотативное отношение с реальными взаимосвязями между вещами. Схемы предложений находятся в парадигматических отношениях друг с другом (ср.: книга хорошо читается — книгу охотно читают; книга прочитана всеми учениками — все ученики прочитали книгу и т. д.).
Однако в акте общения схемы предложений никогда не выступают вне лексического наполнения; они воспринимаются лишь как регулярно повторяющиеся последовательности словоформ (мне темно, нам весело, вам трудно; у меня книга, у тебя гости, у нас занятия и т. п.). Следовательно, признать схему предложения полноценным знаком языка, имеющим самостоятельное бытование, невозможно. Эти схемы представляют собой необходимые структуры языка, которые могут быть признаны знаками отношений.
Итак, подход со стороны знаковой ситуации показывает, что знаками мысленных образов в языке являются только лексемы и сочетания лексем (фразеосочетания). Схемы предложений являются знаками отношений между мысленными образ-
178 Тема 5
ами. Морфемы являются частями языковых знаков. Фонемы знаками языка не являются, их можно определить как признаки, по которым мы отличаем один знак от другого.
Принцип асимметрии языкового знака и его означаемого
Соотношения между планом выражения и планом содержания языкового знака являются асимметричными, т. е. один знак может нести несколько означаемых, и одно означаемое может выражаться несколькими знаками. Принцип асимметрии языкового знака и означаемого сформулировал один из русских членов Пражского лингвистического кружка Сергей Карцевский. На основе этого принципа можно представить себе такую абстрактную схему соотношения элементов плана выражения и плана содержания:
Изучение этих соотношений показывает, что элементов плана содержания гораздо больше, чем знаков. Разъяснить природу этого несоответствия пытались многие ученые. Как, каким образом ограниченное число знаков способно передавать неограниченное число сообщений?
Некоторые зарубежные лингвисты исходили из математической теории перестановок: ограниченное количество знаков создает неограниченное число сочетаний любой степени сложности путем перестановок. Возражая против этой идеи, Ростислав Викторович Пазухин показывает, что как бы ни был велик набор знаков и как бы много перестановок ни получа-
Знаковый аспект языка
179
лось, их количество все же будет ограниченным и исчислимым. Следовательно, противоречие между конечностью знаков и бесконечностью смыслов будет неизменно сохраняться. Это одно из неустранимых фундаментальных свойств языка. Суть этого свойства заключена в особенностях взаимосвязи языка и мышления, а именно в том, что постоянное опережающее развитие мысли вызывает необходимость использования уже имеющихся знаков для новых значений. Результатом этого является широко распространенная многозначность языковых знаков, постоянный процесс создания все новых и новых знаков. Знаков, однако, всегда будет меньше, чем значений, выражаемых с помощью языка.
Таким образом, не в знаковой стороне языка следует искать объяснение огромных возможностей номинации, обозначения; эти возможности заложены в развитии человеческого сознания, отражающего окружающую действительность, в непрерывной работе человеческого мышления. Постоянно возрастает экстралингвистический опыт человека, растет число мысленных образов в концептосфере. Лингвистический опыт помогает человеку создавать новые знаки — лексемы и новые структуры для их связи.
Особенность мысленных образов — означаемых языкового знака состоит в их неограниченности от концептов. Составители словарей, преподаватели, разъясняющие значения слов своим ученикам, родители, отвечающие на вопросы детей, знают, как трудно найти четкое толкование значения слова, как много разных случаев употребления слова надо учесть, чтобы не ошибиться. Бывает так, что городской ребенок знает, например, слово гусеница только в значении часть танка и искренне изумлен, когда слышит, как взрослые называют гусеницей какое-то ползущее живое существо.
Создание литературного языка во многом состоит именно в отработке более или менее четких толкований, очерчивающих границы значений, закрепленных за той или иной лексемой. Отработанные толкования фиксируются в словарях и предлагаются говорящим на данном языке в качестве нормативных. Но обозначаемые мысленные образы постоянно обогащаются и развиваются благодаря растущему опыту челове-
180 Тема 5
ч ества, в результате чего происходят постоянные сдвиги в системе знаков. Каждый новый словарь отражает эти сдвиги, совершающиеся иногда за 20-30 лет жизни общества.
Следует признать, что план содержания неизмеримо богаче, чем план выражения, что он имеет собственные устройство и иерархию, во многом отличающиеся от устройства и иерархии плана выражения. Из противоречия между многомерной системой мысленных образов, объясняемой характером устройства и функционирования мозга, способного единовременно порождать комплекс идей, и линейной организацией языковых знаков, для развертывания которых в устной форме необходимо время, а в письменной — еще и пространство, и рождаются все несоответствия плана содержания и плана выражения, все попытки вместить в план выражения больше единиц смысла при меньшем числе знаков языка.
Языковые знаки не имеют жесткой связи с планом содержания, смещаются относительно означаемых, способны указывать одновременно на несколько означаемых. Они вечно «скользят» по мысленным образам, рождающимся у думающего человека, который постигает объективную действительность и самого себя. Отсутствие формальной логической четкости у большинства языковых означаемых, постоянная «текучесть» самих означаемых делают систему лексем удобным средством для выражения все новых и новых идей.
Некоторые минусы такой подвижности до известной степени преодолеваются в цивилизованных обществах сознательной планомерной работой по нормированию литературного языка. За пределами литературной нормы в сфере диалектов, просторечия, устной разговорной речи подвижность в системе знаков не ограничивается: развитие мыслительных категорий вызывает непрекращающиеся сдвиги в языковых знаках, ведет к перестройке структуры и изменению системы. Именно поэтому офаниченный набор знаков языка способен передавать неофаниченное число смыслов.
По выражению лингвиста-теоретика Геннадия Прокопье-вича Мельникова, диалектика означаемого и означающего обладает достаточной глубиной и бесконечными переливами. Знаковые отношения средств выражения и содержания в ху-
Знаковый аспект языка
181
дожественном тексте, возможность выражать смысл без прямого словесного обозначения, имплицитно, широко используется писателями и поэтами. В художественном тексте часто имеется имплицитный подтекст, присутствующий благодаря эксплицитно, т. е. словесно, выраженному содержанию.
