- •М.В. Жесткова, с.Я. Никитина
- •Самара 2007
- •Contents
- •Grammar review
- •To have
- •In the computer room
- •When did you decide to pursue a cs/is degree?
- •Grammar review
- •The internet
- •Computers in our life
- •Common computer applications
- •Computer applications on railways
- •Grammar review
- •What is a computer?
- •Types of computers
- •Микрокомпьютер
- •Мейнфрейм
- •Analog and digital computers
- •Grammar review
- •Hardware
- •(1) The Central Processing Unit
- •(2) Storage Devices
- •Internal Memory
- •(3) Input Devices
- •(4) Output Devices
- •The definition of mechanical brain
- •Grammar review
- •Software
- •(A) програмmное обеспечение компьютера
- •(B) популярные операционные системы windows
- •Macintosh
- •(1) Introduction
- •(2) Early Efforts
- •(3) Video Games
- •(4) Nintendo And Competitors
- •(5) Computer Games
- •(6) Advantages of Computer Games
- •(7) Popular Computer Games
- •Grammar review
- •Part I (Prehistory)
- •Part II (The Computer of the 19th Century)
- •As far as I know; In fact; It is hard to say; To my mind; In my opinion I believe; I suppose.
- •(1) Charles babbage
- •(2) Augusta ada king, countess of lovelace
- •Grammar review
- •Babbage's dream come true Part I (The Harvard Mark I)
- •Part II (colossus, eniac, edvac)
- •Computerland
- •Grammar review
- •Deep blue
- •The pc revolution Part I
- •Part III
- •People who changed the computer world Part I
- •Part II
- •Part III
- •Part IV
- •Наступление персональных компьютеров
- •Enjoy yourself
- •(2) Mother should have warned you!
- •(3) Bill gates in heaven
- •(4) 10 Programmers
- •(5) What if dr. Suess wrote a manual?
- •How modern are you?
- •Краткий грамматический справочник
- •§ 1. Личные и притяжательные местоимения Personal and Possessive Pronouns
- •§ 2. Глагол to be
- •§ 3. Глагол to have
- •§ 5. Притяжательный падеж имени существительного (Possessive Case)
- •§ 6. Существительное в функции определения (Noun as Attributive)
- •§ 7. Степени сравнения прилагательных и наречий
- •§ 8. Основные формы глагола
- •§ 9. Времена групп Indefinite, Continuous, Perfect в действительном (Active) и страдательном (Passive) залогах
- •Tenses in Active Voice
- •Tenses in Passive Voice
- •§ 10. Согласование времён (Sequence of Tenses)
- •§ 11. Модальные глаголы (Modal Verbs)
- •§ 12. Эквиваленты модальных глаголов (Equivalents of Modal Verbs)
- •§ 13. Причастие (The Participle)
- •Participle I
- •Participle II
- •§ 14. Герундий (The Gerund)
- •§ 15. Функции слов с окончанием -ing в предложении
- •§ 16. Функции слов с окончанием -ed в предложении
- •§ 17. Инфинитив (The Infinitive)
- •§ 18. Функции глагола to be
- •§ 19. Функции глагола to have
- •§ 20. Порядок слов в утвердительных предложениях
- •§ 21. Порядок слов в вопросительных предложениях
- •§ 22. Порядок слов в отрицательных предложениях
- •§ 23. Условные придаточные предложения (Conditional Sentences)
- •§ 24. Наиболее распространенные служебные слова
- •Библиографический список
§ 11. Модальные глаголы (Modal Verbs)
Present |
Past |
Future |
must должен |
___ |
___ |
can может, умеет |
could смог, мог, сумел |
___ |
may может, можно; возможно, может быть |
might мог, разрешили; возможно, может быть |
___ |
should следует, должен, нужно |
___ |
___ |
|
В Вашем контракте черным по белому написано, что Вы должны работать, как минимум, 40 часов в неделю. Любая информация может храниться в памяти компьютера. Этот метод может улучшить [возможно, улучшит] работу системы. Результаты эксперимента следует проверить ещё раз. |
Примечания:
(1) С модальными глаголами широко употребляются слова one и it в качестве формального подлежащего. Такие фразы переводятся следующим образом:
one must / it must – нужно, необходимо one can / it can – можно
one should / it should – нужно, следует one may / it may – можно
|
Следует сказать, что из двух вариантов написания первый является более приемлемым. Эту программу можно скачать из Интернета бесплатно. |
(2) Если после модальных глаголов используется инфинитив в перфектной форме, то модальные глаголы переводятся следующим образом:
can have done / can have been done мог бы сделать / можно было бы сделать |
упущенная возможность |
may have done / may have been done возможно, сделал / возможно, было сделано |
небольшая степень уверенности |
must have done / must have been done должно быть, сделал / должно быть, было сделано |
большая степень уверенности |
should have done / should have been done следовало бы сделать / нужно было бы сделать |
упрёк относительно действия, произведённого в прошлом |
|
Они, должно быть, сделали ошибку в программе. Возможно, на фабрике кончились запасы сырья.
Давно следовало бы заменить это оборудование. |