- •Обмен информацией
- •Обратная связь
- •58 Тема 2
- •Типы речевой культуры
- •82 Тема 2
- •Теория инноваций
- •Теория антиномий
- •Тема 5
- •Тема 5
- •Тема 7
- •Тема 7
- •Типы значений слова
- •Типы оппозиций слов по семемам и лексемам
- •Тема 10
- •Тема 10
- •Словообразовательная подсистема как иерархическая организация слов по корневым и словообразовательным морфемам
- •Тема 10
- •Тема 11
- •Тема 11
- •Тема 12
- •Фазы порождения речи
- •Фазы восприятия речи
- •Тема 12
- •Тема 13
- •Тема 13
- •Синтаксис текста
- •Семантика текста
- •Прагматика текста
- •Тема 13
- •Тема 13
- •Порождение текста
- •Восприятие текста
- •Тема 14
- •Тема 14
- •Тема 14
- •Языковая ситуация
- •Тема 14
- •Тема 1. Из истории теоретического языкознания 8
- •Тема 2. Язык как общественное явление 38
- •Тема 3. Возникновение, эволюция и развитие языка 84
- •Тема 8. Моделирование фонетической
- •Тема 9. Моделирование лексико- семантической
- •406 Оглавление
- •Тема 10. Моделирование морфемных
- •Тема 11. Моделирование синтаксической
- •Тема 12. Речевая деятельность 302
- •Тема 13. Текст как процесс и результат
- •Тема 14. Язык и общество 356
- •408 Оглавление
- •144003. Г. Электросталь, Московская область, ул. Тевосяна, д. 25
3. Д. Попова, И. А. Стернин
ОБЩЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Учебное пособие
Издание второе, переработанное и дополненное
Москва
ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ: ЗОЛОТАЯ СЕРИЯ
ББК 81(075.8) УДК81я73-1 1158
Подписаио в печагь 14.11.06. Формат 84x108 'п.. Усл. нсч. л. 21.84. Тираж 2000 экз. Заказ № 4-127 :)
Попова, З.Д.
П58 Общее языкознание. Учебное пособие / З.Д. Попова, И.А. Стернин. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: ACT: Восток - Запад, 2007. — 408, [8] с. — Лингвистика и межкультурная коммуникация. Золотая серия).
[SBN 5-17-042099-4 (ООО «Издательство ACT») ISBN 5-478-00516-9 (ООО «Восток — Запад»)
В пособии по курсу «Общее языкознание» раскрываются основные проблемы теоретического языкознания с учетом современных достижений отечественной и зарубежной лингвистики и исследований теоретико-лингвистической школы Воронежского государственного университета.
Для студентов старших курсов, магистров и аспирантов филологических специальностей университетов.
Рецензенты:
Н. В. Уфимцева, доктор филологических наук, профессор, старший научный сотрудник Института языкознания РАН
В. К. Харченко, доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой общей филологии Белгородского государственного университета
© 3. Д. Попова, И. А. Стернин, 2007 © «Восток — Запад», 2007
От авторов
Теоретическое языкознание, решающее фундаментальные вопросы, которые выдвигает перед языковедами научный и технический прогресс, быстро и безостановочно развивается. Этот отдел науки о языке, известный в XIX и XX веках как общее языкознание, в последнее время получил новое название — теория языка.
Всем этим объясняется появление новых учебников по общему языкознанию через сравнительно небольшие промежутки времени. Вот только некоторые из них: Кодухов В. И. Общее языкознание. М., 1974; Головин Б. Н., Березин Ф. М. Общее языкознание. М., 1979; Общее языкознание / Под общ. ред. А. Е. Супруна. Минск, 1983; Савченко А. Л., Иоффе В. В. Общее языкознание. Ростов-на-Дону, 1985; Чесноков П. В. Спорные проблемы курса «Общее языкознание». Таганрог, 1996; Гречко В. А. Теория языкознания. Ч. 1. НН., 1995. Ч. 2. НН., 1998; Хроленко А. Т. Теория языка. Курск, 2002; Пищачь-никова В. А. Общее языкознание. М., 2003 и другие. В каждом новом учебнике или пособии отражены какие-то новые идеи, более подробно и обстоятельно рассмотрены вопросы, которые ранее были только намечены, предложены решения вопросов, ранее вызывавших бурные дискуссии и т. п. Наша работа не является исключением.
В 1987 г. в Воронеже вышло учебное пособие 3. Д. Поповой «Общее языкознание». За прошедшие после этого почти два десятилетия были выполнены новые, исследования и накоплены новые материалы по ряду теоретических проблем, что потребовало нового издания. В 2004 г. расширенное и дополненное «Общее языкознание» было переиздано 3. Д. Поповой и И. А. Стерниным. Расширенным и дополненным является и новое предлагаемое вниманию читателей издание (2007).
Авторы учебника разрабатывали проблему системности языка (3. Д. Попова), проблемы речевой деятельности и рече-
От авторов
вого воздействия (И. А. Стернин). а также и другие теоретические проблемы языкознания (совместно). Откорректированы в соответствии с новыми разработками отечественных и зарубежных теоретиков языка и все стальные разделы, б которые также вошли результаты исследований как самих авторов, так и их учеников ч рамках теоретико-лингвистической школы
Воронежского университета
Краткость изложения некоторых тем, а также исключение деталей и подробностей в изложении полемических точек зрения в пособии объясняются его учебной направленностью. Поясняя теоретические положения не более чем одним-двумя примерами, авторы исходят из того, что студенты старших курсов филологических факультетов, магистры и аспиранты уже располагают достаточным запасом лингвистических знании и не нуждаются в разъяснении многих категорий и терминов, известных из курса «Введение в языкознание» и других уже изученных ими лингвистических дисциплин.
Учебный жанр издания побудил авторов отойти от распространенной практики указывать в пособии всю использованную литературу. Теоретические положения создателей фундаментальных лингвистических концепций и авторов работ, содержание которых излагается в пособии, как правило, даются без отсылок к их трудам. В конце ряда разделов в списке литературы указываются книги, на основе которых написан данный раздел, а также те, которые содержат авторитетное изложение концепций, критикуемых в разделе. Таким образом, список литературы содержит лишь указание на более подробное изложение тех теорий, которые рассматриваются к разделе, но не является библиографическим указателем по данной теме. При необходимости критически мыслящий читатель по этим источникам сможет прокорректировать наше изложение.
Учебным целям служит и система подачи собственных имен лингвистов. При первом упоминании автора той или иной концепции сообщается его полное имя и некоторые сведения о нем. В дальнейшем при частом повторении фамилии этогс ученого его инициалы не воспроизводятся в соответствии с практикой устной научной речи.
От авторов
Пособие рассчитано на студентов, говорящих и обучающихся на русском языке: теоретические положения разъясняются в основном на примерах из русского языка; иноязычные примеры толкуются с помощью русских эквивалентов.
Переработка пособия завершена в 2006 г. и отражает состояние разработки освещенных в нем теоретических проблем на этот период.
Общее языкознание как раздел науки о языке
«Изучать язык с лингвистической точки зрения — это значит прийти к построению системы общей лингвистики».
Ж. Вандриес. Язык. М, /957. C.2I7.
Все языки человечества являются средством общения людей; их устройство и функционирование определяются особенностями устройства и функционирования человеческого мозга, органов речи и слуха, которые одинаковы у всех людей. Возникновение и развитие языков также зависит от общих для всех народов основных закономерностей социально-экономического и культурно-исторического развития. Поэтому в развитии и жизни разных языков действуют общие закономерности.
Чтобы лучше разобраться в истории, устройстве и функционировании отдельного языка, необходимо понимать общие законы происхождения и развития, устройства и функционирования человеческих языков вообще: ведь каждый язык — только часть общей языковой картины человечества. Вот почему изучение конкретного языка — русского, английского, испанского, арабского, японского и любого другого — обязательно дополняется изучением теоретических проблем.
Теоретическое языкознание (или «общее языкознание», как называется этот курс в учебных планах филологических факультетов университетов) — отдел науки о языке, который изучает основные закономерности происхождения, развития, устройства и функционирования языков в тесной связи с проблемами философии, нейрофизиологии, психологии, социологии, логики, антропологии, этнографии, культурологии и других смежных наук.
Общее языкознание как раздел науки о языке 7
Теоретическое языкознание разрабатывает методы и приемы лингвистического исследования, которые используются в частных разделах языкознания.
Теоретическое языкознание также выявляет, обобщает и ищет пути прикладного использования результатов лингвистических исследований.
В настоящее время основными прикладными сферами использования теоретических достижений языкознания являются следующие: преподавание родного и иностранного языков в опоре на описание этих языков, сделанное лингвистами; исследование истории народа и его культуры по данным языка — по этимологии слов и фразеологизмов, лингвокультуро-логическому анализу развития словаря; расшифровка древних текстов и рукописей; лингвистическая идентификация личности по устной речи и почерку; установление авторства и интерпретация смысла текстов; разработка новых систем связи; создание эффективных рекламных текстов; машинный перевод; разработка систем синтеза и анализа речи для автоматических систем (роботов); реабилитация людей, страдающих расстройствами речи; лингвистическая экспертиза текстов и др.
