Mnozhestvennost_2014_sbornik
.pdfРОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИИ И ЖУРНАЛИСТИКИ СТУДЕНЧЕСКОЕ НАУЧНОЕ ОБЩЕСТВО
МНОЖЕСТВЕННОСТЬ ИНТЕРПРЕТАЦИЙ: СЛОВО, ТЕКСТ, ДИСКУРС, КОРПУС
Материалы III студенческой научно-практической конференции Тюменского государственного университета
г. Тюмень, 10 декабря 2014 г.
Сборник статей
Тюмень
2015
УДК: 81'42(082) ББК: Ш105.51я43 М 736
Множественность интерпретаций: слово, текст, дискурс, корпус: материалы III студенческой научно-практической конференции ТюмГУ
/Отв. ред. А.А. Шуклин. — Тюмень: OST-пресс, 2015. — 266 с.
Внастоящем издании собраны материалы статей III студенческой научно-
практической конференции «Множественность интерпретаций: слово, текст,
дискурс, корпус», которая состоялась 10 декабря 2014 года на базе Института филологии и журналистики и Информационно-библиотечного центра Тюмен- ского государственного университета.
Редакционная коллегия:
Шуклин Александр Аркадьевич — магистр филологии, ответственный
редактор
Гендлер Ирина Васильевна — к. филол. н., доцент кафедры издательского
дела и редактирования ИФиЖ ТюмГУ
Назаретян Роман Арамаисович — председатель Студенческого научного
общества ИФиЖ ТюмГУ, магистрант направления «лингвистика»
Новокрещенных Екатерина Владимировна — ассистент кафедры англий-
ского языка ИФиЖ ТюмГУ
Шапочкин Дмитрий Владимирович — к. филол. н., доцент кафедры немецкой филологии ИФиЖ ТюмГУ
Ответственность за аутентичность и точность цитат, имен, названий и иных сведений, а также за соблюдение законодательства об интеллектуальной собствен- ности несут авторы публикуемых материалов.
Издание подготовлено в рамках программы развития деятельности студенче- ских объединений «Университет — территория успеха» в ФГБОУ ВПО «Тюмен- ский государственный университет», г. Тюмень.
ISBN 978-5-9904075-6-5
©Тюменский государственный университет, 2015
©Коллектив авторов, 2015
©OST-пресс, 2015
Содержание
Секция 1. Актуальные вопросы исследования языков
идискурсов: лингвокультурный подход в лингвистике
иметодике преподавания иностранных языков
Бондаренко А.С. |
|
Модель портфолио бакалавра лингвиста ..................................................... |
9 |
Климшина д.В. |
|
О методах и приемах изучения фразеологизмов |
|
в парактике преподавания рки ...................................................................... |
13 |
Медуницкая А.А. |
|
Сопоставительный анализ ценностных систем американского |
|
общества xx и xxi вв. (на материале фильмов “it’s a Wonderful |
|
life” и “The Family Man”) .................................................................................. |
16 |
Соколова П.И. |
|
Лингвокогнитивная модель языковой личности |
|
английского подростка на материале произведения sue townsend |
|
«the secret diary of adrian mole, aged 13ѕ» ............................................ |
20 |
Стукалова А.Ю. |
|
Маргинальность как выражение культурной идентичности .................. |
26 |
Черных О.И. |
|
Проблемы тестирования трудовых мигрантов на знание русского |
|
языка: лингвопрагматический аспект ............................................................ |
31 |
Пирныязов Э.М., Тораев С.Д., Массалова А.Э. |
|
Междометия в туркменском языке ............................................................... |
35 |
Резвани В., Ниджраби м.А. |
|
Структура имён афганцев ................................................................................ |
39 |
Хусейн Г., Альмогахед М., Губари К., Массалова А.Э. |
|
Этикетные формы обращения в арабском и русском языке ....................... |
43 |
Секция 2. Актуальные вопросы исследования языков |
|
и дискурсов: специфика современного медиадискурса |
|
Алексеевская Е.С. |
|
Сленг как маркер категории комического |
|
в творчестве дж. Кларксона ............................................................................ |
48 |
Базарбаева А.Э. |
|
Новообразования в публицистических текстах дмитрия Быкова: |
|
структура и семантика ...................................................................................... |
54 |
3
Ветошкина М.А. |
|
Семантические и функциональные трансформации японского |
|
слова «каваи» в молодежной интернет-коммуникации ....................... |
59 |
Волков Д.А. |
|
Лингво-когнитивные модели семантической деривации |
|
