Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Общее языкознание - Стернин, Попова.doc
Скачиваний:
44
Добавлен:
18.08.2019
Размер:
2.68 Mб
Скачать

Тема 14

Язык и общество

Язык — общественное явление, он возникает, функциони­рует, развивается в обществе, отражает в своем развитии обще­ственные процессы, испытывает воздействие общественных факторов. Все это не могло проходить мимо внимания лингвис­тов, что и привело к возникновению специального раздела язы­кознания — социолингвистики, которая оформилась как наука и получила свое название в середине 50-х гг. XX века.

Из истории изучения связи языка и общества

Отдельные наблюдения над фактами, указывающими на связь языка и общественных явлений, мы находим в трудах В. Гумбольдта, младограмматиков, Г. Вундта, Г. Штейнталя, А. А. Потебни. Изучение истории языка в тесной связи с исто­рией народа было начато в России трудами Ф. Ф. Фортунатова в 70-х гг. XIX в. Основатель Московской лингвистической школы Фортунатов направил внимание исследователей на факты истории народа, без которых нельзя понять факты дробления и схождения разных языков, существования диа­лектов и языковых контактов.

В 1894 г. вышла книга французского ученого Поля Лафар-га «Язык и революция», в которой он анализировал факты влияния Великой французской революции на язык нации. В конце XIX — первой половине XX в. ученик Фортунатова ака­демик А. А. Шахматов, французский лингвист Антуан Мейе и его ученики, немецкий диалектолог Т. Фрингс исследовали связи между изменениями в семантике языков и социальными сдвигами в истории народов. А. Соммерфельт в работе «Язык и общество» (1938) указал на связь между типом человеческо­го мышления, общественным укладом и типом языка.

Язык и общество 357

П роблемы функционального стилистического дробления языка, соотношения литературного языка и диалектов, устной и письменной форм речи разработал чешский лингвист Богу-слав Гавранек и другие языковеды Пражского лингвистическо­го кружка.

В 20-30-х гг. XX в. бурное развитие получила социолин­гвистика в СССР. Неотложные задачи создания письменности для бесписьменных народностей, организация образования и издательского дела на их языках, выбор языка обучения для ор­ганизации среднего и высшего образования, ликвидация негра­мотности и малограмотности потребовали решения многих со­циолингвистических вопросов. К этому времени относятся со­циолингвистические работы Е. Д. Поливанова, Р. О. Шор, Б. А. Ларина, Л. Я. Якубинского, В. М. Жирмунского, А. М. Се-лищева и других.

В теории Соссюра, как известно, на первый план была вы­двинута «внутренняя лингвистика». Это обстоятельство надол­го отвлекло внимание зарубежных лингвистов от проблем «внешней лингвистики». Только в 60-х гг. XX века к пробле­мам социолингвистики обратились американские ученые (В. Лабов, Д. Хаймс и др.). Они изучают проблемы взаимодей­ствия языков в многоязычных странах, проблемы выбора язы­ка массовой коммуникации в развивающихся странах, соци­альную дифференциацию языка, проблемы формирования гибридных языков и др.

В последние десятилетия XX века, после распада СССР в бывших союзных республиках появились выступления против русского языка как государственного или хотя бы одного из государственных. Началось наступление на право русскоязыч­ного населения пользоваться родным языком в общественных и образовательных учреждениях. Стали как никогда актуаль­ными поиски путей сбалансированного функционирования родного и русского языков в молодых государствах СНГ. Под­нялась новая волна интереса к проблемам билингвизма.

В современную социолингвистику вошел очень широкий круг проблем: от социальных аспектов истории и диалектоло­гии языка, этнографии речи, социальной диалектологии, дву­язычия и многоязычия до проблем государственной политики

358 Тема 14

в выборе языка массовой коммуникации и проблем создания единого языка общечеловеческого общения. Намечается тен­денция к выделению в социолингвистике самостоятельных от­делов. Предлагается, например, разграничивать социолингви­стику, изучающую отражение в языке социальных явлений и процессов; лингвосоциологию, изучающую влияние языка на общественные процессы; этнолингвистику, изучающую на­циональные, народные, племенные особенности этносов, от­раженные в языке, лингвокультурологию и некоторые другие.

Отражение социальных факторов в развитии языка

В развитии языка, прежде всего, отражаются такие карди­нальные события в жизни общества, как революционные пре­образования экономических формаций, образование и разру­шение государственных и национальных общностей людей, уровень развития культуры, территориальная, социальная, профессиональная, иногда возрастная, тендерная, и другие ви­ды дифференциации общества.