Теоретические знания рождаются из результатов практического изучения конкретных языков. В свою очередь они оказывают влияние на совершенствование принципов и методов изучения конкретных языков. Изучение отдельных языков и групп языков (русистика, германистика, индология, арабистика и т. д.) и теория языка находятся в постоянном взаимодействии: все новое, что находят в изучаемых языках лингвисты, сразу же осмысляется и входит в теорию языка; каждое новое теоретическое достижение обогащает практику исследования конкретных языков, отражается на трактовках и определениях, ведет к изменениям в изучении и преподавании языков.
Тема 1
Из истории теоретического языкознания
Теоретическое (общее) языкознание как особый отдел науки о языке выделилось только в XIX в., но оно появилось не на пустом месте — оно унаследовало проблемы и идеи, которые обсуждались философами, логиками и филологами с древнейших пор, с того времени, как люди осознали существование разных языков, необходимость филологической работы над текстами, сложность изучения и преподавания языков.
История языкознания в настоящее время глубоко и содержательно разработана. С ней можно познакомиться по таким, например, книгам, как: Звегинцев В. А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. Ч. I. M., 1964; Ч. 2. 1965; Березин Ф. М. История лингвистических учений. М., 1975; Кондрашов H.A. История лингвистических учений. М., 1979; Амирова Т. А., Ольховиков Б. А., Рождественский Ю. В. Очерки по истории лингвистики. M, I979; Бороннико-ва Н. В., Левицкий Ю. А. Лекции по истории лингвистики. Пермь, 2002.
В нашем пособии читатель найдет только краткий очерк становления проблематики теоретического языкознания в той мере, в какой это необходимо для обсуждения соответствующих проблем в основной части курса.
Теоретические аспекты описания языков в древнем мире и в средние века
С древнейших времен существовала профессия переводчика: ее вызвали к жизни военные походы и путешествия. Такой же древней является профессия учителя родного и ино-
Из истории теоретического языкознания 9
странного языков. Люди овладевали ораторским искусством, учились читать и писать. Несколько позже возникла специальность филолога — толкователя древних литературных, обычно культовых, религиозных, или фольклорных, художественных текстов, отдельные места которых с течением времени становились непонятными.
Древнейшие практические грамматики родного языка были написаны в Индии и Греции. В Индии уже в V-IV вв. до н. э. существовали описания фонетики и словообразования древнеиндийского литературного языка — санскрита. В Греции в IV в. до н. э. была разработана классификация частей речи, определены многие грамматические категории, создана грамматическая терминология.
В китайском языкознании на рубеже нашей эры были созданы учения о фонетике, о тонах и рифмах, разрабатывались нормы орфоэпии, рождались словарные труды.
В средние века большого развития достигло арабское языкознание, наиболее ярким достижением которого было создание словарей разных типов. В этот же период создаются грамматики древнееврейского языка, осмысляется близость арамейского, древнееврейского и арабского языков.
Теоретическими проблемами языка в древнем мире и в средние века занимались философы и логики. В центре их внимания была проблема происхождения языка. Ученые древней Индии признавали божественное происхождение языка. В Древней Греции обсуждался вопрос: рождается ли слово вместе с вешью или создается человеком, который и присваивает вещи ее название? Спор продолжался и в средние века и послужил основой для постановки ряда лингвистических проблем в XVII-XVIII вв.
В Новое Время, в период создания национальных государств в Европе возрос интерес к национальным языкам. В XVI-XVII вв. создаются грамматики европейских языков, в том числе и первая славянская грамматика.
В этот период получила широкое распространение философия рационализма, наиболее развернуто изложенная Декартом. Эта философия выдвинула в качестве основы науч-
_10 Тема 1
ного познания разум (лат. ratio), теоретическое мышление. С позиций рационализма философы XVII и XVIII вв. обсуждали вопросы о происхождении языка, о связи слова и понятия, о знаковой природе слова, о создании единого языка человечества. В свете идей рационализма французские ученые XVII в. Антуан Арно и Клод Лансло создали «Всеобщую рациональную грамматику». Они исходили из того, что язык основан на разуме, связан с мышлением. Категории разума едины для всего человечества, универсальны, хотя и выражаются на разных языках по-разному. В основу описания языка Арно и Лансло положили категории логики. Почти столетие лингвисты следовали теоретическим позициям и установкам Рациональной грамматики. Направление в изучении и описании языка, созданное Арно и Лансло, получило название логицизма.
Возникновение сравнительно-исторического языкознания
По мере развития мореплавания, торговли, колониальных захватов европейцы сталкивались все с большим числом неведомых ранее языков, на которых говорили народы Азии, Африки, Америки. Первыми знакомились с этими языками христианские миссионеры, которые поселялись среди порабощенных народов, чтобы обратить их в веру завоевателей. Записи языкового материала, которые вели миссионеры, стекались в столицы крупнейших европейских государств — Рим, Лондон, Мадрид, Москву и другие. Появились первые публикации, представлявшие собой поначалу коллекции записей. В XVIII в. стала широко обсуждаться мысль о существовании родственных и неродственных языков. Были определены отдельные группировки родственных языков. Например, М. В. Ломоносов указал на родство славянских и балтийских языков, на сходства между некоторыми европейскими языками.
Толчком к установлению родственных связей между языками послужило знакомство европейских ученых в конце
Из истории теоретического языкознания 1 1
XVIII — начале XIX в. с древнеиндийским литературным языком — санскритом. Совершенно неизвестный до того времени в Европе, этот язык оказался очень близким к хорошо знакомым латинскому и греческому языкам. Обнаружение совпадений слов и форм между языками, не имевшими никаких контактов на протяжении тысячелетий, привело к мысли об их происхождении от одного и того же праязыка, который когда-то распался и породил семью родственных языков.
Труды немецких ученых первой четверти XIX в. Франца Боппа, Якоба Гримма, датчанина Расмуса Раска, русского лингвиста Александра Христофоровича Востокова заложили основы сравнительно-исторического языкознания. Сопоставляя слова и формы одного языка на разных этапах его развития, сравнивая слова и формы родственных языков друг с другом, лингвисты установили закономерные, регулярно повторяющиеся соответствия, требующие научного объяснения. Язык имеет историю, он развивается по определенным законам, один язык может дать начало семье родственных языков — эти совершенно новые для начала XIX в. идеи резко изменили содержание и направление развития лингвистической науки. Ее предметом стало изучение истории и родственных связей языков мира.
Из совокупности научно обоснованных приемов сопоставления слов и форм возник сравнительно-исторический метод — первый собственно лингвистический метод изучения языков.
Сама идея сопоставления языков высказывалась и раньше. Еще в XI в. был написан остававшийся неизвестным в Европе до XX в. выдающийся труд Махмуда Аль Кашгари «Диван турецких языков». Это было серьезное сравнительное описание тюркских языков.
Но только в XIX в. идея сопоставления языков легла в основу целого научного направления, которое эффективно развивалось несколькими поколениями лингвистов разных стран и стало богатым источником теоретических идей. Этот мощный источник и породил теоретическое (общее) языкознание как самостоятельный отдел науки о языке.
12_ Тема 1
В. Гумбольдт — создатель общего языкознания как отдела лингвистической науки
Основателем общего языкознания стал выдающийся немецкий ученый начала XIX в., философ и филолог в широком смысле этого слова Вильгельм Гумбольдт.
В опубликованном уже после его смерти в 1836 г. труде «О языке кави на острове Ява» Гумбольдт поставил важнейшие проблемы теории языка: сущность языка, язык и мышление, происхождение языка, язык и народ, язык и человек, историческое развитие языка, язык и культура, внутренняя форма в языке, знаковая природа языка, язык и речь, субъективное и объективное в языке, системность языка и некоторые другие.
Гумбольдт разделял философские идеи Гегеля. Принимая многие идеалистические постулаты (существование божественного начала, человеческой души, народного духа и другие), он в то же время был диалектиком: в центре его внимания был язык как вечно движущееся явление, как энергия, преодолевающая в своем развитии противоречия. Именно в этой части учение Гумбольдта наиболее плодотворно. Ответы Гумбольдта на поставленные им теоретические вопросы вызвали полемику, не завершившуюся до сих пор. Значение деятельности Гумбольдта состоит, прежде всего, в том, что он охватил единым взором широчайший круг теоретических проблем языкознания и определил содержание нового отдела лингвистики, получившего при своем возникновении название «общее языкознание».
С середины XIX в. начинают формироваться направления и школы теоретического языкознания, различия между которыми определяются, прежде всего, тем. как их представители решают вопрос о сущности языка и его связи с мышлением.
Из истории теоретического языкознания
Натурализм — наивно-материалистическое направление в теоретическом языкознании середины XIX в.