Отсутствие словесного обозначения позволяет интерпретировать подтекст по-разному, давать разные толкования и «прочтения» художественных текстов. Анализ и поиски объективных интерпретаций художественных произведений являются задачей литературоведения.
Знаковый аспект языка в художественных текстах становится особенно наглядным, а способы его проявления и использования особенно разнообразными. Здесь обретает знаковый характер само звуковое оформление подобранных поэтом слов, становятся значимыми звукоподражания и звукопись. Исследователь изобразительной знаковой функции звуков Виктор Васильевич Левицкий пишет, что звукосимволизм как бы дремлет в сознании человека и проявляется тогда, когда форма слова случайно приходит в соответствие с содержанием слова.
Со времен Потебни обсуждается мысль о том, что значения слов в конкретных контекстах сами могут становиться знаками других мыслительных образов. Если языковой знак-лексема указывает на некоторый мысленный образ (Коля покраснел — цвет его кожи стал красным), а этот образ в свою очередь способен по ассоциации вызвать другой образ (покраснел — значит, смутился, застыдился и т. п.), то за одним языковым знаком-лексемой могут открываться целые анфилады образов, создавая ту глубину текста, без которой не мыслится подлинно художественное творение.
В восприятии художественного текста участвуют и левое полушарие, обрабатывающее линейный ряд языковых знаков, и правое, где строятся пространственные и зрительные конкретно-чувственные образы. Поэтому восприятие художественного текста часто достигает яркости зрительного кинематографического восприятия.
Лингвист-теоретик Леонид Михайлович Васильев, называя значения слов знаками-информаторами, полагает, что язы-
182 ___Тема 5
ковая семантика находится на более высоком уровне абстракции. Однако «знаковость» значений слов не есть свойство языка. Она возникает только в текстах благодаря сочетаниям языковых знаков друг с другом и рождается не из свойств знаков, а из образного видения мира писателями, которое лишь символизируется языковыми средствами. Вот одно из стихотворений Анатолия Жигулина.
Гулко эхо от ранних шагов. Треск мороза как стук карабина. И сквозь белую марлю снегов Просочилась, Пробилась рябина.
А вдали, где серебряный дым, — Красноклювые краны, как гуси. И столбов телеграфные гусли Все тоскуют над полем седым...
У дороги, у елок густых, Если в зыбкую чащу вглядеться, Вдруг кольнет задрожавшее сердце Обелиска синеющий штык...
А простор —
Величав и открыт,
Словно не было крови и грусти.
И над белой, сверкающей Русью
Красно солнышко
В небе горит.
(Анатолий Жигулин. Стихи. Полынный ветер. М., 1975, с. 148)
Несомненна знаковая функция значений слов карабин, белая марля, просочилась, тоскуют, седым, синеющий штык и ряда других. Значения этих слов ведут читателя к образам прошедшей войны. Мирный зимний пейзаж, залитый солнцем,
Знаковый аспект языка
183
предстает как картина, полная следов войны и горькой памяти о ней.
По словам одного из немецких лингвистов Манфреда Хардта, язык искусства близок к естественному языку, но он может удаляться от естественного языка в безграничную область знаковой комбинаторики. Поэтическое творчество — самое свободное и самое богатое возможностями игровое пространство для знаковых поисков и находок.
Литература
Бюпер Карл Теория языка. М. 1993.
Волков А. Г. Язык как система знаков. М., 1966.
Ибраев Я. И. Надзнаковость языка (к проблеме отношения семиотики и
лингвистики) // Вопросы языкознания. 1981, № 1, с. 17-35. Кравченко А. В. Знак, значение, знание. Иркутск, 2001. Никитин М. В. Предел семиотики. Вопросы языкознания. 1997, №1,
с. 3-14. Попова 3. Д. Знаковая ситуация в лингвистике // Вестник ВГУ. Серия
«Гуманитарные науки», 2005. Вып.2, — № 2 — с. 208-216. Семиотика. М, 1983. Степанов /О. С. Семиотика. М, 1971. Фрезе Г. Смысл и денотат// Семиотика и информатика. 35 выпуск. М.,
1997, с. 351-379.
Тема 6
Аспекты языка
Одни проявления, использования языка материализованы, чувственно воспринимаемы (звучащая речь, написанный текст), другие протекают в мозгу человека и недоступны для органов чувств других людей (процессы порождения речи, понимания речи, механизмы обращения к вербальной памяти). Молчащий человек не участвует в процессе речи, но если он слушает других или обдумывает что-то, что он намеревается впоследствии сообщить другим (пусть даже в отдаленной перспективе), речемыслительная деятельность в его сознании все равно протекает.
Речемыслительная деятельность
Речемыслительная деятельность — это процессы мышления и речи, выступающие как принадлежность сознания человека. Термин указывает на ментальное единство механизмов мышления и речи, но не предполагает, что речь выступает в качестве обязательной основы мыслительных процессов в сознании человека.
У людей, говорящих на одном и том же языке, важнейшие элементы системы языка и правила их употребления одинаковы, однако в устной и письменной речевой деятельности каждого отдельного человека всегда есть индивидуальные отличия: манера речи, способы выражения мысли, тембр голоса и темп речи, выразительность и громкость речи, индивидуальные особенности артикуляции звуков, словотворчество, оговорки, ошибки и т. п.
Аспекты языка
185
Разные стороны использования языка людьми изучаются разными науками и отделами наук. Физиологи изучают органы речи. Психологи и психолингвисты исследуют процессы порождения и восприятия речи. Нейролингвисты изучают речевые зоны мозга. Врачи и логопеды устраняют дефекты речи. Учителя работают над развитием речи учащихся. А над развитием национального языка работают писатели, ученые, общественные деятели. Таким образом, речемыслительная деятельность — явление многостороннее и многоаспектное.