Влияние на язык социальной системы общества

В условиях феодальной раздробленности усиливается и дробление языков. В Центрально-черноземном регионе России много диалектов, поскольку в условиях крепостного права на богатой земле этого региона было много помещиков, пересе­лявших своих крепостных крестьян с северных земель, что приводило к консервации диалектов на небольших территори­ях, на севере же России один диалект занимает обширную тер­риторию.

При переходе общества к капитализму, предполагающем миграцию населения, рынок, территориальную экспансию тор­говли, количество диалектов начинает сокращаться, происхо­дит постепенный процесс их унификации. Растет роль и влия­ние литературного языка, получает распространение владение иностранными языками.

Язык и общество 359

Влияние на язык демографических изменений

Само возникновение языков обусловлено возникновением общностей совместно живущих и трудящихся людей. Появле­ние каждого нового языка — следствие возникновения новой общности людей в результате захвата чужих земель, иммигра­ции, схождения из разных мест в одно и т. п.

Смерть языка — прекращение его употребления для об­щения — вызывается распадом общности говорящих на нем людей, распылением (добровольным или вынужденным) того или иного народа по разным странам, ассимиляцией народа другим, более многочисленным народом и т. п.

Миграция населения ведет к смешению языков, колониза­ция вела к распространению языков метрополий — английско­го, испанского, португальского, французского.

Количество и качество подсистем в составе единого об­щенародного языка (диалектов, просторечия, литературного языка, устных и письменных форм речи) полностью зависит от исторических судеб народа. Какая территория занята народом, какова интенсивность контактов между разными регионами — от этого зависит количество диалектов и степень их близости или удаленности. Диалекты могут тянуться непрерывно, плав­но переходя один в другой, как в славянских и романских язы­ках. Но они могут оказаться разорванными в пространстве в силу каких-то обстоятельств. Например, венгерский язык ок­ружен индоевропейскими и оторван от других угро-финских языков, к семье которых он относится.

Влияние на язык уровня развития материальной и духовной культуры общества

Создание и развитие письменности, книгопечатания, раз­витие литературы, публицистики приводят к убыстрению тем­пов развития языка. Появление письменности, по словам В. К. Журавлева, поворотный момент в истории, своего рода «точка таяния льда». Именно этот момент отделяет «доистори­ческие» процессы от «исторических».

360 __________Тема 14

Известно, что младописьменные языки СССР, например языки Дагестана, за 60 лет Советской власти продвинулись в своем развитии более, чем за века стихийного родового раз­вития.

Важный момент в истории языка — появление общена­родного литературного языка, языка письменности и образо­вания. В основу такого языка обычно ложится тот диалект или та форма речи, которая используется в столице государства или другом крупном культурном центре страны. Литератур­ный язык возникает в период экономического и культурного подъема нации. С момента своего появления этот язык начина­ет воздействовать на территориальные и социальные диалекты, подчиняет их себе как высшая форма низшие.

По мере развития литературного языка в нем самом про­исходит дифференциация функциональных стилей. Средства литературного языка приспосабливаются для выполнения раз­ных функций: научного изложения, публицистического воз­действия, художественного изображения и других. Стили раз­личаются не особенностями системной организации языковых элементов, а выбором предпочтительных для данной функции вариантов слов, фразеологизмов и синтаксических конструк­ций из тех, которые содержатся в общенациональной системе языка.

Религиозная ситуация в обществе может привести к фор­мированию культовых языков, на которых, в отличие от ис­пользуемого в повседневном общении языка, проводится бого­служение.

Уровень развития языка, его удельный вес в жизни страны, мира того народа, который говорит на нем, определяют сферу распространения языка и объем выполняемых им функций. Наиболее употребительны на земном шаре языки международ­ного общения, официальные языки Организации Объединенных Наций: английский, испанский, китайский, русский, француз­ский. Значительную сферу распространения имеют языки меж­национального общения в рамках одного многонационального государства, например русский язык в России и странах СНГ. Далее следуют языки, обслуживающие отдельные народности, так называемые местные языки. Есть языки очень узкой сферы

Язык и общество 361

использования. Например, латинский язык в настоящее время используется в медицинских рецептах; книжнославянский язык сохраняется в церковных службах и т. п.

Уровень развития и сфера распространения зависят пол­ностью от социальных факторов, таких как плотность и ком­пактность населения, форма его государственного устройства, уровень культурного развития и т. п.

