- •1. Перевод.
- •2. Грамматика.
- •3. Перевод.
- •4. Ситуативные упражнения.
- •1. Грамматика.
- •2. Перевод.
- •3. Ситуативные упражнения.
- •2. В конце данной темы ученик может рассказать о себе или о друге:
- •3. Ситуативные упражнения.
- •Урман дусларыбыз – Лесные друзья
- •1. Перевод.
- •2. Грамматика.
- •Спорт бәйрәме – Спортивный праздник
- •2. Грамматика.
- •3. Во время соревнований тренер дает команды: беги, прыгай. Как он скажет?
- •1. Перевод.
- •2. Грамматика.
- •1. Перевод.
- •1. Перевод.
- •2. Грамматика.
- •3. Порядковые числительные.
- •4. Перевод.
- •Мәктәптә – в школе
- •1. Перевод.
- •2. Грамматика.
- •3. Ситуативные упражнения.
- •4. Как скажешь, что в сумке книг нет, есть тетради?
- •1. Перевод.
- •2. Грамматика.
- •1. Перевод.
- •Домашние животные и птицы. Йорт хайваннары һәм кошлары.
- •Яшелчә-овощи
- •1. На этих уроках ребята читают и инсценируют в сокращенном варианте сказку “Репка”.
- •1. Перевод.
- •1. Перевод.
- •1. Перевод.
- •1. Перевод.
- •2. Перевод.
- •Сәламәт бул – Будь здоров
- •1. Перевод.
- •2. Грамматика.
- •3. Перевод.
- •4. Перевод.
- •1. Перевод.
- •Гаилә – Семья
- •Татар халык ашлары – Татарские национальные блюда
- •Кибеттә – в магазине
- •Савыт-саба – посуда
- •2. Грамматика.
- •1. Перевод.
- •2. Перевод.
Мәктәптә – в школе
31-32-й уроки
1. Перевод.
а) дәфтәр – тетрадь; китап – книга; карандаш – карандаш; ручка – каләм; бетергеч – ластик; ак – белый; кара – черный; зәңгәр – синий; сары – желтый; яшел – зеленый.
ә) – Сумкада нәрсә бар? – Что есть в сумке?
– Сумкада китап бар. – В сумке есть книга.
– Сумкада ничә китап бар? – Сколько книг есть в сумке?
– Сумкада 3 китап бар. – В сумке есть 3 книги.
– Сумкада дәфтәрләр юк. – В сумке нет тетрадей.
2. Грамматика.
Китап – книга китаплар – книги 5 книг – 5 китап; 5 тетрадей – 5 дәфтәр. Имя существительное при числительных употребляется в ед. числе. |
3. Ситуативные упражнения.
Как скажешь другу, что в сумке есть 3 тетради и 2 книги?
– Сумкада 3 дәфтәр, 2 китап бар.
4. Как скажешь, что в сумке книг нет, есть тетради?
– Сумкада китаплар юк, дәфтәрләр бар.
33-й урок
1. Перевод.
а) бир – дай; бир әле – дай пожалуйста; кирәк – надо; кирәкми – не надо; мә – на; миңа – мне; сиңа – тебе
ә) – Миңа дәфтәр кирәк. – Мне нужна тетрадь.
– Мә. – На.
б) – Сиңа дәфтәр кирәкме? – Тебе нужна тетрадь?
– Әйе, миңа дәфтәр кирәк. – Да, мне нужна тетрадь.
– Юк, миңа дәфтәр кирәкми. – Нет, мне не нужна тетрадь.
в) – Миңа дәфтәр бир әле. – Дай мне, пожалуйста, тетрадь.
– Мә. – На.
– Рәхмәт. – Спасибо.
2. Грамматика.
Мин – я Син – ты Ул – он (она) Миңа – мне Сиңа – тебе Аңа – ему (ей) |
34-35-й уроки
1. Перевод.
а) укый – читает, учится;
б) бишле ала – пятерку получает;
в) яхшы – хорошо, хороший
яза – пишет дүртле – четверка начар – плохо, плохой
рәсем ясый – рисует өчле – тройка чиста – чисто, чистый
саный – считает икеле – двойка пычрак – грязно, грязный
ә) – Коля нишли? – Что делает Коля?
– Коля яза. – Коля пишет.
– Коля укый. – Коля читает.
– Коля рәсем ясый. – Коля рисует.
б) – Коля ничек (как?) укый? – Коля как читает?
– Коля яхшы укый. – Коля хорошо читает.
– Коля начар укый. – Коля плохо читает.
– Коля ничек яза? – Коля как пишет?
– Коля чиста яза. – Коля чисто пишет.
2. Грамматика.
Мин яз + а + м – я пишу Син яз + а +сың – ты пишешь Ул яз + а – он (она) пишет |
3. Перевод.
– Син ничек (как?) язасың? – Ты как пишешь?
– Мин чиста язам. – Я чисто пишу.
4. Ситуативные упражнения.
Ты говоришь маме, что Олег пишет чисто, красиво. Как ты скажешь?
– Олег чиста, матур яза.
Ты сообщаешь маме, что пишешь чисто, красиво. Как ты об этом скажешь?
– Мин матур, чиста язам.
36-37-й уроки
1. Перевод.
а) дәрес – урок; рәсем – рисунок; рәсем дәресе – урок рисования; татар теле – татарский язык; рус теле – русский язык; бүген – сегодня; өстәл – стол; урындык – стул; такта – доска
-да/-дә, -та/-тә - аффиксы местно-временного падежа Когда отвечаем на вопрос кайда? (где?), говорим: Казан+да; Чистай+да, Әлмәт+тә, Минзәлә+дә. |
ә) – Китап кайда? – Где книга?
– Китап өстәл+дә. – Книга на столе.
– Китап кайда? – Где книга?
– Китап урындык+та. – Книга на стуле.
3. Перевод.
а) – Миңа китап бир әле. – Дай мне, пожалуйста, книгу.
– Мә. – На.
– Рәхмәт. – Спасибо.
ә) – Сумкада китап бармы? – Есть ли в сумке книга?
– Әйе, сумкада китап бар. – Да, в сумке есть книга.
б) – Марат ничек яза? – Марат как пишет?
– Марат чиста, матур яза. – Марат пишет чисто, красиво.