Разные лингвистические школы обращались то к одной, то к другой стороне языка, при этом обозначая предмет сво его изучения разными терминами — речевая деятельность, языковая деятельность, речь, процессы говорения и понима ния, говорение и мн. др. Иногда эти термины оказываются синонимичными, иногда в них вкладывается различное со держание. '
Так, основатель психологизма Г. Штейнталь различал:
• речь (говорение) — проявление языка в данный момент;
• способность говорить — наличие физиологической способности артикулировать и психического содержания внутреннего мира, которое предшествует языку и выражается им;
языковой материал — созданные речевой способностью в процессе говорения элементы, которые употребляются в речи и повторяются для выражения одного и того же содержания;
язык — совокупность языкового материала одного на рода.
В трудах младограмматиков основное место занимает изучение речи как проявления индивидуальной психологии.
Ф. де Соссюр разграничил практически те же аспекты речемыслительной деятельности, что и Г. Штейнталь: ЯЗЫК (langue), речь (parole) и речевую деятельность (langage), но под ЯЗЫКОМ он понимал систему знаков, хранящуюся в мозге человека; под речью — индивидуальное говорение; под речевой деятельностью — использование физиологических возможностей и способностей человека, обеспечивающих
186 Тема 6
общение. Он считал главным делом лингвистов изучение ЯЗЫКА, т. е. той языковой информации, которая заключена в мозгу каждого человека, входящего в данный языковой коллектив.
Юрий Анатольевич Левицкий обратил внимание на то, что вопреки многочисленным комментаторам концепции Сос-сюра, утверждающим, будто Соссюр «отрывает язык от речи», в действительности он выводит как язык, так и речь из рече-мыслительной деятельности, показывая этим их единство (Левицкий 1999, С.29). После появления книги Соссюра вопрос о разграничении ЯЗЫКА и речи как противопоставленных аспектов языковой деятельности человека стал одним из самых актуальных в языковедении.
Язык и речь
Для разграничения ЯЗЫКА и речи было предложено несколько теорий, пытавшихся метафизически разделить ЯЗЫК и речь как сущности, противопоставленные друг другу и состоящие из разных элементов. Английский лингвист Алан Гардинер все традиционные элементы, встречающиеся в речевом потоке, относил к ЯЗЫКУ, все оставшееся — к речи. Например, междометие — это факт ЯЗЫКА, а восклицание — факт речи. Субъект и предикат в предложении — факт ЯЗЫКА, а повествовательный, вопросительный или побудительный характер предложения — это факт речи и т. д.
Французский ученый Андре Мартине уподоблял противопоставление ЯЗЫКА и речи противопоставлению кода и сообщения. Код — это некоторая система знаков, которая дает основу для сопоставления с нею имеющегося текста, благодаря чему распознается смысл сообщения. ЯЗЫК понимался и как порождающее устройство, а речь — как процесс функционирования этого устройства.
Александр Иванович Смирницкий полагал, что ЯЗЫК можно извлечь из речи, после чего в ней окажется «сверхъязы-ковой остаток». В этом остатке находятся индивидуальные
Аспекты языка
187
особенности произношения, ошибки, использование языкового звучания в художественно-изобразительных целях (рифма, звукопись); создающиеся в речи «произведения» с определенным содержанием, т. е. конкретные предложения. Смирницкий пришел к мысли, что ЯЗЫК имеет несколько форм существования. Подлинно и полностью он существует в речи. Не полностью он существует в форме знания, заложенного в мозгу человека, в то время, когда человек не участвует в речевом акте. Не полностью он существует при внутренней речи, не произносимой вслух, при монологах, если нет слушающего, а также в некоторых других ситуациях.
Попытки механически разграничить ЯЗЫК и речь внесли определенный вклад в разработку вопроса о многосторонности речемыслительной деятельности человека, однако успехом не увенчались. Большинство современных лингвистов признают наличие глубокой диалектической связи между ЯЗЫКОМ и речью. Решительно возражают против противопоставления ЯЗЫКА как явления общего, социального, речи как явлению индивидуальному, отдельному А. С. Чикобава, Р. А. Будагов.
Ничего нет в ЯЗЫКЕ, утверждал Владимир Григорьевич Адмони, чего не было бы в речи. Ничего нет в речи, чего не было бы в ЯЗЫКЕ. Разница лишь в организации элементов. В речи они располагаются линейно, последовательно друг за другом, составляя высказывание. В ЯЗЫКЕ они организованы в парадигмы по образцу парадигм склонения существительных или спряжения глаголов, из которых можно выбрать именно ту форму, какая нужна для конкретного речевого высказывания.
Тимофей Петрович Ломтев понимал ЯЗЫК и речь как разные стороны одного явления, как предмет одной науки. В плане категорий диалектики ЯЗЫК и речь, по его определению, это сущность и ее проявление. ЯЗЫК по своей природе социален, а речь — его индивидуальная форма, форма социального бытия. Если объективен ЯЗЫК, то объективна и речь. Как утверждал Т. П. Ломтев, не может быть единиц, которые, относясь к ЯЗЫКУ, не относились бы к речи, и наоборот. ЯЗЫК и речь как общее и единичное, постоянное и пе-
188 Тема 6
ременное не могут быть разорваны. ЯЗЫК есть речь, взятая со стороны общего и постоянного. Речь есть ЯЗЫК, взятый со стороны единичного и переменного. Каждая лингвистическая единица одной стороной обращена к ЯЗЫКУ, а другой — к речи. ЯЗЫК — средство общения, речь — процесс общения.
По мнению Г. В. Колшанского, в реальном функционировании невозможно различать ЯЗЫК и речь. Каждый речевой акт есть одновременно ЯЗЫК и речь в плане категорий отдельного и общего.
Дж. Лайонз в традиции американской лингвистики различает языковую компетенцию (competence) и «исполнение», реализацию (performance).