Влияние на язык социальной дифференциации общества

Социальная дифференциация общества приводит к разви­тию социальной дифференциации языка, которая проявляется в различных видах.

Классовая, социальная дифференциация общества ведет к формированию кастовых языков. Профессиональная диффе­ренциация общества ведет к тому, что возникают профессио­нальные «языки» или диалекты (особенности речи представи­телей разных профессий), тендерная дифференциация общест­ва приводит к образованию гендерлектов (мужской и женской разновидностей языка), возрастная дифференциация общества приводит к формированию возрастных подъязыков (детский язык, язык стариков).

Наличие в обществе малых социальных групп — времен­ных, непостоянных группировок людей, систематически зани­мающихся определенной совместной деятельностью — приво­дит к формированию групповых подъязыков или жаргонов (солдат, студентов, туристов и др.); некоторые более постоян­ные небольшие группировки людей тоже вырабатывают свой внутренний жаргон (семейный жаргон, жаргон членов друже­ской компании).

Стремление к экспрессивности, выразительности слово­употребления в рамках определенных социальных групп ведет к образованию различного вида экспрессивных разновидно­стей речи — жаргонов: профессиональные жаргоны, уголов­ный жаргон, молодежный жаргон и др.

Тенденцией развития современных языков является уг­лубление социальной дифференциации — расширение функ-

362 Тема 14

ций профессиональных диалектов и жаргонов. Возрастные особенности речи также демонстрируют тенденцию к расши­рению. Углубляется стилистическая дифференциация за счет расширения пласта нелитературных слов языка.

Дифференциация членов общества по социальным ролям обусловливает дифференциацию языковых средств. Различают социальные и коммуникативные роли участников общения. Социальная роль — это поведение человека, обусловленное его социальным статусом, теми признаками, которые ему при­сущи на самом деле (начальник, подчиненный, мать, отец, взрослый, ребенок, ученик, учитель, блюститель порядка, ох­ранник и т. д.). Коммуникативная роль — это образ, который человек создает в общении, это то, кем он себя «подает» в об­щении (проситель, жалобщик, искатель справедливости, ма­ленький человек, беспомощный, крутой, борец за народное счастье и т. д.). Мастера разыгрывания коммуникативных ро­лей в общении — Хлестаков, Чичиков, Остап Бендер, которые все время выдают себя не за тех, кем они на самом деле явля­ются.

Для каждой социальной и коммуникативной роли сущест­вуют свои нормы и приемы речевого поведения, свой социо­лект. От умелого исполнения роли зависит успех общения.

Влияние социальных факторов на язык покажем на при­мере изменений в русском языке конца XX века.

Кардинальные социально-политические изменения, про­изошедшие в России после 1985 г., существенно повлияли на развитие русского языка.

Основными социальными факторами, определившими существенные изменения в русском языке 80-90-х гг. XX века в России, явились следующие: политическая свобода, свобода слова, политический плюрализм, переход к рыночной эконо­мике, открытость общества, поляризация общества, техниче­ское перевооружение быта.

Политическая свобода в обществе стимулировала акти­визацию политического дискурса, развитие полемических форм диалога, плюрализацию коммуникативного поведения людей, возрастание роли публичной и вообще устной речи, существенные изменения в языке публицистики и мн. др.

Язык и общество

363

Произошла агрессивизация общения, что может быть объ­яснено произошедшим в сознании значительной части россий­ского общества отождествлением двух традиционно трудных для дифференциации понятий: свобода и воля. Свобода («делай, что хочешь, но не мешай при этом другим») смешивается с во­лей («делай, что хочешь»). В общении это ведет к снижению культуры речи, игнорированию правил речевого этикета, прояв­лениям грубости и вульгарности в общении и поведении. Сво­бода слова привела к значительному расширению тематики уст­ного общения, совершенствованию навыков неподготовленной устной речи, ускоренному развитию устной формы существова­ния языка, расширению функций устной и разговорной речи.

Сокращается объем письменного межличностного обще­ния, предпочтение отдается устным формам. Это, кстати, при­водит к снижению уровня владения письменной монологиче­ской речью — притом, что потребность во владении моноло­гом, особенно публичным, возрастает.

Расширение доступа к информации приводит к росту сло­варя и увеличению словарного запаса людей во всех возрас­тных категориях.

