Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Японія.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
18.11.2019
Размер:
165.38 Кб
Скачать

Час та графіки

На Сході час менш явне поняття, воно не лінійне, а концентричне. Якщо пройшов певний період часу, а заплановане не виконано, це не означає втрату часу, який повернеться знову на наступному циклі - дня, тижня або року. На Сході події прив'язані не стільки до часу, скільки до обставин і людей.

Надійність як обов'язковість, точність і пунктуальність в західному бізнесі - питання ділової репутації. Тут це сувора норма ділової поведінки, ввічливість і такт одночасно. Не випадково існування американського терміна «deadline» - крайній, або останній термін. Після нього ніяких поблажок нікому не робиться і всі це знають. У Східній культурі подія чи персона важливіше часу. Поняття дедлайну немає в Східній культурі, оскільки графіки - поняття відносне і залежне від відносин і обставин.

Вдала угода їх влаштовує сама по собі. На Сході прийнято будувати і орієнтуватися на тривалі ділові відносини; короткострокові інтереси партнера викликають нерозуміння, розгубленість і настороженість. У Східній культурі характерне тривале, затягнуте обговорення рішень на основі горизонтальних погоджень. Японське прийняття корпоративних рішень засноване на екстенсивному неформальному консультуванні для того, щоб зібрати і поширити інформацію і забезпечити прихильність рішенню всіх залучених сторін. Існує навіть спеціальний термін для цієї практики - nemawashi, який буквально означає «зв'язати коріння дерева при підготовці до пересадки»

На чому фокусується культура - на минулому, сьогоденні або майбутньому? Західні культури розглядають час як обмежений ресурс. Час - гроші і повинні бути використані ефективно. Американці фокусуються на сьогоденні і найближчому майбутньому. Це добре видно по оцінці ділових якостей. Японці схильні до більш далекої перспективи. Японські робітники можуть чекати десять років оцінки своєї праці.

Японці дуже пунктуальні. І вони чекають того ж від своїх зарубіжних партнерів, якщо хто-небудь спізнюється, то це сприймається як особиста образа.

Характерна для японців загострена здатність до послідовного розгортання подій. Ті, хто знайомий з японцями, добре знають про контраст між запаморочливою швидкістю, з якою працює фабричний робітник, з одного боку, і неквапливим спогляданням японських садів - з іншого. Тим не менш звернемо нашу увагу на ретельність і твердість, з якою японці ділять час на частини. Ця сегментація здійснюється не за американською чи німецької моделлю, де завдання вишиковуються в логічній послідовності, для того щоб забезпечити максимальну ефективність і швидкість їх виконання.

Японці більше стурбовані "не тим, скільки часу займає ту чи іншу справу, а тим, як час розподілено згідно з доречністю, правилами ввічливості і традиціями.   Будь-яка процедура або процес мають свої фази і рівні напруги, як, наприклад, на більшості громадських зборів - на урочистостях із виходом на пенсію, на весіллях, на батьківських зборах у школі. В Японії існують абсолютно чіткі початок і кінець кожної фази. На японських весіллях, приміром, у міру того як розгортаються церемонія і вшанування, гостей часто просять пройти з однієї кімнати в іншу, відповідно до звичаю і суворого розкладу. Загальна кількість минулого часу не так важливо.

У своєму традиціоналістському і ретельно регламентованому суспільстві японці завжди воліють знати, де і в якому становищі вони знаходяться. Це стосується як ділових, так і життєвих ситуацій, обов'язковий при першій зустрічі менеджерів двохвилинний обмін візитними картками є одним з найяскравіших прикладів ритуалізації часу, що відзначає початок відносин.

Інші події вимагають не тільки ясно позначених фаз початку і кінця, але і недвозначних сигналів переходу між усіма фазами: це чайна церемонія, святкування Нового року, щорічна ритуальна прибирання будинку, милування цвітінням сакури та ін. Ні до одного з перелічених заходів японець не приступить буденно і з ходу, як це може зробити житель Заходу. Американцям і західноєвропейцям властиво швидко переходити до суті справи. Японці ж, навпаки, повинні пройти через стадію відкриття або розгортання основних фаз події. Нам здається, що це "розгортання" є наслідком пристрасті японців до всього згорнутого: замкнутості в спілкуванні, згортанню тіла, простору, людей.

Підсумовуючи сказане, зауважимо, що, маючи справу з японцями, можна розраховувати на їх щедрість у виділенні часу вам або вашій конкретній справі. Натомість вам слід спробувати робити "правильну справу в правильний час ".

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]