При всем разнообразии пониманий ЯЗЫКА и речи (социальное — индивидуальное, сущность — проявление, общее — отдельное, постоянное — переменное, система — реализация, компетенция — исполнение и др.) современные лингвисты в настоящее время единодушны в признании неразрывной диалектической взаимосвязи этих двух сторон одного и того же явления — ЯЗЫКА и речи (речевой деятельности). Язык лежит в основе речевой деятельности, в ней он становится наблюдаемым, из нее выводится. Речь и речевая деятельность выступают в этом контексте как синонимы.
Помимо двухаспектного членения на ЯЗЫК и речь, существуют концепции с более сложным членением речемысли-тельной деятельности людей на аспекты.
Лев Владимирович Щерба в 1931 г. предложил разграничить три аспекта: 1) речевая деятельность (процессы говорения и понимания), 2) языковая система (словарь и грамматика); 3) языковой материал (совокупность всего говоримого и воспринимаемого в данную эпоху).
Языковая система описывается в словарях и грамматиках, но она не является искусственным построением ученых, а отражает то, что реально существует в мозге людей. Благодаря этой системе говорящие употребляют формы и образуют слова, ранее ими не слышанные и не предусмотренные никакими словарями, сочетают слова самым неожиданным образом, хотя
Аспекты языка
189
и по определенным законам. Языковая система не может быть выявлена без языкового материала и изучения речевой деятельности.
Троякое членение Л. В. Щербы проводит четкую границу между процессом говорения-понимания и его результатом — языковым материалом. В концепции Соссюра эти аспекты слиты в одном — в речи.
Несколько иначе разграничивает аспекты языка широко известный испанский лингвист Эугенио Косериу. Он считает важным различать три аспекта: ЯЗЫК, текст и речь. ЯЗЫК должна изучать функционально-структурная лингвистика, речь — генеративно-трансформационная, текстом должна заниматься лингвистика текста.
Выделение текста как особого аспекта языковой деятельности людей очень важно. Например, вопросительное предложение — категория ЯЗЫКА, в тексте же оно может не иметь вопросительного значения. И наоборот: в тексте невопросительные предложения могут получать смысл вопроса. Эту мысль Косериу можно проиллюстрировать и таким примером. Сравните, как произносится одна и та же фраза в том случае, когда она создается в процессе речи, и в том случае, когда она воспроизводится как часть некоторого текста: поглядев в окно, человек сообщает: «Пошел снег!»; во время диктанта учитель совсем по-иному скажет учащимся: «Пишите: пошел снег».
Известно, что воспроизведение готового текста может быть очень неумелым: чтение по слогам, запинки, разрушающие связанные по смыслу фрагменты. Хорошее воспроизведение текста требует специальной подготовки, обучения выразительному чтению. Естественная речь особой подготовки не требует. Текст фиксируется письмом, речь — только звукозаписью.
Оригинальная и плодотворная для понимания многоас-пектности языка теория создана Л. Ельмслевом. Он различает четыре аспекта: узус, акт речи, норму и схему. Узус (лат. Usus — обычай) — это принятое в данном коллективе употребление языковых средств. Узус осуществляется в акте речи, и
190 Тема 6
акт речи совершается в соответствии с узусом. Акт речи и узус предполагают друг друга и не существуют раздельно. Из акта речи и узуса вырисовывается норма, она представляет собой некоторую абстракцию, обобщение правил, на основе которых совершается узус. Наконец, схема — это чистая структура отношений, аналогичная правилам игры, например, правилам движения шахматных фигур-
Аспекты, выявленные Л. Ельмслевом, сами по себе представляют большой интерес и широко используются языковедами, особенно преподавателями иностранных языков.
Евгений Михайлович Верещагин разграничивает эти аспекты на следующих примерах. Иностранец, который говорит я иметь один сестра, нарушает систему (по Ельмслеву — схему) русского языка. Когда иностранец скажет: я имею одну сестру, он не нарушит системы, но нарушит норму, так как по норме русского языка соответствующий смысл принято выражать в конструкции: у меня есть сестра.
В качестве нарушения узуса можно привести пример из ситуации, обычной на железнодорожном вокзале. Если по радио скажут: Внимание! Поезд «Воронеж — Москва» отправится в путь через 5 минут, — это сообщение будет вполне корректным и допустимым, но оно не соответствует узусу, принятому на наших вокзалах. Узус предписывает такую формулировку: Внимание! До отправления поезда «Воронеж — Москва» остается 5 минут.
В практике преподавания иностранных языков это разграничение аспектов нашло эффективное применение. Оно позволяет четко определить цели и уровни преподавания: обучение системе, норме или узусу.
Первичным исходным аспектом, без которого не могут существовать все другие, Л. Ельмслев считал схему, т. е. самый абстрактный уровень обобщения языковых фактов. С позиций современной методологии схема не может быть первичной, она вторична, производна, так как не может сформироваться в голове человека без усвоения узуса и овладения актами речи.
Аспекты языка
191
Если соотнести рассмотренные выше концепции членения речемыслительной деятельности на аспекты, то можно увидеть, что, совпадая в основном, каждая из них вычленяет какой-то свой, не замеченный другими аспект.
Все ученые единодушно выделяют систему языка, находящуюся в мозгу человека. Ее называют по-разному, языковой материал (Штейнталь), язык (Соссюр, Косериу), языковая система (Щерба). У Ельмслева этот аспект представлен детальнее, в нем различаются схема и норма. В дальнейшем изложении для этого аспекта языка мы будем использовать термин «система языка».
От системы языка так или иначе отличают процесс говорения и слушания. Этот аспект также имеет разные обозначения: речевая деятельность (Щерба), речь (Штейнталь, Соссюр, Косериу), речевая система (Арзикулов). Л. Ельмслев и в этом аспекте различает два подаспекта: акт речи и узус. В дальнейшем этот аспект мы будем называть термином «речевая деятельность» или «речь».