Известный немецкий лингвист, много сделавший для сравнительно-исторического изучения индоевропейских языков, специалист по литовскому языку. Август Шлейхер создал теорию о естественном, природном организме человеческого языка, который рождается, растет, стареет и умирает как живое существо, независимо от воли человека. Увлекаясь идеями Ч. Дарвина, Шлейхер полагал, что организмы языка делятся подобно животным на семейства, роды, виды, подвиды и инливи-ды. Они скрещиваются и борются за существование. Из одного языка может вырастать, как из корня, множество новых организмов. Диалекты и языки бесписьменных народов находятся в возрасте «детства человеческого языка» и представляют особый интерес для изучения, так как они растут естественно.
Исповедуя философию наивного материалистического монизма, который признает наблюдаемое явление, но не признает его сущности, не данной в прямом наблюдении, Шлейхер не интересовался вопросом об отношении языка к мышлению. Он относил языкознание к естественным наукам и призывал наблюдать за организмами языка, подчеркивая важность изучения роста и развития языков.
Истолкование природы и сущности языка с помощью аналогий из мира растений и животных в настоящее время не может быть принято всерьез, однако натурализм имел и положительные следствия. Терминология исторического языкознания (генеалогическая классификация языков, семья языков, ветвь языков, дерево языков, живые и мертвые языки, организм языка, родственные и неродственные языки и мн. др.) сохраняет на себе печать натурализма. Концепция Шлейхера способствовала возникновению диалектологии и изучению контактов между языками, в том числе неродственными. Без знания идей натурализма многие моменты в становлении современной науки о языке были бы неясными. Все это обеспечивает теории Шлейхера место в истории теоретического языкознания.
14 Тема 1
Психологизм в языкознании XIX в.
В середине и второй половине XIX в. распространяется осмысление и истолкование природы языка как одного из проявлений психики человека. К этому времени большие успехи сделала молодая тогда наука — психология. Немецкий психолог И. Гербарт открыл ряд закономерностей (ассоциативные процессы) в психической деятельности человека, хотя, в соответствии с уровнем психологической науки своего времени полагал, что изучает «душу» человека.
Открытия психологов по-разному использовались лингвистами, создавшими в рамках психологизма несколько теоретических концепций.
Язык и народная психология в теории Г. Штейнталя
Немецкий языковед Гейман Штейнталь свое психологическое понимание природы языка хорошо выразил в следующем определении: язык — это выражение осознанных внутренних психических и духовных движений, состояний и отношений посредством артикулированных звуков. Изучение языка должно опираться на психологию, а не на логику, как это было раньше. Язык, по мысли Штейнталя, создается в обществе. Не отдельный человек создает язык, а общество. Если человек говорит, а его понимают, значит, то, что он говорит, уже присутствовало в уме слушателя до момента речи.
Штейнталь, таким образом, обратил внимание на общественные факторы в языковой деятельности. Развивая одну из идей Гумбольдта, он находил связь между типом языка и культурой народа. По словам Штейнталя, изучение языка приводит к пониманию законов душевной жизни в коллективах (национальных, политических, религиозных и т. п.): через типы языка познаются типы мышления и культура народов.
Эти и другие плодотворные идеи Штейнталя не получили у него самого разработки на конкретном языковом ма-
Из истории теоретического языкознания 15
териале, однако они так же, как его критика логицизма, натурализма, целый ряд положений об особенностях устройства и функционирования языка, были развиты его последователями и оказались полезными для теоретического языкознания.
Проблема связи языка и мышления в концепции А. А. Потебни
Александр Афанасьевич Потебня — крупнейший представитель психологизма в России, выдающийся языковед-теоретик, историк славянских языков и фольклора. Среди широкого круга проблем, по которым он высказывался, комментируя, в частности, труды Гумбольдта и Штейнталя, основное место занимает проблема связи языка и мышления.
Потебня считал, что язык мог возникнуть только вместе с мыслью, сознанием, что язык постоянно развивается и совершенствуется исключительно в силу потребностей мысли, которая бессознательно стремится к созданию новых категорий. Будучи орудием сознания, сам язык есть создание бессознательное. Новые языки более совершенны, чем древние, потому что заключают в себе больший капитал мысли.
Эти идеи Потебня блестяще подтвердил анализом обширного фактического материала из истории синтаксиса славянских языков. Изучая историю языка, Потебня стремился постичь историю мышления.
Большим вкладом в теоретическое языкознание явились также его высказывания о происхождении языка, о значении слова, об отношении слова и понятия, предложения и суждения, о проблеме язык и народ, а также его яркая критика логицизма и натурализма в языкознании.
Жизнь Потебни и его научное творчество протекали в Харькове. Его труды публиковались преимущественно в Харькове и Воронеже и не получили при жизни автора той широкой известности, какую они заслуживали. Эта известность пришла к ним лишь в середине XX в., когда книги Потебни были пере-
16 Тема 1
изданы и стали доступны широким кругам ученых, когда они были изучены и разъяснены, когда были поняты философские позиции ученого. Идейное и научное наследие Потебни сохраняет свою ценность и в настоящее время.
Индивидуалистический психологизм в концепции немецких младограмматиков
Группа молодых немецких лингвистов, начавших свои исследования в 60-70-х гг. XIX в. в Лейпциге, стала известна в науке под именем младограмматиков. Младограмматики изучали исторические изменения фонетики и морфологии разных индоевропейских-языков. Их теоретические взгляды наиболее полно изложены в книге Германа Пауля «Принципы истории языка», выдержавшей пять изданий на немецком языке и переведенной на все основные европейские языки.
Теоретической базой языкознания младограмматики признают немецкую идеалистическую психологию своего времени. Но в отличие от Штейнталя они понимают язык как выражение психической деятельности индивида. Только индивидуальная психология признается в их концепции реальностью, а народная объявляется вымышленной абстракцией.
Психика каждого индивида, его «душа», как именовали ее идеалисты, замкнута в каждом индивидууме. Она понималась младограмматиками как организм представлений, существующий в полной изоляции от всех других «душ». Звуки языка — это физический продукт, который подобно камешку перебрасывается от одного индивидуума к другому, чтобы привлечь его внимание и пробудить в «душе» слушающего движение представлений, соответствующее тому, которое произошло в «душе» говорящего.
Младограмматики считают, что явления речевой деятельности протекают главным образом за порогом сознания, «в темной области души»; там идет постоянное изменение организма языковых представлений, составляющее историю язы-
Из истории теоретического языкознания___________________17
ка. Изменения происходят в каждой «душе» отдельно, но они могут у нескольких «душ» оказаться сходными.
Младограмматики основательно разработали теорию звуковых изменений в языке; благодаря психологическому подходу к семантике открыли закон изменений языковых форм по аналогии.
Исследовательская практика младограмматиков заложила прочный фундамент исторического изучения языка.
История языка и история народа в концепции Ф. Ф. Фортунатова
Основатель Московской лингвистической школы сравнительно-исторического языкознания Филипп Федорович Фортунатов по основным теоретическим проблемам разделял позиции младограмматиков. В то же время Фортунатов выдвинул положение о тесной связи и зависимости истории языка от истории говорящего на этом языке народа. Он утверждал, что праязык, из которого развились языки индоевропейской семьи, уже состоял из диалектов, потому что на нем говорил народ, уже делившийся на племена. Фортунатов показал, что дробление праязыка не могло быть только последовательным разъединением, подобным ветвлению ствола дерева. Народы могут не только расходиться; после разъединения они могут и вновь сойтись и снова разъединиться. Соответственно этому и их языки будут то расходиться, то сходиться. Такая постановка проблемы была оригинальной и новой для европейских ученых.
В трудах Фортунатова в начале XX в. затронут ряд важных вопросов, относящихся к проблематике изучения системы языка: о знаковой природе языка, о соотношении суждения и предложения, о нулевой форме слова, о словосочетании как единице синтаксиса и другие, но главной заслугой Фортунатова в теоретическом языкознании остается сделанный им поворот к осмыслению связи истории языка с историей говорящего на нем народа.
18 Тема 1
Выдвижение новых теоретических проблем языкознания в полемике Г. Шухардта и К. Фосслера с младограмматиками
Одновременно с разработкой и распространением идей младограмматиков велась и полемика с ними, вызванная односторонностью сравнительно-исторического изучения языка. Интересуясь явлениями, не находящими объяснения в рамках младограмматического учения, его противники отстаивали ценность своих наблюдений и пытались — порой несправедливо — опровергать выводы и положения младограмматиков.
Австрийский ученый Гуго Шухардт, развивая идею Шлейхера о важности изучения диалектов и смешанных языков, выяснил, что между родственными диалектами и языками, непрерывно тянущимися по большой территории, нигде нет четко выраженной границы: диалекты переходят друг в друга незаметно. В каждом языке есть элементы, которые можно найти в другом языке. Языки смешиваются, несмешанных языков не существует.
Этот вывод Шухардта лег в основу его концепции, гласившей, что родственные, по определению младограмматиков, языки не произошли от общего праязыка, а возникли в результате смешения, скрещивания друг с другом. Шухардт пытался опровергнуть основные положения младограмматиков: учение о родственных и неродственных языках, учение о закономерности звуковых изменений и соответствий между родственными языками.
