- •Тема 1.2. Передумови виникнення друкарства в Європі
- •1. Зростання в XIV — першій половині XV ст. Попиту на книгу
- •1.1. Потреба в університетській книзі
- •1.2. Розповсюдження гуманістичної книги
- •1.3. Популярність книги для городян
- •1.4. Необхідність ідентичних церковнослужбових книг
- •2. Матеріально-технічний поступ у сфері книговиготовлення
- •2.1. Виготовлення паперу
- •2.2. Створення блокових книг
- •2.3. Використання преса
- •3. Прототипи друкарського процесу
- •3.1. Відбитки зі штампів
- •3.2. Відбитки з опуклих форм
- •3.3. Вибійка тканини
- •3.4. Ксилографія
- •3.5. Гравюра на металі
1.2. Розповсюдження гуманістичної книги
Поряд з університетською наукою, поки ще за своєю суттю схоластичною, у XIV ст. почала формуватися нова, незалежна від церковних догм наука. Серед інтелігенції зародився рух, який отримав назву гуманістичного. Представники цього руху (Джованні Боккаччо, Франческо Петрарка, Джотто ді Бон доне, Данте Аліґ'єрі) відкрито виступали проти феодальної замкнутості та церковного впливу. Багато з них звернулися до античної філософії та літератури. Гуманісти-філологи знаходили та переписували рукописи грецьких і римських авторів. Багато рукописів античних класиків були на той час науково вивірені й переписані вченими з науково-обґрунтованими коментарями.
Поширення гуманістичних поглядів та ідей у західноєвропейських країнах вплинуло на перегляд системи освіти в світських школах і наближення її до життя. Поряд із латиномовною літературою, доступною лише вузькому колу освічених людей, у країнах Європи почала активно розвиватися література національними мовами.
Розвиток нових науки та літератури, незалежних від впливу церковної ідеології, які формувалися поза межами університетських наукових і літературних кіл, починаючи з часів Ф. Петрарки і майже до середини XV ст., в основному відбувався у рамках італійського гуманізму. Німеччина, Франція та Англія сприйняли гуманістичні ідеї лише у першій половині XV ст., а країни Східної Європи — тільки наприкінці XV — на початку XVI ст. Тому попит на твори гуманістичного характеру в цих країнах ще не був достатньо розвинений.
1.3. Популярність книги для городян
Попит на рукописи для городян, переписані рідними мовами, в європейських країнах наприкінці XIV — у першій половині XV ст. ще не був постійним і рівномірним. Виняток становили книги, що містили сенсаційну інформацію: відкриття нових торговельних шляхів, мандрівничі описи невідомих земель, різні пророцтва тощо. Хоча зміст цих рукописів не вимагав від переписувачів дотримання ідентичності текстів, але пошуки більш досконалих способів виготовлення книг відбувались і в багатьох міських книжкових майстернях. Так, у м. Хагенау (Ельзас) шкільний учитель Дібольт Лаубер у 20-х роках XV ст. створив книжкову майстерню, працівники якої (16 переписувачів і стільки ж ілюстраторів) виготовляли велику кількість книжок не на замовлення, а на продаж. Майстерню Д. Лаубера можна порівняти зі своєрідною книжковою фабрикою, де існував поділ праці і використовувалися деякі технічні вдосконалення. Зокрема, ілюстрації малювали в рукописах за допомогою трафаретних шаблонів. У переліку продукції цієї майстерні-фірми налічувалося 40 назв книжок для міського читача.
Про збільшення попиту на книгу для городян свідчить і той факт, що в Парижі у першій половині XV ст. ремісники, які виготовляли книги, та книготорговці займали цілий квартал міста — Латинський квартал.
1.4. Необхідність ідентичних церковнослужбових книг
Ще один вагомий фактор, який активно вплинув на пошуки масового виготовлення книг, — це великий попит на літургійну та духовну літературу з вивіреними й ідентичними текстами.
При переписуванні Біблії (особливо національними мовами) та інших церковно-службових книг траплялося, як правило, багато помилок і тенденційних «викривлень», що часто трактувалися не на користь Католицької Церкви. Тому церковні ієрархи були вкрай зацікавлені, щоби миряни католицького віросповідання в усіх країнах Європи —від Ірландії до Туреччини та від Норвегії до південних кордонів католицького світу — мали церковнослужбові книги з абсолютно однаковими текстами. Світські рукописи, як правило, були малі за обсягом — по кілька десятків сторінок, тоді як церковні книги налічували сотні аркушів. Тому Церква проявляла інтерес до перетворень у галузі книговиробництва, сподіваючись забезпечити тисячі католицьких храмів необхідною однаковою церковною літературою.
Таким чином, аналізуючи передумови виникнення в Західній Європі у середині XV ст. книгодрукування рухомими металевими літерами, можна впевнено стверджувати, що винайдення тиражування способом «механічного письма» було не випадковим, а глибоко закономірним явищем, в основі якого закладено фактор масового й одночасного попиту на книги з науково вивіреними ідентичними текстами. Це — букварі для початкових шкіл, навчальні посібники для спеціалізованих міських шкіл і університетів, лекційні курси, наукові та науково-популярні книги з коментарями, гуманістичні науково-літературні трактати, книги античних класиків з перевіреними текстами, рукописи для побутового читання, численні церковнослужбові та духовні рукописи.