Отдельные авторы обращают внимание и на психофизиологическую основу языковой деятельности. Соссюр называет ее речевой деятельностью, Штейнталь — способностью говорить. До середины XX века этому аспекту почти не уделялось внимания. Им занялась в последние годы отечественная психолингвистика, именующая этот аспект языковой способностью. Один из основателей российской психолингвистики Алексей Алексеевич Леонтьев определил языковую способность как совокупность психологических и физиологических условий, обеспечивающих усвоение, производство, воспроизводство и адекватное восприятие языковых знаков членом языкового коллектива. Эта способность дается от рождения, но развивается только в коллективе говорящих людей в процессе общения.
Э. Косериу и Л. В. Щерба отдельным аспектом считают и результаты языковой деятельности человека: языковой материал (Щерба), текст (Косериу). Этот аспект мы тоже выделяем и называем его текст.
Отечественное языкознание исходит из признания важнейшей роли речи среди других аспектов языка. Ее исследо-
192 Тема 6
ватель Николай Иванович Жинкин писал, что речь — это не конец, а начало цепи, не результат, а объект изучения. Исследование системы языка имеет безусловное научное и практическое значение. Но оно не достаточно для решения многих задач, стоящих перед языкознанием. Практической действительностью сознания является прежде всего речь, потому что именно в ней овнешняется содержание сознания.
Все выделенные учеными аспекты языка реально существуют и взаимодействуют, а их изучение позволит создать в итоге целостную картину речемыслительной деятельности. Очевидно также, что ее дальнейшее изучение приведет к выделению ее новых аспектов.
Способность человека к речемыслительной деятельности мы рассматриваем как врожденную, как физиологическую основу, обеспечивающую саму возможность как речевой, так и мыслительной деятельности, освоение системы языка и процесса создания текстов.
Все аспекты речевой деятельности существуют в единстве. Система языка не может сформироваться в мозгу человека без предварительного восприятия речи окружающих и без попыток порождения речи, корректируемых окружающими. Речевая деятельность не может нормально протекать без знания системы языка — бессознательного или полученного в результате целенаправленного обучения.
Текст является результатом речевой деятельности (порождения речи) и материалом восприятия речи. Тексты даны носителю языка или наблюдателю в звуковой или письменной форме и именно с них начинается изучение всех аспектов речемыслительной деятельности человека.
Литература
Арзикулов X. А. Речевая система: вопросы онтологии и гносеологии // Филологические науки, 1993, № 5-6, с.70-81.
Аспекты языка
193
Левицкий Ю. А. Язык, речь, текст. Пермь, 1999.
Федотов А. Н. О соотношении понятий «язык» и «речь» // Культура общения и ее формирование. Воронеж, 2003, с.9-12.
7- Общее языкознание
Тема 7
Системный аспект языка
Философские концепции системности как одного из свойств объективного мира
Системная организация охватывает ту сторону речемыс-лительной деятельности человека, которая соответствует сос-сюровскому определению ЯЗЫКА, т. е. ту, которая хранится в памяти человека, иначе говоря — знание языка. Благодаря наличию системы языка в памяти человека становятся возможными говорение, слушание, чтение, письмо — все собственно коммуникативные его проявления.
Об упорядоченности языковых образов как формальных, так и содержательных говорили многие лингвисты. Об «организме» языка писал Гумбольдт, попытки описания «организма» языка, хранящегося в «душе» индивидуума, делали младограмматики. Но строгое определение ЯЗЫКА как особого аспекта речемыслительной деятельности, имеющего системную организацию, было дано только в книге Соссюра, который утверждал, что ЯЗЫК «есть система, все элементы которой образуют целое, а значимость одного элемента проистекает только от одновременного наличия других» (Ф. де Соссюр. Труды по языкознанию. М., 1977, с.147).
После появления книги Соссюра в 1916 г. началось широкое и целенаправленное изучение системных отношений в языке. Системные моменты в языке, обнаруженные лингвистами прошлого (система частей речи, их парадигматика, синонимия, словообразовательные гнезда и др.), теперь получили новое осмысление в свете вопросов о соотношении части и целого, структуры и элемента и т. д.
Системный аспект языка 195
Каждая единица системы языка теперь изучается не только сама по себе, но и в отношении к более крупным единицам, в состав которых она входит, и к более мелким, которые входят в ее собственный состав. Система языка включает в себя подсистемы, то есть выступает как система систем. В языковой деятельности, в процессе функционирования раскрываются внешние связи системы языка, без знания которых ее понимание не может быть полным.
Для изучения и понимания системы языка необходимо выявить элементы самой системы и ее подсистем, а также определить те отношения, которые связывают между собой элементы и превращают отдельные сущности в целостную систему.
Комплекс отношений, связывающих элементы в системы, получил название структуры языка.
Соотношение элементов и структуры имеет разные философские интерпретации.
Идеалистическое толкование состоит в абсолютизации структуры, которой приписывается роль первичного, исходно- го феномена, созидающего систему. Элементам — в лучшем случае — отводится вторичная роль, а в ряде концепций элементы рассматриваются как несущественные, безразличные для структуры составляющие.
Один из создателей субъективно-идеалистического логического позитивизма Р. Карнап считал структуры единственной реальностью, доступной познанию человека. Его позицию полностью разделял создатель глоссематики Ельм-слев, который посвятил свои труды исключительно познанию структурных отношений в системе языка при полном безразличии к ее элементам. Излюбленным сравнением для разъяснения своего понимания структуры у Ельмслева и его сторонников было сравнение с игрой в шахматы. Правила этой игры не меняются, а фигуры, в ней участвующие, могут быть сделаны из любого материала и иметь разную форму. Важно только, чтобы не менялось количество фигур и их взаимные соотношения. Структура языка — это те же правила игры, не зависящие от качеств участвующих в игре фигур, т. е. элементов языка.
196 Тема 7
Диалектическое понимание отношений структуры и элементов состоит в признании того, что структура вторична по отношению к элементам; она без них просто не существует, невозможна; она есть форма организации элементов. Но, однажды возникнув, структура получает некоторую автономность по отношению к своим элементам: она может сохраняться при утрате некоторых элементов, при появлении небольшого числа новых элементов, при частичных перегруппировках в ее подсистемах
Однако при значительном расхождении старой структуры и накопленного в ее рамках нового качества элементов произойдет обязательное разрушение старой и создание новой структуры, соответствующей новому качеству ее элементов. Пластичность, органическая незавершенность структуры служат условием ее постоянного движения вслед за сменой качества и количества элементов.