В поисках доказательств своей концепции Шухардт изучал процессы взаимодействия неродственных языков и ввел в лингвистический обиход новые данные о смешанных языках на островах Мирового океана.
Концепция всеобщего скрещивания языков не могла быть доказанной и не могла зачеркнуть достижения младограмматиков, но она привлекла внимание лингвистов к изучению процессов взаимодействия неродственных языков и открыла новую область изучения языков — сопоставительную типологию.
Из истории теоретического языкознания 19
Н емецкий ученый Карл Фосслер в начале XX в. выступил с концепцией эстетического идеализма, провозгласив в духе субъективно-идеалистической философии неогегельянства язык искусством, творческой деятельностью свободного духа, а науку о языке — частью эстетики.
Младограмматики, по мнению Фосслера, анатомируют язык и тем убивают его живую душу. Жизнь языка — в проявлении творческого духа. Язык создается человеком из потребности в прекрасном, ради творческого самовыражения. Индивидуальные формы самовыражения «духа» создают стиль. Общий язык — лишь некая сумма индивидуальных языков. В языке не может быть никаких законов и правил. Высшее объяснение языку дает стилистика, а опорой языкознания должны быть эстетика и логика.
Как утверждает Фосслер, все изменения в языке создаются творческими личностями, народная масса лишь принимает или не принимает созданные новообразования.
Собственные стилистические исследования Фосслера, посвященные творчеству французских писателей, не привели к созданию действенной методики лингвостилистического анализа художественного текста, но в ходе полемики с младограмматиками, которая, впрочем, нисколько не поколебала основ их учения, Фосслер основал новый отдел языкознания — стилистику художественной речи.
Методы лингвистических исследований, разработанные в XIX веке
На протяжении XIX века лингвисты разработали серию методов и приемов исторического и сопоставительного изучения языков. Заметим, что методы научного познания делятся на общие и частные.
Общие методы обусловлены возможностями человеческого мозга, законами его познавательной деятельности. Анализ и синтез, индукция и дедукция, заключение по аналогии, сопоставление и противопоставление и некоторые другие использу-
20 Тема 1
ются и в повседневной практике мышления, и в познании предмета любой науки.
Частные методы создаются для научного исследования какого-либо конкретного объекта природы и общества, для лучшего изучения какой-то небольшой части этого объекта, каких-то его деталей.
Все частные методы изучения языка специализированы на познании отдельнь/х аспектов языковой деятельности человека и позволяют решать определенные классы лингвистических задач. Именно такие частные собственно лингвистические методы и были разработаны в XIX веке. К ним относятся, прежде всего, методы сравнительно-исторического и типологического изучения языков
Эти методы складываются из следующих приемов.
Учет звуковых соответствий. Звуки, образующие корни индоевропейского происхождения, должны соответствовать друг другу по точно установленным правилам. Например, сан скритскому bh в греческом соответствует φ (ф), в латинском f, в славянских языках — Б. Там, где в санскрите стоит dh, в гре ческом должна быть θ (тета), в латинском f, в славянских языках Д. Санскритское gh соответствует греческому χ, ла тинскому h и славянским Г, Ж.
Сопоставление лексем родственных языков, близких по звучанию, с учетом выражаемых ими значений.
Лат. nebula — нем. Nebel — рус. небо (значения: облако— туман — небо). Лат. mater — нем. Mutter — рус. мать (значения совпадают) и тому подобные.
3. Сопоставление лексем одного языка, взятых на разных исторических отрезках его развития, изменивших состав фо нем или семем.
Древнерусское мАсо — современное мясо, говАдо (бык) — говядина, гыбель — гибель, зьрно — зерно, гърды-ни — гордость и др.
Сопоставление взаимодействующих языков, выявляю щее источники заимствований, роль каждого из языков в по лученном новом языке.
Картографирование диалектных явлений, показываю щее распределение их по территории, занятой носителями
Из истории теоретического языкознания 21
данного языка. Полученные карты наглядно показывают пути расселения носителей языка, соотношение архаичных и новых лексем и словоформ, центр и периферию распространения новообразований. Для картографирования разработана серия приемов сбора диалектного материала, его изображения на картах и правила чтения и интерпретации карт.
5. Сопоставление систем разных языков, независимо от их родства и наличия или отсутствия территориальных контактов. Этот прием позволяет выявлять общечеловеческие принципы устройства языковых систем разных народов и одновременно устанавливать типы языков по особенностям их формальной организации. Разработана серия приемов построения типологии языков мира.
Все методы сравнительно-исторического и типологического изучения языков направлены на выяснение родственных и неродственных отношений между языками, наличия или отсутствия территориальных и культурных контактов между ними, общечеловеческих и национальных особенностей языковых систем. Все эти методы служат изучению проблем исторического развития языка в его связях с историей общества.
Проблематика изучения системы языка в трудах И. А. Бодуэна де Куртенэ и Ф. де Соссюра
На рубеже XIX и XX вв. в разных естественных и общественных науках начинает формироваться понимание системной организации объектов природы и общества. В этот период развернулась творческая деятельность выдающегося польского и русского лингвиста Ивана Александровича Бодуэна де Куртенэ, основателя казанской и петербургской школ русских лингвистов.
Понимая язык как явление психическое, Бодуэн под влиянием русской материалистической физиологии перешел от понимания психики как проявлений индивидуальной души к ее научному пониманию как функции мозга. Явления языка Бодуэн осмыслил как результат деятельности мозга, его различных отделов.
22 Тема 1
Основная идея Бодуэна состояла в том, что для науки гораздо важнее изучать живой язык, чем языки исчезнувшие и воспроизводимые только по памятникам письменности. Языковые явления нужно изучать в той системе, в которой они даны говорящему человеку, различая в живом настоящем слои прошедшего и зародыши будущего. Бодуэн де Куртенэ понимал диалектическую взаимосвязь исторического развития и современного состояния языка и не разрывал их в научном исследовании.
Непреходящее значение имеет вклад Бодуэна в изучение системы языка: открытие фонемы как элемента системы фонем и установление некоторых системных отношений между фонемами (позиционных, живых чередований и чередований исторических, следы которых остались в некоторых группах слов).
Бодуэн высказал много интересных идей и по проблемам происхождения, развития и функционирования языка в пространстве и времени, а также предложил ряд новых методов изучения языка, в том числе математических. Его труды продолжают служить источником идей для разработки теории языкознания и в наши дни.
Одновременно с Бодуэном де Куртенэ создавал свою концепцию системы языка швейцарский лингвист Фердинанд де Соссюр. Эта концепция изложена в его посмертно опубликованной в 1916 г. книге «Курс общей лингвистики».
В речевой деятельности людей Соссюр разграничил ЯЗЫК и речь. К ЯЗЫКУ Соссюр отнес все психическое. Он определил ЯЗЫК как факт коллективной психологии, коллективного сознания, социальный аспект речевой деятельности. Чтобы отличать те явления речевой деятельности людей, которые Соссюр отнес к ЯЗЫКУ, от обиходно-бытового значения слова «язык», которое охватывает всю языковую деятельность, в дальнейшем ЯЗЫК в понимании Соссюра будем писать прописными буквами.
Все физическое и физиологическое Соссюр отнес к речи, которую метафизически отграничивал от ЯЗЫКА. ЯЗЫК, по теории Соссюра, обладает своим внутренним устройством, полностью заключен в области психики и безразличен ко все-
Из истории теоретического языкознания 23
му внешнему, в том числе и к речи. Для устройства ЯЗЫКА не щественны внешние обстоятельства жизни людей — исторические, географические, экономические и т. п.
ЯЗЫК состоит из знаков, образующих систему. Знаки существуют в сознании одновременно, синхронно, изучать их можно только в статике, поэтому языкознание должно стать синхроническим.
Соссюр, гак же, как и Бодуэн де Куртенэ, решительно повернул лингвистов к изучению современных живых языков. Он открыл по существу новый предмет изучения — ЯЗЫК, систему социально обусловленных психических знаков, синхронно хранящуюся в мозгу человека, и наметил приемы и методы ее изучения. Соссюр высказал целый ряд других оригинальных идей, в частности, идею о включении лингвистики в семиотику — науку о знаках, которая в то время только зарождалась. Новизна и яркость изложенных в книге Соссюра идей привлекли к его концепции внимание лингвистов всего мира.
В то же время из книги Соссюра большинство лингвистов сделали вывод, что можно изучать язык в синхронии, не обращаясь к истории языка, к его диахронии, что можно изучать соотношения знаков ЯЗЫКА, не интересуясь внешними факторами жизни народа, говорящего на этом языке, что можно разобраться в устройстве ЯЗЫКА, не принимая во внимание речь. Такие недиалектические установки легли в основу многих последователей учения Соссюра.
Структурализм в языкознании первой половины XX в.
Лингвистические школы первой половины XX в., решавшие задачи изучения и описания системы языка, получили общее название — структурализм, предложенное первоначально чешскими лингвистами в 1928 г. на первом съезде славистов.
Представления об устройстве системы языка, методы ее обнаружения у лингвистов разных стран были неодинаковы.
