Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УДК 803.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
14.11.2019
Размер:
123.37 Кб
Скачать

Text № 9. Der Boden — das Hauptproduktionsmittel der Landwirtschaft

Der Boden ist das allgemeinste Produktionsmittel für alle Zweige der Volkswirtschaft. Überall, wo Produkte erzeugt werden, ist der Boden Standort der Produktion, also ein Produktionsmittel.

In der Landwirtschaft ist der Boden das Hauptproduktionsmit­tel, da er eine natürliche Bedingung für die Produktion pflanzlicher Produkte darstellt.

In Vergleich zu anderen Produktionsmitteln weist der Boden einige Besonderheiten auf. Er ist unbeweglich. Der Boden muß unter den klimatischen Verhältnissen genutzt werden, wo er sich befindet. Im Verein mit dem Klima bestimmt die Unbeweglichkeit des Bodens und seine Qualität in hohem Maße die Produktionsrichtung der landwirtschaftlichen Betriebe.

Der Boden ist durch kein anderes Produktionsmittel zu erset­zen. Selbstverständlich hängt die Unersetzbarkeit der Bodens von der Entwicklung der Produktivkräfte ab.

Der Boden ist das Produktionsmittel, welches sich nicht ab­nutzt, sondern durch seine rationelle Nutzung verbessert wird.

_ Die wichtigste Eigenschaft der Bodens als Produktionsmittel ist seine Fruchtbarkeit.

Die ständige Erhöhung der Bodenfruchtbarkeit ist und bleibt die Grundlage für hohe und stabile Erträge in der Pflanzen-und Tier­produktion.

In der modernien Landwirtschaft kommt es zur Zeit darauf an, die Bodennutzung zu intensivieren. Dem Boden als Hauptproduk­tionsmittel der Landwirtschaft ist im Prozeß der Einführung indus­triemäßiger Produktionsmethoden besondere Aufmerksamkeit zu widmen. Die rationelle Nutzung aller Bodenflächen und die ständige

Hebung der Bodenfruchtbarkeit ist der wichtigste Komplex der weiteren Intensivierung zur Erzielung hoher und stabiler Erträge.

У Dies ist durch entsprechende Gestaltung der Pruchtfolgen, den Einsatz von Landmaschinen, die Verbesserung der Bodenbearbei­tung und durch die Bodenmelioration u.a. zu erzielen.

Die erste Voraussetzung für die Erhöhung der Erträge ist aber die volle Nutzung eines jeden Quadratmeters Boden.

Der Boden ist auch die Grundlage für die Viehwirtschaft, weil er durch die Futtermittelerzeungung die Voraussetzungen für die Tierhaltung schafft.-r

Texterläuterungen

die Unbeweglichkeit des Bodens — неперемещаемость земли

Упражнение 5

Прочтите текст и ответьте по-русски на следующие вопросы:

    1. что понимается под интенсивным землепользованием?

    2. почему земля является средством производства?

    3. почему земля в с/х считается главным средством произ­водства?

Упражнение 6

Определите без словаря значение следующих слов и словосочетаний.

      1. die Volkswirtschaft

      2. die Landwirtschaft

      3. klimatisch

      4. das Klima

      5. die Produktivkräfte stabil

intensivieren

industriemäßig

die Produktionsmethoden

Упражнение 7

Выпишите из текста специальную лексику в алфавитном порядке, дайте русские эквиваленты.

Упражнение 8

Найдите в тексте предложения, в которых говорится о: 1) том, что земля является главным средством производст­ва, 2) том, что в с/х нужно использовать каждый квадратный метр земли, 3) важнейшем свойстве земли.

Упражнение 9

Объясните на немецком языке значение следующих терминов.

1) der Boden, 2) die Intensivierung, 3) die Bodenmelioration

Упражнение 10

Ответьте по-немецки на следующие вопросы.

1) Was ist das Hauptproduktionsmittel in der Landwirtschaft? 2) Warum gilt der Boden als Hauptproduktionsmittel? 3) Auf welche Weise kann man hohe und stabile Erträge erzielen? 4) Welche Maßnahmen gehören zur Intensivierung der Landwirtschaft? 5) Warum ist der Boden die Grundlage für die Viehwirtschaft?

Упражнение 11

Переведите с русского языка на немецкий. Поставьте вопросы.

        1. земля является главным средством производства в сельском хозяйстве.

        2. землю нельзя заменить другими средствами производства.

        3. интенсификация-главный путь к повышению урожаев.

        4. необходимо рационально использовать каждый квадратный метр земли.

        5. земля имеет некоторые особенности (без вопросительного слова)

Упражнение 12

Поставьте к тексту три вопроса с местоименными наречиями.