Для объективного понимания элементов необходимо выяснение их структурных отношений друг с другом. Эмпирическое изучение отдельно взятых элементов обычно ведет к метафизическому разрыву того, что взаимосвязано, и к механическому объединению того, что относится к разным подсистемам изучаемой системы
Например, языки мира в XVIII в. перечислялись в описаниях по алфавиту, потому что понимания их отношений друг с другом не было. Падежные формы русских существительных и до сих пор даются в традиционном порядке: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный, хотя этот порядок не отражает их функционально-семантической близости. Действительно, одну группу падежных форм составляют именительный, винительный и родительный (объектные падежи), а другую — дательный, творительный и предложный (пространственные падежи).
Хотя всякая наука начинается с эмпирического накопления материала и без этого этапа обойтись невозможно, однако с того момента, как мысль ученых поднялась до понимания структурных отношений в своем предмете, простая регистрация фактов без уяснения их структурных связей друг с другом становится вчерашним днем науки.
Системный аспект языка
197
Не абсолютизация одной из сторон диалектического единства (элемент или структура), а познание той и другой стороны в их взаимосвязи — таков современный научный подход к познанию системности в природе и обществе.
Изучение системного аспекта языка в отечественной лингвистике
Практическое выявление системных моментов в языке было всегда присуще работам российских языковедов. Теоретическая разработка проблемы системности языка началась с 1956 г., с дискуссии, организованной журналом «Вопросы языкознания». В течение некоторого времени вырабатывалась терминология, необходимая для обсуждения проблемы. В более поздних дискуссиях по проблеме системности (1962) и проблеме уровней языка (1967) было обнаружено, что лингвисты вкладывают в понятия система и структура весьма разное содержание, расходятся в понимании элемента системы, его соотношения со структурой, в перечислении свойств системы языка как целого и в ряде других вопросов. Обсуждение этих вопросов, поиски ответов на них составили содержание разработки проблемы системности языка в последние десятилетия XX века.
О терминах система и структура
Напомним, что Соссюр пользовался только термином система, а пражские лингвисты — термином структура. Впоследствии лингвисты по-разному пытались разграничить эти термины: система — отношения в парадигме, а структура — отношения в синтагме; система — в лексике, а структура — в синтаксисе и некоторые другие. Наиболее распространенное понимание этих терминов отражено в формулировке Геннадия Прокопьевича Мельникова: система — это любое сложное единство, в котором могут быть выделены составные части —
198 Тема 7
элементы, а схема связей или отношений между элементами — структура.
В целом систему можно определить как сложное целое, состоящее из взаимозависимых и взаимообусловленных частей (элементов), выступающее по отношению к внешним условиям как единое целое и выполняющее единую функцию. Структура характерна для любого сложного объекта, не только для системы. Скажем, у сваленной с самосвала кучи камней структура есть, но систему эта куча не представляет.
Такое толкование совпадает и с современными философскими концепциями системности как свойства объектов. В этом понимании термины система и структура употребляются нами в дальнейшем изложении.
Элемент и структура в системе языка
Сложным является вопрос об элементе системы языка. Предметом изучения языковедов является множество разнообразных единиц языка: звуки, слоги, интонемы, фонемы, словоформы, морфемы, слова и фразеологизмы, словосочетания и предложения и другие. Какие из них являются элементами системы и подсистем языка?
Коммуникативная природа языка уже предполагает, что элемент его системы должен быть коммуникативным, т. е. должен нести какой-то самостоятельный отрезок информации. Такой единицей по общему признанию является слово. Из слов как элементов создается вся система языка, но в то же время отдельные слова сами могут быть рассмотрены как системы семантических компонентов и фонем, а соединения слов, их блоки разной структуры могут быть элементами других подсистем языка, например синтаксической.
Слово отвечает и всем требованиям знаковой ситуации, в то время как прочие единицы языка отвечают лишь отдельным ее сторонам. Это также поддерживает понимание слова как элемента системы языка, в то время как другие единицы языка могут претендовать, видимо, на роль элементов ее отдельных подсистем.
Системный аспект языка 199
С труктурные отношения между словами, как и между элементами других подсистем, нельзя считать достаточно изученными. Структурные отношения без «относящихся» элементов не существуют, но в целях изучения они могут быть абстрагированы от элементов подобно тому, как геометрия изучает линии, квадраты, кубы, прямоугольники, параллелепипеды, круги, шары, хотя в объективной действительности существуют лишь материальные вещи, имеющие формы перечисленных структур.
Ельмслев указал наиболее общие структурные отношения элементов: их взаимную зависимость, одностороннюю зависимость одного элемента от другого (детерминацию), равноправные отношения элементов и некоторые другие, более частные. Противопоставление двух элементов, выявляющее их различие, Ельмслев назвал оппозицией.
Каждый элемент может входить в несколько оппозиций. Образуются группы, классы элементов, складывающиеся в конечном счете в систему языка. Выявление и изучение структурных отношений между элементами системы и подсистем языка является актуальной задачей лингвистики.
Некоторые свойства системы языка как целого
Система языка как целое в силу свойств своей структуры обладает некоторой самостоятельностью и может оказывать воздействие на элементы. Это воздействие состоит в том, что под наиболее типичные структурные группировки данной системы подстраиваются изолированные и нерегулярные элементы.
Например, принятые в русском литературном языке формы глагола махать — машу, машешь, машет — под воздействием наиболее распространенного соотношения глагольных форм с основой на — ать (играть — играю, играешь, играет) получают варианты: махаю, махаешь, махает (просторечные).
Особенностью системы языка является неодинаковая разработанность ее звеньев. Например, названия родственников образуют большую и хорошо структурированную группировку
200 Тема 7
в лексической системе языка, а названия средств и орудий художественного творчества (кисть, перо, краски) немногочисленны и в тесные структурные связи не вступают.