Отмена политической цензуры была понята и как исчез­новение языковой цензуры, что, в свою очередь, привело к проникновению в печать, на экраны телевизоров, на радио, в кино и литературу большого объема сниженной, жаргонной, вульгарной и даже нецензурной лексики. Это связано также со смешением в массовом сознании понятий «свобода слова» («говори, что хочешь») с понятием «свобода речи» («говори, как хочешь»). Подобное смешение, существующее в настоя­щее время в повседневном сознании многих носителей языка, приводит к заметной и неоправданной либерализации отноше­ния к нормам языка, и, прежде всего, в сфере культуры речи и культуры общения.

Значительно увеличилась в сознании людей степень пуб­лично допустимого в разговорной речи. «Свобода речи» за­метно расшатывает систему тематических табу, существовав­ших в русском коммуникативном поведении — так, стали пуб­лично обсуждаться темы секса, противозачаточных средств, гомосексуализм, заболевания половых органов и др.

364 Тема 14

Возросла частотность употребления людьми грубой и не­цензурной лексики, в определенных социальных слоях форми­руется привыкание к подобной лексике, и она утрачивает ха­рактер табуированной.

Политический плюрализм в обществе приводит к сущест­венному обновлению, пополнению и структурной перестройке политического лексикона в русском языке, и в конечном итоге — к формированию особого подъязыка политической деятельности, причем этот подъязык в нынешних условиях формируется и раз­вивается по плюралистической модели: вырабатывается особый политический язык тех или иных партий, организаций и отдель­ных политических деятелей. Возникает политический жаргон.

Речевая деятельность политиков персонифицируется, приобретает индивидуальные черты, которые становятся важ­ным элементом в предвыборных выступлениях.

Развитие рыночной экономики приводит к появлению но­вых сфер экономической и финансовой деятельности, возник­новению новых и восстановлению старых, дореволюционных учреждений. Возникают и возвращаются понятия, характери­зующие различные аспекты рыночных отношений, что приво­дит к активному заимствованию современной рыночной тер­минологии, активизации историзмов, активным семантиче­ским процессам в лексике рыночных отношений.

Развитие конкуренции, бизнеса, торговли, реорганизация системы сервиса в направлении к потребителю, клиенту ведут к диалогизации общения, увеличению роли диалога в обще­нии. Формируются подъязык делового общения, система дело­вой документации, устные и письменные деловые речевые шаблоны, деловой речевой этикет.

Стала необходимой реклама, что привело к наработке стандартов рекламного текста, развитию рекламы как отрасли бизнеса и науки о рекламе. Язык рекламы оказывает заметное влияние на общество — рекламные лозунги и призывы, репли­ки героев рекламных роликов становятся поговорками и при­словьями, широко цитируются, становятся компонентами анекдотов и юмористических рассказов.

Открытость общества приводит к значительному рас­ширению кругозора и объема знаний россиян, к значительному

Язык и общество

365

улучшению знания иностранных языков. Увеличилось число надписей на иностранном языке, количество иностранной ли­тературы, газет и технической документации.

Резко увеличилось число иноязычных заимствований в русском языке, особенно из английского языка. Это объясня­ется, с одной стороны, действием общемировой тенденции к интернационализации и глобализации лексического фонда развитых языков, с другой — потребностями в номинации но­вых предметов и понятий, вошедших в российскую жизнь в период перехода к рынку.

Материальные трудности сокращают людям доступ к га­зетам и журналам. В малообеспеченных слоях населения со­кратилось письменное общение, короче стали телефонные раз­говоры.

Интенсивное техническое перевооружение быта росси­ян может быть названо технической революцией, и связано оно прежде всего с широким распространением в повседнев­ной жизни сложной бытовой и офисной техники преимуще­ственно зарубежного производства. Компьютеры, видеомаг­нитофоны, видеокамеры, телевизоры нового поколения, фак­сы, копировальная и множительная техника, бытовая техника, зарубежные автомобили — все это способствует по­явлению в русском языке множества новых понятий и соот­ветственно заимствованных слов. Вместе с тем, разнообраз­ные инструкции к импортной технике на иностранном языке стимулируют изучение иностранного языка, преимуществен­но английского.

Высококачественная и мобильная современная связь (мо­бильные телефоны, компьютерная связь, факсы, пейджеры и др.) приводит к сокращению традиционной письменной фор­мы общения (особенно в сфере межличностного общения) и увеличивает долю телефонного общения и общения при по­мощи технических средств. Уменьшение объема письма и чте­ния приводит к снижению грамотности населения, особенно молодежи. Сокращается по этой же причине объем чтения ху­дожественной литературы, прежде всего высокохудожествен­ной. Увеличение роли средств массовой информации (радио, телевидение) ведет к преобладанию восприятия информации

366

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]