Упражнение 13

Задайте вопросы, ответами на которые могут быть следующие пред­ложения, начните вопрос с соответствующего местоименного наречия.

          1. Den Boden kann man durch andere Produktionsmittel nicht ersetzen.

          2. Der Boden ist Standort für die Pflanzen.

          3. Die BRD verfügt über eine intensive Landwirtschaft.

          4. Man muß die Besonderheiten des Bodens bei seiner Nutzung berücksichtigen.

          5. Die Intensivierung der Landwirtschaft ist der Hauptweg zur weiteren Ertragssteigerung.

Упражнение 14

Напишите на немецком языке подробный план текста.

Упражнение 15

Передайте содержание текста на немецком языке (8-10 предло­жений).

Lektion X

Упражнение 1

Произнесите сложные существительные, состоягцие более чем из двух слов, обращая внимание на ударение в них. die Flurbereinigungsarbeiten das Hauptproduktionsmittel die Futtermittelerzeugung der Landwirtschaftsbetrieb der Lastkraftwagen das Ackerschätzungsrahmen das Bodenreformgesetz

Упражнение 2

а) переведите следующие прилагательные на русский язык и назовите существительные, прилагательные и глаголы, от которых они образованы:

natürlich, pflanzlich, wirtschaftlich, verständlich, ständig, ab­hängig.

б) выпишите из текста 14 прилагательных и объясните, как они образованы.

Упражнение 3

Прочитайте следующие слова.

die Besteuerung — обложение налогом, налогообложение

einen Beitrag leisten zu-D — вносить вклад во что-либо

die Flurkarte — карта с/х угодий

der Liegenschaftskataster — кадастр недвижимости

Ankunft geben über Akk — давать справку о чем-либо

die Gemarkung — массив

das Grundbuch — поземельная книга

das Verzeichnis — опись, реестр

das Vorhandensein — наличие

das Grundstück — участок земли, земельный участок

ursprünglich — первоначальный

der Katasterdienst — кадастровая служба

anfertigen — изготавливать das Flurbuch — кадастровая книга

Text № 10. Allgemeines über den Bodenkataster

In der gegenwärtigen Etappe der Entwicklung der Land­wirtschaft ist die wissenschaftliche Organisation und land- wirtschaftliche Leitung ohne eine vollständige Information über die , Produktionsqualität des Bodens nicht möglich. Nur bei dem Vorhan­densein einer solchen Information können die Fragen der Planung, 4 der Verteilung, der Spezialisierung der landwirtschaftlichen Produk­te tion, der Bestimmung der Höhe der Differentialrente, der Analyse {J der Produktionsresultate gelöst werden.

Eine solche Information über den Boden kann man durch die Einführung des Katasters erhalten. —»

-— Der Kataster stammt vom lateinischen Wort "capitastrum", was ein "Verzeichnis der Grundstücke" bedeutet. Das heißt eine Zusam­menstellung und Beschreibung der Grundstücke.

Ursprünglich diente der Kataster zum Zwecke der Besteuerung, des Eigentumsnachweises und auch zur Planung der landwirtschaftli­chen Produktion.

Die moderne Umgestaltung der Landwirtscliaft, der Übergang der Bauern zur industriemäßigen Produktionsweise und die plan- % mäßige Weiterentwicklung der Landwirtschaft stellten den Kataster­dienst vor die Aufgabe, einen wirksamen Beitrag zur Festigung und Förderung der Landwirtschaftsbetriebe zu leisteijDabei handelte es sich um die möglichst schnelle Versorgung der Landwirten mit geeigneten Karten unterlagen. So wurden auf der Grundlage von Re­produktionen der Hgrbtjpn cjes (fU^genschaftskat^ters betriebliche Wirtschaftskarten 1 И7500 oder 1:10000 angefertigt.

Diese Karten geben Auskunft über die Bebauung, das Straßen- und Wegenetz, die Gewässer und Gräben, die Einteilung der Fläch­eneinheiten und die Nutzungsarten.

Die Wirtschaftskarten dienen als Übersichtskarten, als Frucht- folge-und Düngekarten, als Grundlage für die Neuordnung der Ge­markungen und Fluren und die Einteilung der Wirtschaftsschläge. Das Flurbuch bildet die Unterlage für die Ermittlung der Ertragsfä­higkeit des Bodens und für die Kennzeichnung der einzelnen Grund­stücke im Grundbuch.

Texterläuterungen

der Eigentumsnachweis-xapaKTep собственности

die Einteilung der Flächeneinheiten-размещение c/x массивов

Упражнение 4

Прочтите текст, по-русски ответьте на следующие вопросы: 1) для чего служит земельный кадастр?