24 Тема 1
В рамках структурализма одновременно сложились и развивались три разных направления: пражская функциональная лингвистика, датская глоссематика, американская дескриптивная лингвистика.
Пражская функциональная лингвистика создавалась группой ученых, объединившихся в Пражский лингвистический кружок, основанный в 1926 г. Вилемом Матезиусом. Матезиус понимал ЯЗЫК как систему целесообразных средств выражения, каждый элемент которой имеет свою функцию и лишь потому существует. В Пражский лингвистический кружок вошли некоторые русские ученики Бодуэна де Куртенэ, эмигрировавшие из России после Октябрьской революции.
Важнейшим вкладом в структурную лингвистику были труды Пражского лингвистического кружка по фонологии. Ученик Бодуэна Николай Трубецкой в книге «Основы фонологии» (1939) впервые сформулировал правила нахождения фонемы среди вариантов и сочетаний фонем и представил характеристику разнообразных структурных отношений (оппозиций) между фонемами. Книга Трубецкого содержит описания систем фонем многих языков мира.
Пражцы выявили особенности фонологической структуры морфем, ее преобразования в сочетаниях морфем друг с другом и тем самым заложили основы создания и разработки новой лингвистической дисциплины — морфонологии.
Лингвисты Пражского кружка объяснили историческое развитие языка как развитие системы. Вслед за Бодуэном они исходили из диалектического понимания взаимосвязи диахронии и синхронии языка.
Важное место в научном наследии пражцев занимает учение Матезиуса об актуальном членении предложения, его коммуникативной перспективе, заложившее основы структурного изучения синтаксических явлений.
Большое внимание пражцы уделили созданию структурной типологии языков. Они изучали проблему сближения языков путем взаимного влияния. В Пражском лингвистическом кружке были поставлены актуальные вопросы о соотношении
Из истории теоретического языкознания 25
литературного, письменного языка и диалектов, о существовании функциональных стилей языка; были выдвинуты проблемы нормирования устной и письменной речи.
Пражцы заложили рациональные основы исследования структурных отношений в системе языка, опираясь более всего на факты естественных языков.
Датская глоссематика — это учение копенгагенского лингвиста Луи Ельмслева. Он уделил основное внимание выяснению теоретически возможных структурных отношений в системе некоторого абстрактного языка. Изучение и описание фактов конкретных языков его не интересовало. Понимая, что такое языкознание очень резко отличается от традиционного, Ельмслев предложил для создаваемой им теории и новое название — глоссематика (от греч. glossa — слово).
Философской основой глоссематики является логический позитивизм — разновидность субъективного идеализма, который провозглашал единственной реальностью лишь отношения между субъективными представлениями людей.
Приветствуя идею Соссюра о системном характере языка, Ельмслев сожалеет о том, что Соссюр не вполне отрешился от материальной субстанции языка и не перешел полностью в область чистой структуры. Ельмслев строит теоретическую модель языковой структуры и создает новую терминологию для нее.
В модели Ельмслева отразились многие черты систем естественных языков, поэтому отдельные ее моменты оказались перспективными для развития лингвистики. Таковы, например, деление ЯЗЫКА на план содержания и план выражения, различение в том и другом плане формы и субстанции. Под субстанцией в плане выражения понимается континуум звуков, а в плане содержания — континуум человеческого опыта. Особенно плодотворным оказалось членение формы. В плане выражения Ельмслев членит формы на фигуры — фонемы, а в плане содержания фигурами являются мелкие компоненты смысла, не всегда находящие соответствие в плане выражения. Форма покрывает континуум субстанции подобно сети, которая набрасывается на него сверху и разбивает на ячейки, определяет границы между его участками.
26 Тема 1
Ельмслев показал возможности использования в лингвистике символики и некоторых методов анализа, принятых в математической логике.
Однако в целом концепция Ельмслева, оторванная от фактов живых естественных языков, оказалась практически неприменимой для их описания.
Американская дескриптивная лингвистика представляет собой особый структурный подход к изучению языка, разработанный в США. Знакомясь с бесписьменными языками индейцев, американский лингвист Франц Боас создал методику фиксации звучащей речи с последующим членением ее на значащие части. Получился список (инвентарь) морфем и перечень правил их осмысленного сочетания друг с другом. Такая методика дает возможность получить квалифицированное описание не знакомого исследователю языка, не имеющего никакой письменности.
Этот практический метод изучения языка был преобразован в лингвистическую теорию Леонардом Блумфильдом. Дескриптивная концепция языка изложена Блумфильдом в 1933 г. в его книге «Язык».
Философские позиции Блумфильда составляет вульгарно-материалистическая теория поведения — бихевиоризм (англ. behavior — поведение), согласно которому все поступки человека определяются его биологическими инстинктами. Язык в концепции Блумфильда — лишь одна из форм поведения человека, помогающая ему удовлетворять свои потребности с помощью других людей.
Проблема связи языка с мышлением в концепции Блумфильда не ставится, потому что мышление в его трактовке — это фикция. Существуют лишь мускульные движения и секреторная деятельность желез, различные у разных людей. Этот подход особенно категорично сформулировал один из учеников Блумфильда, который заявил, что мысль есть деятельность речевого аппарата.
Вульгарно-материалистические позиции дескриптивизма делают понятным, почему его представители сознательно отказывались обращаться к значению — категории мысли и занимались только регистрацией и описанием языковых форм.
Из истории теоретического языкознания
Дескриптивисты создали несколько методов членения речевого потока на осмысленные отрезки и построения связного высказывания из таких отрезков. Они подготовили, методические основы для обработки языкового текста с помощью электронно-вычислительной машины.
Американские структуралисты показали важность научно обоснованного анализа языковой формы, но отказались от теоретического осмысления связи формы и содержания в языке, от характеристики качественного своеобразия единицы языка.
Структурные методы изучения языка
Структуралисты всех направлений выдвинули на первый план формальную сторону языка, план выражения и разработали полезные методы для его изучения. Среди этих методов можно указать следующие.
Методы выделения фонемы как элемента системы фо нем и выявления типов оппозиций между фонемами для по строения системы фонем.
Дистрибутивный анализ той или иной единицы языка в ее окружении, в ее сочетаемости с соседними единицами. По своим окружениям единицы могут быть распределены на клас сы для определения их места в системе языка.
Анализ по непосредственно составляющим путем по следовательного разбиения предложения на пары составляю щих; предназначается для машинного анализа и синтеза язы ковых текстов.
Трансформационный анализ, с помощью которого вы ясняются классы синтаксических конструкций, выражающих одну и ту же пропозицию или денотативную ситуацию, на пример сестра читает книгу, книга читается сестрой, чте ние книги сестрой.
Группировка лексем в лексико-семантическое поле с помо щью серии приемов, которыми определяется состав поля, его ядро, периферия и выявляются оппозиции между элементами поля.
Компонентный анализ семем, разлагающий их на се мы — минимальные компоненты значения.
28 Тема 1
Социолингвистика и психолингвистика в зарубежном языкознании XX в.
В первой половине XX в., в период расцвета структурализма, который ориентирует ученого на исследование системы языка в полной изоляции от условий жизни и содержания мыслей говорящих людей, зарубежные лингвисты очень мало занимались проблемами взаимосвязи языка и общества, языка и мышления. К этим проблемам они обратились во второй половине XX в., когда стало очевидным, что в рамках структурализма уже нельзя получить принципиально новых результатов.
Известный специалист по языкам индейцев Америки Эдуард Сепир еще в начале 30-х гг. развивал мысль о существовании в каждом языке специфических моделей, которые определяют строение слов и предложений, а также влияют на поведение и способ мышления людей, определяют «модели культуры» народа.
Это положение было развито учеником Сепира Бенджаменом Ли Уорфом, работы которого получили известность уже после смерти ученого в 50-х гг. XX в. Сравнивая язык американских индейцев племени хопи с европейскими языками, Уорф показал глубокое своеобразие грамматических категорий неродственных языков. Эти убедительные и новые для науки факты он попытался объяснить теоретически. Следуя идеям логического позитивизма, Уорф полагал, что структура языка находится в психике человека и утверждал, что логика людей подчиняется структуре языка, у каждого народа она особая, своя собственная. Уорф думал, что люди совершают те или иные поступки, подчиняясь тому образу мышления, который навязан им языком, и не могут мыслить иначе, чем предписывает язык.
Концепция Сепира — Уорфа получила название этнографической лингвистики.
Аналогичные идеи развивает немецкий лингвист Лео Вайс-гербер, отталкиваясь от концепции внутренней формы языка Гумбольдта. Он считает, что язык определяет и характер, и результаты познания, что язык господствует над человеком, что он определяет культуру народа и мировоззрение общества.
Из истории теоретического языкознания 29
И американские, и немецкие исследователи, затрагивающие проблему связи языка и общества, решают ее, таким образом, в духе приоритета языка.
С середины XX в. в США появляются труды по психолингвистике, в которых решаются проблемы порождения и восприятия речи, овладения родным и неродным языком, двумя и более языками, вопросы патологии языкового поведения, роли языка в познании и другие, требующие выхода из сферы «чистой структуры» языка в область психологии, физиологии мозга и других смежных наук.