в структурах троллинга .................................................................................... |
64 |
Ермакова Е.А. |
|
Новообразования в публицистике Дж. Кларксона |
|
и их переводы на русский язык .................................................................... |
69 |
Кунгурова А.А. |
|
Приемы комического в публицистике С.Д. Довлатова |
|
(на примере колонок главного редактора в газете |
|
«Новый американец») ......................................................................................... |
73 |
Никонова М.С. |
|
Терминологическое поле лексемы «нефть» в английском |
|
и русском языках ................................................................................................. |
79 |
Пузырёва И.С. |
|
Когнитивная метафора предметной области |
|
«окружающая среда» в газетном дискурсе на материале |
|
англоязычных газетных статей ....................................................................... |
85 |
Ражева А.И. |
|
Феномен хештега в интернет-коммуникации ............................................ |
92 |
Сычёва Н.А. |
|
Культурные коды в рекламном дискурсе |
|
(на материале рекламных текстов журнала «Выбирай») ............................. |
97 |
Секция 3. Интерпретация художественного текста: |
|
от анализа явлений языка к постижению художественного мира |
|
Алеева А.И. |
|
Глаголы речевой деятельности в вельтмановском тексте |
|
(на материале романа А.Ф. Вельтмана «Саломея») .............................. |
103 |
Асинская А.Ю. |
|
Роль значений имен прилагательных в художественных текстах ......... |
108 |
Бабинова И.Н. |
|
Лакуны в автопереводных романах В.В. Набокова ................................ |
113 |
Волохова П.С. |
|
Звуковое пространство художественного мира Бунина |
|
(на материале рассказов сборника «Темные аллеи») ............................ |
118 |
4
Ефремова Т.С. |
|
Категория пространства в языке и культуре ............................................ |
124 |
Куликова А.О. |
|
Модальность в описании семейного портрета |
|
в романе Джейн Остин «Эмма» ................................................................... |
129 |
Новичкова Л.Н. |
|
Полифония рассказа (на материале произведений Джона О’Хара |
|
и Эрнеста Хемингуэя) ...................................................................................... |
137 |
Протасов Т.А. |
|
Эволюция фантастики: от мифа и сказки до научной фантастики |
|
и фэнтези ............................................................................................................. |
143 |
Самофалова А.С. |
|
Лингвокогнитивные модели семантической деривации |
|
в творчестве Б.Л. Пастернака (на материале романа «Доктор |
|
Живаго») ............................................................................................................... |
147 |
Сенчакова К.Э. |
|
Разрушение речевых стереотипов в повести П. Санаева |
|
«Похороните меня за плинтусом» (на примере семейного |
|
бытового общения) ............................................................................................. |
152 |
Терещенко Т.В. |
|
Semantischer wandel in der poesie von Walther von der Vogelweide ....... |
158 |
Тычинских Е.Д. |
|
Тема Рождества в творчестве И. Бродского и Т. Гарди......................... |
163 |
Чиркова Е.А. |
|
Лингвокогнитивные модели семантической деривации концепта |
|
«дом» на материале романа Джона Гришема «A Painted House» .......... |
169 |
Шакурова А.А. |
|
Итертекстуальность и интердискурсивность |
|
как аспект анализа текста .............................................................................. |
173 |
Секция 4. Категории современного литературоведения |
|
и фольклористики: жанры и поэтика |
|
Дроздова А.О. |
|
Поэтика трехмерного пространства в рассказе В. Набокова |
|
«Венецианка» ....................................................................................................... |
179 |
Ильина С.С. |
|
Жанровая природа романа Дж. К. Джерома |
|
«Как мы писали роман» ................................................................................. |
184 |
5
Костылева А.Ф. |
|
Мифопоэтика дворянского гнезда в романе И.А. Гончарова |
|
«Обломов» ............................................................................................................. |
189 |