Упражнение 5

Определите без словаря значение следующих слов и словосочетаний.

die Produktionsqualität des Bodens, die landwirtschaftliche Produktion, die Differentialrente, die Analyse der Produktionsresul­tat, das lateinische Wort, die planmäßige Weiterentwicklung, die In­formation

Упражнение 6

Выпишите из текста специальную лексику в алфавитном порядке, дайте русские эквиваленты.

Упражнение 7

Объясните по-немецки значение следующих терминов: das Verzeichnis der Grundstücke, das Wegenetz, das Straßen­netz, der Bodenkataster.

Упражнение 8

Найдите в тексте предложения, в которых говорится о:

  1. необходимости применения земельного кадастра

  2. том, для чего служил кадастр в прошлом

Упражнение 9

Найдите в тексте синонимы к следующим словам: voll, das Erzeugnis, das Ergebnis, bekommen, das Ziel, heute, im Dorf, die Entwicklung, herstellen, der Bodenkataster.

Упражнение 10

Найдите в тексте антонимы к следующим словам: planlos, unmöglich, das Fehlen, gegenwärtig, früher, gestern, unwirksam

Упражнение 11

Beantworten Sie folgende Fragen.

1) Auf welche Weise kann man eine vollständige Information über die Produktionsqualität des Bodens erhalten? 2) Von welchem

Wort stammt das Wort "der Kataster"? 3) Was können Sie über die ursprüngliche Anwendung des Katasters sagen? 4) Wozu dient der Bodenkataster? 5) Wie nennt man (das Wort) "den Kataster" anders?

Упражнение 12

Найдите в тексте предложения, где сказуемое стоит в пассивной форме.

Упражнение 13

Напииште на немецком языке подробный план текста. Упражнение 14

Передайте содержание текста на немецком языке.

Lektion XI

Упражнение 1

Произнесите следующие слова, обращая внимание на произнесение сочетаний.

die Methode die Bibliothek die Mathematik

die Phonetik die Physik die Philosophie die Phantasie die Phase

die Theorie das Theater

Упражнение 2

а) образуйте с помощью приставки Ъе новые глаголы. stellen, stehen, dienen, gründen, stimmen, gehen, weisen.

б) переведите эти глаголы на русский язык и сформулируйте пра­вило словообразования.

Упражнение 3

Образуйте предложения с глаголами:

antworten-beantworten

dienen-bedienen

gründen-begründen

kommen-bekommen

Упражнение 4

Прочитайте следующие слова.

1) die Eigung-für-Akk— пригодность к чему-либо

    1. die Bodengüte — качество земли

    2. die Bodenbewertung — бонитировка почвы

    3. gelten für-Akk. — относиться к чему-либо

    4. ein Gesetz erlassen — издать закон

    5. vornehmen — проводить

    6. kennzeichnen — характеризовать

    7. die Bodenart — разновидность почвы

    8. die Zustandsstufe — стадия развития (о почве)

    9. das Ackerschätzungsrahmen — таблица показателей ка­чества почв

    10. die Einwirkung — влияние

    11. die Bodenklasse — класс почвы

    12. die Bodenzahl — балл бонитировки почвы

    13. bewerten — оценивать

    14. die Agrarplanung — планирование, развитие сельского хозяйства

Text № 11. Die Bonitierung des Bodens

Der Boden hat entsprechend seiner Nutzungsart, Lage und Eig­nung für die Pflanzenerzeugung eine unterschiedliche Bodengüte.

Um Unterlagen für die Besteuerung zu gewinnen, wurden Bo- nitiemngen durchgeführt.

Das Wort "Bonitierung" stammt vom lateinischen Wort "bonus" und bedeutet die Bewertung des Bodens nach natürlichen Eigenschaften. 1934 wurde Bodenschätzungsgesetz erlassen. Aber im Gegensatz zu den früheren Bonitierungen schließt sie eine genaue Kennzeichnung der Bodenbeschaffenheit ein und hat außerdem eine planmäßige Bodennutzung zum Ziele Durch diese Bonitierung wer­den genaue Unterlagen geschaffen. Sie ermöglichen bei später ein­tretenden Veränderungen in den Ertrags-und Wirtschaftsverhältnis- sen eine Revision der Ergebnisse der Bonitierung, ohne daß noch einmal Bonitierungsarbeiten vorgenommen werden müssen.

Für das Gesamtgebiet der BRD sind die Ergebnisse der Boden­schätzung im Agraratlas zusammergefaßt.

Für die Bodennutzung der Landwirtschaftsbetriebe sind die Bo- den-und Entstehungsart sowie die Zustandsstufe als Unterlagen zu bestimmen.

Von diesen Merkmalen geht der Ackerschätungsrahmen aus.