Американская психолингвистика использовала, в частности, многие идеи общей теории связи, так называемой теории информации, возникшей в сфере технических наук. В соответствии с этой теорией человек рассматривается как канал для передачи информации, совмещающий передающую и принимающую системы, каждая из которых работает согласно своему устройству.
Зарубежное языкознание в настоящее время, преодолев узость чисто структурной проблематики, занимается более широким кругом проблем социолингвистики и психолингвистики.
Получило развитие коитрастивное изучение родного и иностранного языка. Возникла когнитивная лингвистики, становление которой связывают с трудами американских авторов Джорджа Лакоффа, Рональда Лангакера (в другой транслитерации -Ленекера). Рэя Джакендоффа и ряда других. Когнитивная лингвистика изучает связь языка с процессами мышления и познания мира.
Теоретическое языкознание в СССР (1920-1950 гг.)
После победы Октябрьской революции в России и установления советской власти начался процесс широкого изучения марксистско-ленинской философии и переосмысления научного наследия прошлого с позиций диалектического и исторического материализма.
30 Тема 1
В лингвистике, как и во многих других науках, этот процесс шел не просто и не прямо. В 20-х гг. сложились два направления, исходивших из разных научных принципов. «Языковедный фронт», одним из теоретиков которого был талантливый ученик Бодуэна де Куртенэ Евгений Дмитриевич Поливанов, выдвигал на первый план практические задачи. Нужно было вести борьбу с неграмотностью и малограмотностью, создавать алфавиты для бесписьменных народностей нашей страны, а для этого разрабатывать проблемы фонологии, графики и орфографии, создавать грамматики ранее не изучавшихся языков. Бойцы «Языковедного фронта» заложили прочные основы для решения проблем развития литературных языков, их нормирования и кодификации, ответив, таким образом, на требования времени.
Поливанов понимал ценность лингвистических трудов московской, казанской и петербургской школ русских языковедов и отстаивал это наследие в новых социальных условиях.
Другим научным направлением этого времени было «Новое учение о языке» Н. Я. Марра. Лингвист-востоковед Николай Яковлевич Марр понимал процесс создания марксистского языкознания как борьбу с идеями дореволюционного теоретического языкознания. Идеям Фортунатова, Потебни, Бодуэна де Куртенэ Марр противопоставил свое учение, в котором бессистемно, непоследовательно, механически применял к объяснению теоретических вопросов языкознания отдельные положения диалектического и исторического материализма. Так, Марр отнес язык к категориям надстройки и объявил его явлением классовым. Развитие языка Марр полностью уподобил развитию социально-экономических формаций. Он утверждал, что смена социально-экономического базиса порождает скачки в развитии языка.
Параллельно с этим Марр использовал идеи Шухардта, и основным фактором, приводящим к скачкам в языке, считал скрещивание языков. На этой идее был основан и придуманный Марром «палеонтологический метод» анализа языков. Во всех языках мира Марр считал нужным отыскивать четыре первобытных звуковых комплекса — сал, бер, йон, рош, которые будто бы скрещивались между собой и породили все слова всех языков мира. Никакого научного обоснования этот ме-
Из истории теоретического языкознания 3 1
тод не имел. Указанные звуковые комплексы, «элементы» Марр, по его словам, получил чисто эмпирически.
«Новое учение о языке» Марра в 20-30-е гг. производило на недостаточно подготовленных слушателей большее впечатление, чем выступления Поливанова, требовавшие серьезных лингвистических знаний. Марризм занял позицию ведущего теоретического направления в советском языкознании 30-40-х гг. В этот период идеи дореволюционных ученых практически не развивались. Серьезную разработку получила только социолингвистика, которая отвечала требованиям времени, задачам языкового строительства в СССР и вместе с тем остро не противоречила тезису Марра о классовом характере языка.
Такое положение продолжалось до 1950 г., когда по инициативе одного из противников Марра, видного грузинского лингвиста Арнольда Степановича Чикобавы, газета «Правда» открыла дискуссию по вопросам языкознания. В этой дискуссии принял участие руководитель государства И.В.Сталин, который оценил учение Марра как вульгарный материализм в языкознании. Язык не может быть надстроечным и классовым, у него есть свое место и назначение в обществе: он является средством общения.
В период господства культа личности Сталина после его выступления дискуссия сразу же прекратилась. Лингвисты были нацелены на преодоление теоретических заблуждений марризма и разработку теоретических позиций «сталинского учения о языке». Особое внимание было уделено возрождению лучших традиций дореволюционного языкознания и, прежде всего, сравнительно-исторических исследований, которые были положительно оценены Сталиным. Первая половина 50-х годов была заполнена публикациями, толкующими вопросы, которые затронул в дискуссии Сталин.
Теоретическое языкознание в России (1960-1990 гг.)
После преодоления культа личности Сталина и прекращения административных запретов на те или иные направления
32 Тема 1
научного творчества ученые получили возможность обсуждать теоретические проблемы без оглядки на идеологические ограничения. Право ученого заниматься интересующими его вопросами, право на ошибки и пересмотр своей точки зрения обеспечивают свободу научной мысли. Это право стало основным приобретением отечественной науки и позволило ей развиваться при всех трудностях послесталинского периода, периода «перестройки», последующего распада СССР и становления рыночных отношений в России.
С конца 50-х г. г. началось интенсивное изучение зарубежных лингвистических теорий, которые до этого времени расценивались как «буржуазные» и не заслуживающие научного анализа. Постепенно весь круг теоретических проблем современной лингвистической мысли вошел в поле зрения российских ученых.
Наряду с оживлением сравнительно-исторических исследований родственных языков, формировались структурные подходы к изучению систем современных живых языков.
В 70-е г. г. бурно развивались математические методы описания языка, необходимые для разработки машинного перевода. На стыке языкознания и математики сформировалась вычислительная лингвистика.
В 80-90-е г. г. расширяется исследовательская база психолингвистики, развивается логический анализ естественного языка, заметное место занимают контрастивная и когнитивная лингвистика, предложившие новые подходы к решению проблемы «язык и мышление». В рамках социолингвистики углубляется понимание проблемы «язык и общество», появляется лингвистическая культурология.
Отметим, что эти направления не сменяют друг друга по требованию административного руководства, как это было в предшествующий период, а развиваются параллельно, взаимодействуя и дополняя друг друга. Понятно поэтому, что и теоретические решения лингвистических проблем предлагаются разные, нередко противоречащие друг другу. В современных публикациях можно найти и отстаивание теоретических положений марксистского языкознания, и попытки реабилитации учения Марра. и возрождение русской религиозной философии
Из истории теоретического языкознания 3_3_
(С. А. Франк, Л. П. Карсавин, П. А. Флоренский, С. Н. Булгаков, А. Ф. Лосев и др.), вкладывавшей в категории ИМЕНИ и СЛОВА глубокий мистический смысл, и др.
Сосуществование противоречивых, порой взаимоисключающих теорий языка составляет особенность развития науки о языке начала XXI века.
Разнообразие научных направлений в лингвистике XX века обусловило разработку многих новых методов изучения языка. Наряду с уже известными методами сравнительно-исторического, типологического и структурного языкознания стали использоваться математические, нейро- и психолингвистические методы, методы контрастивной и когнитивной лингвистики. Представим их краткую характеристику.
Математические методы изучения языка получили развитие в середине нашего века и были стимулированы перспективами машинного перевода с помощью электронно-вычислительных машин, которые тогда стали входитьв широкое употребление.
В процессе обработки текстов для их ввода в машину были получены разнообразные количественные оценки отдельных сторон языка, которые оказались важными и полезными не только для практического использования при составлении математических моделей языка, но и для лингвистической теории. Среди математических методов наиболее информативными для лингвистов оказались методы математической статистики, теории информации и математической логики.
1. Методы математической статистики. С помощью правил обработки наблюдаемых фактов по определенным формулам, разработанным математиками, устанавливается частотность употребления слов и других единиц языка в речи. Выяснилось, что частотных слов и словоформ сравнительно немного. Знание одной тысячи слов позволяет понимать 75 % текста на данном языке. Знание двух тысяч слов повышает этот процент до 85. На все прочие тысячи слов языка приходится всего 15 % текста.
Статистическими методами пользуются при изучении распределения языковых средств по функциональным стилям, 2- Общее языкознание
34 Тема 1
при определении индивидуальных стилистических особенностей писателей и в некоторых других случаях.