Османкина Т.А. |
|
Страх метаморфозы (по роману Федора Сологуба «Мелкий бес») ....... |
194 |
Першина А.И. |
|
Мифопоэтика сибирского дома в романе Н.А. Лухмановой |
|
«В глухих местах» ............................................................................................ |
198 |
Петров В.В. |
|
Категория постфольклор в современной фольклорной практике: |
|
конфликт интерпретации ................................................................................ |
204 |
Познахарева Е.П. |
|
Понятие «язык» в медиатекстах Бродского |
|
(на примере интервью писателя с 1972 года по 1983) ............................ |
208 |
Просвирникова М.С. |
|
Эстетика неоготики в романе И. Бэнкса «Осиная фабрика» ...................... |
212 |
Рубцова К.С. |
|
Пейзаж в повестях М.С. Знаменского |
|
«Тобольск в сороковых годах» и «Исчезнувшие люди» ............................ |
217 |
Сиволобова И.А. |
|
«Женская литература» и другие табу |
|
в дискурсе Эльфриды Елинек (на материале её интервью) ........................ |
220 |
Хорин Д.Е. |
|
Коллективный прозвищный фольклор балтанских чувашей |
|
Тюменской области ........................................................................................... |
223 |
Секция 5. Издательское дело и редактирование |
|
Дронова Е.В. |
|
«Литературная газета» А.А. Дельвига и А.С. Пушкина |
|
как инструмент продвижения книги и чтения в России |
|
в тридцатые годы xix века ............................................................................ |
229 |
Колова А.В. |
|
Особенности издания Ф. Ницше «Так говорил Заратустра» |
|
института философии Российской Академии Наук .............................. |
236 |
Кутукова Н.К. |
|
Региональный юридический журнал: |
|
структура, лексика, прагматика ................................................................... |
242 |
6
Новак О.Н. |
|
Г. Распутин и его биографы: опыт современного книгоиздания |
.............247 |
Новикова Д.С. |
|
Книжные серии для подростков издательства «Компасгид» |
.............251 |
Ромащук А.С. |
|
А. Иванов в «Редакции Елены Шубиной» ............................................... |
255 |
Суковатицына М.Е. |
|
Чиклит на современном российском книжном рынке ........................ |
260 |
7
Секция 1
Актуальные вопросы исследования языков и дискурсов: лингвокультурный подход в лингвистике и методике преподавания иностранных языков
8
Бондаренко А.С.
студент группы 27Л1116 Научный руководитель: Савина О.Ю.
старший преподаватель кафедра немецкой филологии ФГБОУ ВПО «Тюменский государственный университет»
МОДЕЛЬ ПОРТФОЛИО БАКАЛАВРА ЛИНГВИСТА
Ключевые слова: модель, портфолио, компетенция.
Всвязи с внедрением новых информационных технологий в систе- му высшего профессионального образования использование портфолио получает широкое распространение. Портфолио как инструмент фик- сирования, накопления и оценки индивидуальных достижений при- влекает все большее внимание исследователей. Такие педагогиметодисты, как О.Г. Смолянинова, Р.Я. Рахматулин, Х. Кэурулайнен,
Ю.Дергачева, Л.В. Лесникова, С.В. Панюкова, С.В. Ожиганова, И.Л. Ва-
сюков и др. рассматривают вопросы о структуре портфолио для раз- личных целевых групп, о преимуществах и недостатках его использо- вания.
Внастоящей статье представлена модель портфолио, разрабаты- ваемая для целевой группы «бакалавры-лингвисты». Теоретическую основу исследования составили ключевые понятия компетенция и порт- фолио.
Впонимании «компетенции» авторы следуют мнению А.В. Хутор- ского: «компетенция включает совокупность взаимосвязанных качеств личности, задаваемых по отношению к определенному кругу пред- метов и процессов, и необходимых для качественной продуктивной деятельности по отношению к ним» [5].
Различные исследователи определяют портфолио как инструмент, позволяющий владельцу демонстрировать свои образовательные, про- фессиональные и личные достижения; представлять результаты, до- стигнутые за время обучения; осуществлять самооценку собственной творческой деятельности.
Авторы представляют структуру портфолио бакалавра лингвисти- ки и раскрывают содержание трех блоков, которые составляют основу
предлагаемой модели портфолио.
Врамках дипломного исследования, проводимого на кафедре не- мецкой филологии ТюмГУ, разрабатывается модель портфолио бака-
9