Die entscheidende Unterteilung der Böden wird unter Berück­sichtigung der Boden-und Entstehungsart nach Zustandsstufen vor­genommen. Durch sie sollen die Eigenschaften des Bodens gekenn­zeichnet werden, die durch andauernde Einwirkung von Klima, Ge­ländegestaltung, Pflanzenbestand, Grundwasser und schließlich auch der menschlichen Arbeit bedingt sind. Es wurden 7 Stufen gebildet. Die erste gibt den günstigsten Zustand, also die höchste Ertragsfä­higkeit, die siebente den ungüstigsten Zustand und damit die gering­ste Ertragsfähigkeit an.

Für jede Bodenklasse weist der Ackerschätzungsrahmen eine Bodenzahf auf. Sie ist eine Relativzahl, die den Wert des jeweiligen Bodens im Vergleich zum besten Boden Deutschlands (Schwarzerde in der Magdeburger Börde) Auswertung angibt, der mit der Boden­zahl 100 bewertet ist.

Heute sollen sowohl bei der Agrarplanung und Betriebsplanung also auch bei den Auswertungen die Bodenart, Entstehungsstufe und Zustandsstufe also die Bodenklassen im Vordergrund stehen.

Die Bodenbewertung liefert wichtige Unterlagen für die Besteuerung der landwirtschaftlich genutzten Flächen und für die Anbauplanung.

Texterläuterungen

die Entstehungsart-происхождение

Magdeburger Börde (b:r) — Магдебургская плодородная равнина Упражнение 5

Прочтите текст 11 и ответьте по-русски на следующие вопросы: 1) что означает бонитировка почвы? 2) что нужно учиты­вать при классификации почв?

Упражнение 6

Определите без словаря значение следующих слов и словосочетаний. technisch, die menschliche Arbeit, die Bodenklasse, das ge- samtgebeit

planmäßig die Relativzahl

die Revision die Schwarzerde

der Agraratlas die Betriebsplanung

Упражнение 7

Выпишите из текста 11 специальную лексику в алфавитном поряд­ке, дайте русские эквиваленты.

Упражнение 8

Найдите в тексте предложения, в которых говорится:

      1. об издании закона о проведении оценки земли,

      2. о составлении таблицы показателей качества почвы.

Упражнение 9

Объясните на немецком языке значения следующих терминов.

1) die Bonitierung des Bodens, 2) das Ackerschätzungsrahmen, 3) die Bodenzahl, 4) die Agrarplanung.

Упражнение 10

Ответьте на немецком языке на следующие вопросы.

1) Wozu wurden verschiedene Bonitierungen durchgeführt? 2) Von welchem Wort stammt das Wort "Bonitierung"? 3) Was be­deutet die Bonitierung des Bodens? 4) Was ist bei der Unterteilung der Böden zu berücksichtigen? 5) Was geben die erste und die sie­bente Stufen an?

Упражнение 11

Переведите предложения с русского на немецкий: поставьте вопросы.

1) бонитировка почв является составной частью земельного кадастра. 2) Русский ученый Докучаев разработал методику бо­нитировки почв в нашей стране. 3) лучшая земля оценивается в 100 баллов бонитировки почв. 4) при планировании сельского хозяйства необходимо учитывать класс почвы.

Упражнение 12

Найдите в тексте предложения с инфинитивными оборотами

Упражнение 13

Напишите на немецком языке подробный план текста.

Упражнение 14

Передайте содержание текста на немецком языке (8-10 предложений)

Lektion XII

Упражнение 1

Произнесите следующие слова со звуком (у), имеющим графическое изображение «у»

Symbol physisch Physik

System lyrisch Lyrik

typisch syntaktisch Typ

Syntax

Упражнение 2

Объясните, как образованы следующие слова, имеющие общий ко­рень:

ländlich, die Länderei, der Landmann, die Landwirtschaft, landlos, landarm, die Landschaft, das Neuland.

Упражнение 3

Выпишите из текста все слова, имеющие корень «Boden». Объяс­ните, как они образованы.

Упражнение 4

Прочитайте следующие слова.

        1. die Bodenschätzung — экономическая оценка земли

        2. die Beschaffenheit — характеристика

        3. einschätzen — оценивать

        4. die einheitliche Methode — сплошной метод (оценки земли)

        5. die vergleichbare Methode — выборочный метод (оценки земли)

        6. die Verteilung — распределение, размещение

        7. die Bodenverhältnisse — соотношение площадей по куль­турам, соотношение площадей

        8. die Leistungsfähigkeit — производительность, продук­тивность

        9. die Leistungsfähigkeit des Bodens — продуктивность земли

        10. die Hängigkeit — уклон

        11. die Wasserverhältnisse — водный режим

        12. gewährleisten — гарантировать

        13. eine klare Übersicht geben — дать ясное представление о чем-либо

        14. zur Verfügung stellen — предоставить что-либо в распо­ряжение

        15. zunehmen — увеличиваться