2. Методы теории информации. Математический аппарат теории информации используется для улучшения передачи информации по техническим системам связи. Предметом ма тематической обработки с помощью теории информации слу жат последовательности букв в письменных текстах. Теория информации позволяет уменьшить количество передаваемых букв без ущерба для понимания смысла. Все знают, что при передаче телеграммы исключаются предлоги, союзы, некото рые другие лексемы, пропуск которых не помешает правиль ному пониманию смысла телеграммы. Это происходит потому, что любой язык обладает достаточной долей избыточности: одна и та же информация в высказывании кодируется несколь ко раз. Например в высказывании Эта шляпа синяя род суще ствительного обозначен три раза: окончаниями существитель ного, местоимения и глагола. Подсчитано, что избыточность в русской письменной речи достигает 39,8 %, в английской — 30,7 %. Это значит, что в русской письменной речи можно опустить 39,8 % знаков, а смысл сообщаемого все-таки можно будет воспринять. Выяснено, что наибольшей избыточностью обладает деловой стиль, ниже избыточность публицистическо го и художественно-беллетристического стиля. Самую низкую избыточность и соответственно самую высокую неопределен ность (энтропию) имеет устная неподготовленная речь.
Понимание меры энтропии и избыточности текста имеет большое значение для лингвистики. Оно позволяет дифференцировать типы письменных текстов и оценить наиболее экономные способы передачи информации средствами языка.
3. Методы математической логики. В математической логике разработан символический язык, которым изображаются выска зывания и логические отношения между ними, изображаются по нятия, классы понятий и логические отношения между ними, та кие, например, как вхождение в класс (ворона — птица), пересе чение классов (думать — мысль) тождество и различие классов, отношения соединения (конъюнкция), выбора (дизъюнкция), ус ловно-следственные отношения (импликация) и др.
Из истории теоретического языкознания
В той части синтаксиса, которая изучает логическую основу синтаксических связей, данные и символика математической логики оказались очень полезными и информативными.
Математические методы в основном пригодны для изучения количественных характеристик языка. Указанными тремя группами методов арсенал математического изучения языка не исчерпывается, но другие методы служат главным образом для машинной обработки языка.
Существуют методы нейролингвистического изучения языка, которые требуют применения специальной аппаратуры, постановки экспериментов и разнообразных, не только лингвистических знаний.
Психолингвистические методы опираются на эксперименты с носителями языка, требуют большого количества испытуемых, тщательно продуманной системы опроса и обработки материалов экспериментов.
Контрастивные методы направлены на описание сходств и различий родного и иностранного языков, выявление отличительных черт иностранного языка в сфере фонетики, морфологии, лексики, синтаксиса.
Для каждого нового направления в лингвистике, для решения каждой новой группы задач создаются и новые методы. В настоящее время разрабатываются когнитивные методы исследования языка, направленные на выявление языковыми средствами тех единиц мышления (концептов), которые образуют ментальную сферу человека, его концептосферу.
Разнообразные частные методы, служащие для изучения разных аспектов языковой деятельности человека, не мешают, не препятствуют друг другу. Каждая группа методов применяется в своей области и решает свои задачи. Более того, разные методы дополняют друг друга при изучении разных сторон языковой деятельности. Структурные методы позволили глубже понять закономерности исторических изменений языковых систем. Типологические сопоставления раскрыли национальную специфику языков. Контрастивная лингвистика дает возможность вывить и описать различия языков в форме, удобной Для обучения этим языкам. Математические методы выявили Многие особенности устройства и функционирования системы
36 Тема 1
языка и т. д. Когнитивные методы дают возможность заглянуть в глубины мозга, выявить и описать единицы человеческого мышления и т. д. Создание каждого нового метода дает возможность узнать новые стороны языковой деятельности людей.
Изложение содержания теоретических проблем языкознания, наработанного к настоящему времени учеными всех научных направлений, составляет основную часть нашего пособия.
Литература
Амирова Т. А., Ольховиков Б. А., Рождественский Ю. В. Очерки по истории лингвистики. М., 1975.
Античные теории языка и стиля. М., 1936.
Березин Ф. М. Русское языкознание конца XIX — начала XX вв. М., 1976.
Березин Ф. М. История русского языкознания. М., 1979.
Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию. Т. 1. М., 1963. Т. 2. М., 1963.
Гипотеза Сепира-Уорфа // Новое в лингвистике. Вып.1. М., 1960, с. 111-214.
Глисон Г. Введение в дескриптивную лингвистику. М., 1959,
Звезинцев В. А. Эстетический идеализм в языкознании. М., 1956.
Звегинцев В. А. История арабского языкознания. М., 1958.
История лингвистических учений: Древний мир. Л., 1980.
История лингвистических учений: Средневековый Восток. Л., 1981.
Кодухов В. И. Методы лингвистического анализа. Л.,1963.
Кубрякова Е. С. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.
Кузнецов П. С. У истоков русской грамматической мысли. М., 1958.
Левицкий В. В., Стернин И. А. Экспериментальные методы в семасиологии. Воронеж, 1989г.
Ленинизм и теоретические проблемы языкознания. М., 1970.
Леонтьев А. А. Психолингвистика. Л., 1967.
Леонтьев А. А. Основы психолингвистики. М., 1997.
Пауль Г. Принципы истории языка. М., 1960.
Из истории теоретического языкознания
37
Попова 3. Д., Стернин И. А. Очерки по когнитивной лингвистике. Изд 3. Воронеж, 2003.
Пражский лингвистический кружок. М., 1967.
Распопов И. П. Методология и методика лингвистических исследований. Воронеж, 1976.
Советское языкознание за 50 лет. М., 1967.
Соссюр де Ф. Труды по языкознанию. М., 1977.
Стернин И. А., Флекенштейн К. Очерки по контрастивной лексикологии и фразеологии. Галле, 1989.
Сумерки лингвистики. Из истории отечественного языкознания. Антология. М, 2001.
Тема 2
Язык как общественное явление
Общий язык — важнейшая составляющая жизни любого общества, условие его существования. Именно поэтому язык выступает как общественное явление. Рассмотрим роль, функции языка в обществе, формы существования общенародного языка.
Определение языка
В повседневной жизни люди не задумываются над тем, что такое язык, каковы его основные признаки, свойства, функции. Что такое язык — всем понятно, это слова, которые мы произносим и слышим вокруг. Однако дать теоретическое определение языка, вскрыть и определить его сущность оказывается весьма непростым делом, и лингвисты во многом расходятся во мнениях, когда пытаются теоретически осмыслить феномен языка.
Определений языка существует множество, причем, как правило, они подчеркивают ту или иную функцию, а также указывают на некоторые свойства языка.
К примеру, младограмматики, следуя идеалистической философии, трактующей язык как продукт абсолютного духа (Гегель) и психологии своего времени, понимали язык как средство выражения индивидуальной души.
К. Фосслер трактовал язык как творческое, эстетическое самовыражение индивидуального духа', Л. Ельмслев — как чистую структуру отношений, безразличную к ее элементам.
Наивно-материалистический подход наблюдался в теории натурализма, трактовавшего язык как естественный организм, в концепции американских дескриптивистов, которые понима-
Язык как общественное явление 39
ли язык как форму поведения человека в борьбе за существование и в ряде других концепций.
К. Маркс и Ф. Энгельс с позиций исторического материализма рассматривали язык как «практическое, существующее и для других людей и лишь тем самым существующее также и для меня самого, действительное сознание» и отмечали, что язык выступает «в виде движущихся слоев воздуха, звуков» (Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т 3, с. 25). Таким образом, подчеркивалась материальность языка и его роль в формировании сознания человека.
В. И. Ленин отмечал, что «язык есть важнейшее средство человеческого общения» (Ленин В. И. Поли. собр. соч., т. 25, с. 258), подчеркивая коммуникативную функцию языка.
Языкознание XX века выработало понимание языка как системы знаков.
Современная наука установила, что в генетическом коде человека нет языка. Ребенок появляется на свет с биологическими предпосылками для овладения языком, но вне коллектива говорящих он языку не научится. Только в обществе говорящих людей возможно овладение языком, что свидетельствует о таком важнейшем признаке языка как его общественный характер.
.Антропологические исследования, изучение формирования языка у ребенка показывают, что язык не возник у человека одномоментно, он формировался постепенно и прошел длительную эволюцию от примитивных коммуникативных сигналов первобытного человека к развитому современному состоянию, то есть человеческий язык сложился исторически.
Опираясь на основные признаки языка и его основную функцию, мы можем определить язык как исторически сложившуюся в обществе систему материальных знаков, выполняющих коммуникативную функцию.
Функции языка
Категория функции в науке четко не определена. Нет единства в понимании содержания этого понятия и у лингвис-
40 Тема 2
тов. Отсутствие четкости в содержании понятия «функция» приводит к тому, что лингвисты, говоря о функциях языка, понимают под ними в ряде случаев совершенно разные вещи.
В большинстве работ под функцией языка понимается основное предназначение языка — так выделяется коммуникативная функция как его единственная функция. Эту мысль развивают в своих работах отечественные лингвисты-теоретики Н. И. Жинкин, Р. В. Пазухин, Г. В. Колшанский, Б. А. Серебренников и некоторые другие.
Ряд ученых, наряду с коммуникативной, выделяют функцию выражения мысли — экспрессивную и считают ее вполне равноправной с коммуникативной функцией языка (А. Чико-бава, А. А. Реформатский, В. 3. Панфилов и др.).
Кроме того, функциями именуются сферы употребления языка (ср.: функция межнационального общения, функция научного или бытового общения, и т. п.), а также виды использования языка в частных ситуациях общения (ср. поэтическая функция, эмотивная функция, функция обращения, указательная функция, директивная функция, магическая функция, аккумулятивная функция, функция воздействия, функция контакта и т. п.).