В системе обнаруживаются так называемые пустые клетки и слабые звенья, которые наиболее подвержены изменениям. Например, в русской системе согласных нет межзубного звука типа английского th — это пустая клетка. В русском языке нет общепринятого обращения к незнакомому человеку, используются ситуативные обращения: девушка, мать, отец, молодой человек, тетя, дядя, сынок и т. п. — это слабое звено системы.
Однако элемент не является порождением системы. Он имеет собственные качества, свою материальную определенность, благодаря которым может входить в систему и выходить из нее, оставаться внесистемной сущностью. Философы отмечают, что отношения не изменяют свои субъекты, а только обусловливают их свойства и функции.
Диалектику элемента и системы хорошо раскрыл российский лингвист-теоретик Вадим Михайлович Солнцев. Он разграничил следующие свойства элементов:
1 ) системообразующие, присущие элементу как таковому независимо от данной системы;
системоприобретенные, которые элемент приобретает в данной системе;
системонейтральные, которые в данной системе несу щественны, но могут оказаться существенными в другой сис теме.
Например, принадлежность слова к той или иной части речи — системообразующее свойство при определении системы частей речи в данном языке. Функция подлежащего или дополнения в предложении у конкретного существительного — системоприобретенное свойство, которое определяется положением существительного в структурной схеме предложения. Звукоряд конкретной лексемы может быть системо-нейтральным в обиходной речи и системообразующим в организации звукописи в художественном тексте.
Существенным свойством системы языка является ее вариативность. Каждый элемент системы выступает в конкрет-
Системный аспект языка
201
ных речевых актах как набор вариантов; обобщенную форму элемента, выступающую в описаниях элементов системы языка, принято называть инвариантом. Солнцев толкует инвариант как абстракцию, которая не существует в виде отдельной вещи, а является сокращенным названием класса вариантов. Варианты в языке он уподобляет экземплярам одной и той же книги или листовки, которые существуют «телесно» как разные вещи, но в качественном смысле — это одна и та же вещь, существующая «экземплярно».
Признание глубокой диалектической связи элемента и системы позволяет понять единство диахронии и синхронии в системе языка, в ее статике и динамике.
Модели системы языка в современной лингвистике
Моделирование системы языка и его цели
Система языка заложена в мозгу человека и прямому наблюдению недоступна. Чтобы лучше представить себе ее устройство, ученые строят ее модели в виде схем, чертежей, таблиц, графиков, диаграмм и т. п. Обычно моделируются участки системы языка или ее подсистем, но делаются попытки представить модели и всей системы языка как целого.
Математическая логика и вычислительная математика пользуются математическими моделями — символическими языками, которые создаются для работы электронно-вычислительных машин. Такие формализованные искусственные языки представляют собой логизированные упорядоченные системы символов, связанных значками отношений. Они соотносятся с отдельными моментами в системе естественного языка, но не отражают ее устройства. Моделирование системы естественного языка выполняется с целью приблизиться к пониманию ее устройства в том виде, в каком она хранится в мозге человека.
202 Тема 7
Хронологически первой была уровневая модель системы языка. Уровневая модель языка построена под влиянием естественных наук, в которых уровнями называются системы, находящиеся в отношениях иерархии, так что элементы более высокого уровня складываются из элементов более низкого уровня. Например, уровень элементарных частиц ниже уровня атомов, уровень атомов ниже уровня молекул, уровень молекул ниже уровня клеток живого организма и т. д.
Одну из первых уровневых моделей языка построил французский ученый Эмиль Бенвенист. Он выделял уровень дифференциальных признаков фонемы (меризматический), фонологический, морфологический, знаковый (лексический) и синтаксический уровни. Единица каждого последующего уровня строится из единиц предыдущего: фонема из меризмов, морфема из фонем, слово из морфем, синтаксема из слов.
Если иметь в виду только план выражения, то модель Бенвениста вполне ему соответствует. Российский лингвист-теоретик Соломон Давидович Кацнельсон выразительно охарактеризовал теорию Бенвениста как процесс развертывания речевого ряда в виде процесса постепенного набора текста из типографских литер. Соотношение единиц выделенных им уровней с планом содержания Бенвенист не рассматривает и при построении модели не учитывает.
В уровневой модели американских лингвистов С. Лэмба, Д. Локвуда, Г. Глисона и других различаются четыре уровня (стратума): фонемный, морфемный, лексемный и семемный. Каждый стратум имеет свою единицу: фонон, морфон, лексон, семон. В описании эти единицы выступают как инварианты, а в речи они реализуются в виде вариантов: фонов, морфов, лек-сов и сем. Все уровни системы языка построены изоморфно, т. е. имеют одинаковое внутреннее строение, например, на каждом уровне есть свои инварианты и варианты. В этой модели один уровень, семемный, полностью помещен в план содержания, один уровень, фонемный, находится в плане выражения, а два — морфемный и лексемный — остаются в этом отношении непроясненными, но, видимо, все же относятся к плану выражения.
Системный аспект языка 203
В ходе обсуждения уровневого устройства языка предлагались весьма разнообразные изображения этой модели. Ее описывали в виде этажерки, спирали, незамкнутой цепи и т. п. Российские ученые оспаривали идею изоморфизма уровней, предлагали разные решения относительно их состава и количества, обсуждали вопрос, является ли модель уровней только фактом научного описания языка или она отражает устройство системы естественного языка.
Особенностью уровневых моделей, созданных отечест-. венными учеными, было обязательное включение в них плана содержания в том или ином соотношении с планом выражения. Одной из наиболее развернутых и богатых является уровневая модель Игоря Павловича Распопова. Она имеет следующий вид.
(Распопов И. П. Система языка и ее уровни // Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж, 1976, с. 134-153).
Основными уровнями языка в этой модели признаются фонологический (единица: фонема), морфологический (единица: морфема), лексический (единица: слово) и коммуникативно-синтаксический (единица: предложение).
