- •1. Перевод.
- •2. Грамматика.
- •3. Перевод.
- •4. Ситуативные упражнения.
- •1. Грамматика.
- •2. Перевод.
- •3. Ситуативные упражнения.
- •2. В конце данной темы ученик может рассказать о себе или о друге:
- •3. Ситуативные упражнения.
- •Урман дусларыбыз – Лесные друзья
- •1. Перевод.
- •2. Грамматика.
- •Спорт бәйрәме – Спортивный праздник
- •2. Грамматика.
- •3. Во время соревнований тренер дает команды: беги, прыгай. Как он скажет?
- •1. Перевод.
- •2. Грамматика.
- •1. Перевод.
- •1. Перевод.
- •2. Грамматика.
- •3. Порядковые числительные.
- •4. Перевод.
- •Мәктәптә – в школе
- •1. Перевод.
- •2. Грамматика.
- •3. Ситуативные упражнения.
- •4. Как скажешь, что в сумке книг нет, есть тетради?
- •1. Перевод.
- •2. Грамматика.
- •1. Перевод.
- •Домашние животные и птицы. Йорт хайваннары һәм кошлары.
- •Яшелчә-овощи
- •1. На этих уроках ребята читают и инсценируют в сокращенном варианте сказку “Репка”.
- •1. Перевод.
- •1. Перевод.
- •1. Перевод.
- •1. Перевод.
- •2. Перевод.
- •Сәламәт бул – Будь здоров
- •1. Перевод.
- •2. Грамматика.
- •3. Перевод.
- •4. Перевод.
- •1. Перевод.
- •Гаилә – Семья
- •Татар халык ашлары – Татарские национальные блюда
- •Кибеттә – в магазине
- •Савыт-саба – посуда
- •2. Грамматика.
- •1. Перевод.
- •2. Перевод.
2. В конце данной темы ученик может рассказать о себе или о друге:
Мин – Оля. Мин Казанда яшим. Миңа 7 яшь. Мин беренче сыйныфта укыйм.
Бу Оля. Ул Казанда яши. Аңа 7 яшь. Ул беренче сыйныфта укый.
3. Ситуативные упражнения.
1. Встретились два друга. Саша спрашивает у Ильнура, сколько ему лет. Как он это скажет?
– Сиңа ничә яшь?
2. Ты пришел в первый класс, и тебя посадили с мальчиком, с которым ты еще не знаком. Ты хочешь узнать, как его зовут, сколько ему лет. Как ты спросишь?
– Синең исемең ничек? Сиңа ничә яшь?
3. Тебе хочется узнать, 8 ли лет твоему другу. Как ты об этом спросишь?
– Сиңа сигез яшьме?
4. Оказывается, ему не 8 лет, а 9. Как он об этом скажет?
– Юк, миңа 8 яшь түгел, миңа 9 яшь.
Урман дусларыбыз – Лесные друзья
15-16-й уроки
1. Перевод.
Аю – медведь; куян – заяц; керпе – ёж; бүре – волк; төлке – лиса; тиен – белка; дус – друг.
Бу – аюмы? – Это медведь?
Әйе, бу аю. – Да, это медведь.
Юк, бу аю түгел. – Нет, это не медведь.
2. Грамматика.
В татарском языке множественное число выржается аффиксами -лар/-ләр, -нар/-нәр. -нар/-нәр присоединяется к словам, заканчивающимся на носовые звуки: м, н, ң. Например, урам + нар, урман + нар, таң +нар, көн +нәр. В татарском языке имя существительное при числительных обычно употребляется в единственном числе: 5 аю, 3 кыз. |
17-й урок
1. Перевод.
Әтәч – петух.
Кил монда.– Иди сюда (Подойди сюда).
Кил әле монда. – Иди сюда, пожалуйста. Подойди, пожалуйста, сюда.
– Азат, кил әле монда. – Азат, иди сюда, пожалуйста.
– Әйдә бергә уйныйбыз. – Давай вместе поиграем.
– Хәлләр ничек? – Как дела?
– Рәхмәт, яхшы. – Спасибо, хорошо.
18-й урок
1. Перевод.
а) жираф –жираф кечкенә – маленький
фил – слон куркак – трусливый
арыслан – лев усал – злой
бака – лягушка хәйләкәр – хитрый
тычкан – мышка
куян – заяц
в) – Фил нинди? – Слон какой?
– Фил зур. – Слон большой.
– Тычкан нинди? – Мышка какая?
– Тычкан кечкенә. – Мышка маленькая.
– Төлке нинди? – Лиса какая?
– Төлке хәйләкәр. – Лиса хитрая.
2. Грамматика.
Яши – живет, яшәми – не живет. Куян Татарстанда яши. – Заяц живет в Татарстане. Фил Татарстанда яшәми. – Слон не живет В Татарстане. |
3. Перевод.
Мин бүре. – Я волк.
Мин зур, усал. – Я большой, злой.
Мин урманда яшим. – Я живу в лесу.
19-20-й уроки
1. Перевод.
– Төрем-төремкәй, төремкәйдә кем яши? – Терем-теремок, кто в тереме живет?
– Мин – Тычкан-чыелдык. Ә син кем? – Я – Мышка-норушка, а ты кто?
– Мин – Бака-бакылдык. – Я – Лягушка-квакушка.
– Әйдә, кер, бергә яшибез. – Давай, заходи, вместе будем жить.
Спорт бәйрәме – Спортивный праздник
21-22-й уроки
1. Перевод.
а) – Бу кем? – Это кто?
– Аның исеме ничек? – Как её (его) зовут?
– Аның исеме – Оля (Саша). – Её (его) зовут – Оля (Саша).
ә) – Оля нишли? – Оля что делает?
– Оля йөзә. – Оля плавает.
б) – Кем йөгерә? – Кто бегает?
– Павел йөгерә. – Павел бегает.
в) – Син нишлисең? – Ты что делаешь?
– Мин йөгерәм. – Я бегаю.
– Мин йөзәм. – Я плаваю.
– Мин сикерәм. – Я прыгаю.
г) – Ул нишли? – Что он (она) делает?
– Ул йөзә. – Он (она) плавает.