Понимая функцию как целевое назначение объекта, используемого субъектом (субъектами), следует признать, что надо различать:
1 ) общие функции языка как общественного явления, отличного от других общественных явлений;
свойства языка как системы знаков;
частные функции, которые выполняет язык в кон кретных ситуациях общения людей.
Функцией языка как общественного явления является коммуникативная — функция передачи информации от субъекта к субъекту. Коммуникативная функция присуща языку, с какой бы точки зрения мы его ни рассматривали — как с точки зрения говорящего, так и с точки зрения слушающего. Она реализуется в любой ситуации общения. Это и позволяет считать коммуникативную функцию основной функцией языка как общественного явления.
В дальнейшем мы будем исходить из того, что функция языка как общественного явления — одна: коммуникатив-
Язык как общественное явление 41
ная. Для того, чтобы эту функцию выполнять, язык и сформировался как система знаков, входящих друг с другом в сочетания по определенным правилам, благодаря чему человеческая мысль делается материально выражаемой и воспри-- нимаемой.
Коммуникативная функция языка в современных условиях реализуется в трех формах:
— узконаправленная коммуникация — непосредственное общение людей один на один, устный или письменный диалог;
широконаправленная коммуникация — непосредст венное общение одного человека с большой группой людей (урок, лекция, собрание, митинг):
массовая коммуникация — общение человека с неви димой аудиторией через газету, радио, телевидение.
Выделяемая рядом ученых экспрессивная функция языка (функция выражения мысли) касается лишь деятельности говорящего, и уже поэтому она не может быть равноправной с коммуникативной. Это проявление сущности языка, одно из основных свойств языка как системы знаков, выполняющей коммуникативную функцию — способность осуществить выражение мысли, а не отдельная функция языка. Это свойство — одна из составляющих сущности языка как средства общения. К проявлению свойств языка можно отнести также и такие «функции» как номинативная (называние языком явлений объективной и субъективной действительности), аккумулятивная (язык является средством накопления в словесной, текстовой форме знаний и опыта человечества), когнитивная (познавательная, через язык люди знакомятся с результатами познания мира другими людьми, предшествующими поколениями; это свойство языка обеспечивает возможность обучения людей в учебных заведениях).
Те же функции, которые проявляются в частных ситуациях речевого общения, детализируют коммуникативную функцию и могут рассматриваться как ее частные проявления, частные производные. К. Бюлер писал, что язык — это инструмент, и у него есть основная функция, хотя его можно использовать и в других, побочных функциях. Например, основная функция молотка — забивать гвозди, но его можно
42 Тема 2
просунуть между косяком и дверью, чтобы дверь не закрывалась; им можно прижать лист бумаги, чтобы ее не унес ветер; его можно подложить под какой-либо предмет, чтобы тот стоял ровнее и т. д. Аналогично, основная функция языка — коммуникативная, но язык можно использовать и в неосновных функциях, вытекающих из коммуникативной, являющихся конкретизацией коммуникативной функции в определенных коммуникативных условиях.
Такими являются, например, функция эмотивная (выражения чувств и переживаний человека в процессе его речи), директивная (она же побудительная) — выражение воли, желания говорящего; поэтическая (она же эстетическая) — использование языка как средства создания художественных текстов; контактная (она же фатическая) — установление и поддержание контакта с собеседником; в современных СМИ развивается своеобразная фатическая монологическая речь телеведущих, не содержащая информации, но создающая иллюзию общения; дейктическая (указательная) — указание на что-либо словами типа этот тот, там, тогда, здесь, сейчас и т. п., магическая — использование языка как орудия гадания и предсказания судьбы, суггестивная — использование языка как средства влияния на психику другого человека (внушение, гипноз), инструментальная — функция прямого речевого воздействия на человека путем использования прямых смыслов слов, символическая — речевое воздействие на человека косвенным смыслом слов и фраз, подтекстом и др.
Французский языковед Эмиль Бенвенист указал большой набор средств для обнаруженной в последние годы так называемой перформативной функции. Эту функцию выполняют слова и выражения, произнесение которых одновременно и есть то словесное действие, которое ими называется: обещаю, желаю счастья, поздравляю с днем рождения, прошу извинения, даю имя Николай, объявляю заседание открытым.
Число частных функций языка может быть увеличено. Очевидно, что ситуации общения могут быть бесконечно разнообразными по цели, по установке говорящего, по воздействию на собеседника и по другим основаниям.
Язык как общественное явление 43
Речевое общение
Речевая деятельность, протекающая между двумя или несколькими людьми, представляет собой общение.
Исследование речевой деятельности предполагает выяснение признаков, видов и типов общения, уяснения специфики отдельных видов речевого общения.
При обсуждении проблем общения мы исходим из понятия полноценного общения. Под полноценным общением понимается общение в полном объеме своих функций и признаков.
Функции общения базируются, естественно, на функциях языка, проявляются в процессе двустороннего диалогического обмена информацией и в равной мере затрагивают всех участников этого процесса.
Полноценное общение можно определить через перечисление его основных признаков. Оно выступает как осознанный, рационально оформленный, целенаправленный информационный обмен между людьми, сопровождающийся индивидуализацией собеседников, установлением эмоционального контакта между ними и обратной связью.
Рассмотрим эти признаки.
Обмен информацией
Это означает, что в процессе общения информация должна передаваться друг другу всеми участниками общения, то есть должна иметь место взаимность информирования — обе стороны передают и получают информацию. Телевизор, газета, сигнал СОС, светофор, телефонный автоответчик, компьютер передают нам информацию, но мы с ними не общаемся. Нельзя считать естественным, полноценным общением и такие ситуации: один «выговаривается», а другой выступает только как слушатель; один кричит на другого, а тот молчит; люди находятся вместе, но не разговаривают друг с другом («он молчал, а я слушала»). Общение обязательно процесс двусторонний.
_44 Тема 2
Осознанность информационного обмена
Информационный обмен должен осуществляться собеседниками осознанно. Передача информации должна входить в намерение обоих собеседников.
Если мой собеседник догадался о чем-либо, касающемся меня, хотя я совсем не намеревался ему об этом сообщать — это тоже не результат обмена информацией. Это результат интерпретации слов собеседника, результат догадки или интуиции (ср. диалог из фильма «Ирония судьбы»: — Вы замужем? — Какое это имеет значение? — Значит, не замужем!).
Целенаправленность передачи информации
Если мы слышим разговор, адресованный не нам, то мы не общаемся с тем, кто говорит — ведь он осознанно свое сообщение нам не направляет. Подслушивание разговора других — не акт общения с ними. Информационное сообщение в процессе общения должно быть адресовано конкретному собеседнику, конкретной аудитории. Возглас «Кто-нибудь, отзовитесь! «Ау!», «Помогите!» — это не акт общения с кем-либо, а попытка найти собеседника, с которым можно было бы вступить в общение, обратиться за помощью и т. д.
Целью участников общения является целенаправленная передача информации друг другу. Если человек возмущается чем-либо себе под нос, а мы спрашиваем его: — Вы что хотите сказать?, а он при этом отвечает: —Да это я так..., обмен информацией не состоялся.
Рациональная оформленность информационного обмена
Словесное выражение информации с обеих сторон должно удовлетворять требованиям определенного кода — оно должно осуществляться общающимися на одном языке, должно содержать обоюдоизвестные языковые единицы и структуры.
Если человек что-либо бормочет, говорит бессвязно — общения не произойдет, эту информацию не поймут и на нее
Язык как общественное явление 45_
не отреагируют. Парализованный человек говорит, но не общается, поскольку его речь непонятна окружающим и не может быть интерпретирована в смысловом, информационном отношении. Вопли, крики — тоже не акт общения, так как они носят чисто эмоциональный, в языковом плане практически неоформленный характер. Общение с обеих сторон должно удовлетворять требованиям рациональной языковой оформ-ленности и понятности.
Индивидуализация собеседника
Собеседники в акте полноценного общения должны индивидуализировать друг друга, то есть выделять друг у друга отличительные черты, отличать собеседника от других людей. Собеседник должен быть «прочитан», то есть воспринят органами чувств, выделен из других, к нему должно быть сформировано определенное эмоционально-оценочное отношение — со знаком плюс или минус.
Например, когда мы говорим коллеге или незнакомому человеку «У вас что-то случилось?», «Вы плохо себя чувствуете?», «Вам нужна помощь?», это значит, что мы его «прочитали» и индивидуализировали. Если нам надо обратиться с просьбой к незнакомому человеку, и у нас есть выбор из нескольких потенциальных адресатов, мы. «читаем» всех и обращаемся к наиболее доброжелательному, внешне приятному, симпатичному или доброму на вид человеку. В справочном бюро, в магазине, железнодорожной кассе нас обычно не «читают», мы тоже не «читаем» собеседника. Начальник нас обычно не «читает», а мы его «читаем», и нам хочется, чтобы и он нас «прочитал».