204 Тема 7
Выделяются промежуточные уровни: морфологический (единица — грамматическая форма), лексико-морфологичес-кий (единица: словообразовательный тип) и конструктивно-синтаксический (единица: синтаксическая конструкция).
Перечисленные уровневые модели не охватывают всех единиц языка. Например, в модели Распопова не отражены ин-тонемы, фразеологизмы, сложные предложения.
Охватить все известные единицы языка стремился в своей уровневой модели известный отечественный лингвист-теоретик Леонид Михайлович Васильев. В языке как системе он выделил три яруса: фонетический, лексико-грамматический (формальный) и семантический. Каждый ярус подразделяется на три уровня. Единицей фонетического уровня является звукотип, лексико-грамматического — словоформа, семантического — семема. Все эти единицы состоят из более мелких компонентов (нулевой уровень), сами единицы образуют второй уровень, а их сочетания — третий уровень. Каждую деталь этой сложной модели Васильев подробно характеризует (Васильев Л. M Современная лингвистическая семантика. М, 1990).
Все ярусы модели Васильева относительно самостоятельны и иерархичны. Семантический ярус находится в плане содержания, фонетический — в плане выражения, а лексико-грамматический мыслится как посредник между двумя другими.
Все уровневые модели выполняют первоначальную разбивку системы языка на отдельные блоки. Но набор этих блоков и отношения между ними создатели моделей определяют по-разному. Внутреннее устройство каждого уровня тоже остается непроясненным.
Вместе с тем уровневая модель языка имеет широкое хождение. Стало общепринятым выражение: рассматривать материал «на уровне фонем» или на «уровне морфем» и т. д. Эта модель находит применение для определения наиболее общих оснований анализа и описания системы языка.
Полевая модель системы языка
Выясняя сильные и слабые стороны уровневой модели языка, Владимир Григорьевич Адмони отмечал, что в языке
Системный аспект языка
205
есть сферы, которые как бы прорезают уровни, т. е. включают средства разных уровней и образуют полевые структуры. Например, модальные значения могут быть выражены средствами синтаксиса, предикативными единицами, средствами морфологии (формы наклонений глагола) и средствами лексики-
модальными словами. Если фонетика, морфология и синтаксис могут соотноситься по признаку «ниже — выше», то словообразование, порядок слов, лексика соотносятся с перечисленными сферами гораздо сложнее.
Изучение глубокого взаимодействия средств разных уровней на примере аспектуальности и темпоральности привело известного грамматиста Александра Владимировича Бон-дарко к построению модели функционально-семантического поля, куда входят и лексические, и грамматические средства языка, имеющие общие семантические функции. Функционально-семантическое поле имеет ценгр — группу форм, наиболее четко и однозначно выражающих значение.-данного поля. Вокруг центра, постепенно удаляясь от него, располагаются периферийные формы. Через периферию каждое поле вступает путем пересечений и постепенных переходов в пределы других полей, так что, в конечном счете, все поля образуют одну непрерывную структуру системы языка.
Теоретик полевой модели системы языка Георгий Семенович Щур определил поле как способ существования и группировки лингвистических элементов с общими инвариантными свойствами. Графически эта модель выглядит следующим образом:
206 Тема 7
По признанию многих лингвистов, психолингвистов и нейролингвистов, сеть отношений в языковой структуре является отображением сети нервных связей в мозгу человека.
Вид полевой модели хорошо совмещается с изображениями расположения и связей нервных клеток в мозгу. Огромное число, до 14 миллиардов, нервных клеток могут соединяться между собой с помощью нервных отростков-аксонов и денд-ритов, так что количество возможных связей составляет 101 1112 степени, что больше, чем число атомов в видимой вселенной.
Основным законом деятельности мозга является замыкание временных нервных связей, в которых объединяются непосредственные впечатления от предметов и явлений внешнего мира. Это целостные динамические структуры, возбуждение одного компонента которых передается всем остальным (ирра-диирует на все остальные).
Каждому знакомы наплывы ассоциаций, вызываемые иногда какой-то незначительной деталью. Очень выразительно о них написал Д. Клинджел в книге «Остров в океане» (М., 1963): «Из всех ощущений именно запах с наибольшей легкостью вызывает у нас ассоциации и воспоминания. Когда я чувствую запах дегтя, то все равно, где бы я ни был, мне уже кажется, что я нахожусь на верфи и рядом деловито стучит скобель, звонко рыдает ленточная пила. Своеобразный едкий запах йодоформа вызывает в моей памяти тревожный вечер в больнице, где лежала моя жена; я стоял в длинном уходящем в перспективу коридоре, по которому непрерывно сновали врачи и сестры, поглощенные своими, казалось, нескончаемыми делами. А вот запах клена — и перед моими глазами возникают вафли с коричневой корочкой и чашка дымящегося чая...».
Эти наплывы развертывают имеющуюся в мозгу человека динамическую структуру, один из компонентов которой, в данном случае запах, был возбужден. Движение нервных процессов — избирательной иррадиации, концентрации и взаимной индукции — является физиологической основой потока ассоциаций в форме наглядных образов или понятий.
Системный аспект языка
207
Биологическая активность ансамблей нервных клеток, биохимическая перестройка их работы в соответствующих структурах мозга — это реальный материальный базис психических явлений, динамических структур комплексной природы и, в частности, разнообразных объединений элементов системы языка.
Системность в нервных процессах определяет и системность в материальных формах их выражения, в организации системы языка. Окрашивая отдельные нервные клетки, физиологи получают примерно такие изображения участков коры головного мозга:
Тело каждой клетки, принятое за ядро, выступает как центр по отношению ко всей сфере распространения ее нервных отростков, которая и составляет периферию. Участки переплетения и пересечения с отростками других нервных клеток, участки вхождения полей друг в друга полностью совмещаются с полевой моделью системы языка. Хорошее совмещение изображения структуры коры мозга с полевой моделью системы языка является для нас существенным аргументом в пользу истинности полевой модели.
208