Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УДК 803.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
14.11.2019
Размер:
123.37 Кб
Скачать

УДК 803

ББК81.2 —нем.

Подготовлено и рекомендовано к печати кафедрой русского и иностранных языков Государственного университета по землеустройству (протокол №8 от 28 04.2004 г.).

Утверждено к изданию методической комиссией юридического факультета Государственного университета по землеустройству (протокол №8

от 17 05.2004г.).

Составители: ст. преп. Боровая Т.В., ст. преп. Гранитова С.Э. Рецензент: Каруна Т.И.

Пособие по немецкому языку предназначено для студентов 2 курса землеустроительных и кадастровых специальностей. Оно состоит из текстов и упражнений для аудиторных занятий и текстов для самостоятельной внеаудиторной работы.

© Государственный университет по землеустройству, 2004 i

Lektion I. Aus der Geschichte der Flurbereinigung

Vorübungen (предтекстовые упражнения) Упражнение 1

Произнесите следующие слова, обращая внимание на долготу и краткость гласных.

Jahr-Land

Lage-alles

tragen-machen

da-Damm

Flur-uns

über-Dürre

zu-Schutz

fuhren-günstig

die-dicht liefem-finden Miete-ermitteln ihn-in

legen-messen Wege-Dämme zählen-Zelle Pflege-Feld

Упражнение 2

а) переведите сложные слова на русский язык, обращая внимание на то, что первое слово является определением второго (основного).

Der Schreibtisch , die Fremdsprache, die Naturschönheit, die Landwirtschaft, Süddeutschland, Ostdeutschland, die Fachprüfung, die Bodenverbesserung, die Dreiecke, die Rechtecke, das Flurbuch, die Flurzersplitterung, die Feldregulierung, die Flurbereinigung.

б) переведите сложные слова на русский язык (модель упр. 2а), имея в виду, что «е», «s», «er», «(е)п» являются соединительными эле­ментами.

Der Arbeitstag, der Bauemkongress, das Bewässerungssystem, das Entwässerungssystem, die Flurbereinigungsarbeiten, der Felder­plan, das Wegenetz, die Flurebereigungsmassnahmen, der Arbeit­saufwand, die Betriebsfläche, die Volkwirtschaft, der Volkswirtschaftsplan, das Studentenheim.

Упражнение 3

Прочитайте следующие слова.

  1. die Flurbereinigung — земелеустройство,

  2. die Messung, -, -en — измерение,

  3. beitragen zu+Dat — способствовать чему-либо,

  4. die Flurzersplitterung — чересполосица,

  5. feldmesserisch — землеустроительный, землемерный,

  6. die Fläche, -n — площадь,

  1. der Ackerbau, -s — земледелие,

  2. betreiben (betrieb, betrieben) — заниматься,

  3. der Damm, -es, -e — плотина,

  4. die Flur, -, -en — c/x угодья,

  5. die Feldmark — земельный полевой массив,

  6. der Arbeitsaufwand, -es, -e — затраты труда,

  7. das Flurbuch — кадастр c/x угодий,

  8. die Parzelle, -, -n — небольшой земельный участок,

  9. vornehmen (nahm vor, vorgenommen) — проводить, предпринимать.

Text № 1. Aus der Geschichte der Flurbereinigung

Jeder Zweig der Wissenschaft hat seine Geschichte. Von jeher bewohnen die Menschen die Erde. Der Boden nährt sie, er gibt den Menschen alles, was sie zum Leben brauchen. Die Entwicklung der Menschheit ist eng mit ihrer Tätigkeit auf dem Boden verbunden; mit den Fragen der Bodenausnutzung und des Eigentums daran.

Die Flurbereinigung ist die Gesamtheit aller Massnahmen, die zur Beseitigung der Flurzersplitterung beitragen. Über die Flurbereinigung­sarbeiten war schon seit langem bekannt., Das älteste Zeugnis einer feldmesserischen Tätigkeit ist uns aus Babylonien überliefert. Ein Felderplan aus dem 3. Jahrtausend v. u. Z. zeigt Parzellen unregelmäs­siger Form, die zur Messung in rechtwinklige Dreiecke, Rechtecke und Trapeze zerlegt sind, um daraus die Flächen zu ermitteln.

Überwiegend den Ackerbau betreibend, hatten die Ägypter und Assyrer im alten Orient zum Schutz vor Überschwemmungen Dämme und Deiche errichtet.

Zur Pflege des Bodens waren umfangreiche Be-und Entwässe­rungssysteme geschaffen worden. Die Anlage dieser Be-und Entwässe­rungssysteme erforderte Vermessungen. Auch die Grösse der Felder musste bestimmt werden. In Ägypten sind die Messungen der Felder so vorgenommen worden, dass die Parzellen jährlich nach Rückgang der Überschwemmungen wiederhergestellt werden konnten.

In allen Ländern können wir Zeugnisse der Durchführung sol­cher Massnahmen finden.

Zu den Flurbereinigungssmassnahmen gehörten die Neugestal­tung der Fluren, die Bestimmung der Feldmark, die Anlage der Wege.

All das diente schlisseslich zur Bodenverbesserung, zur Ver­minderung des Arbeitsaufwandes, zur Erleichterung der Be­wirtschaftung. Alle Angaben über Lage, Grenzen und Güte des Be­sitzes wurden in Flurbücher eingetragen.

Texterläuterungen gesamheitf — совокупность V. U. Z. — vor unserer Zeit

überwiegend den Ackerbau betreibend —занимаясь преиму­щественно земледелием

consolidation(aHni.) — объединение, укрупнение

Nachübungen (упражнения к тексту) Упражнение 1

Прочтите текст и ответьте по-русски на следующие вопросы.

    1. какие термины существуют в различных странах для землеустройства?

    2. какие мероприятия по землеустройству проводились в древности?

Упражнение 2

Выпишите из текста специальную лексику в алфавитном порядке и дайте русские эквиваленты.

Упражнение 3

Найдите в тексте предложения, в которых говорится о:

      1. том, что землеустройство существует давно;

      2. о мероприятиях по улучшению земли.

Упражнение 4

Объясните по-немецки значение следующих терминов: die Parzelle, das Rechteck, das Dreieck

Упражнение 5

Ответьте на вопросы по-немецки:

        1. Was ist die Flurbereinigung?

        2. Seit wann sind die Flurbereinigungssabeiten bekannt?

        3. Was haben die Ägypter und Assyrer im alten Orient zur Pflege des Bodens geschaffen?

        4. Worauf deuten die verschidenen Bezeichnungen der Flur­bereinigung, die im Gebrauch sind?

        5. Was gehört zu den Flurbereinigungsmassnahmen?

Упражнение 6

Переведите с русского языка на немецкий и поставьте вопросы к предложениям с указанным вопросительным словом:

1). Земледелие и животноводство являются главными от­раслями сельского хозяйства (was?). 2). Деятельность землеуст­роителя разнообразна (wie?). 3). О проведении землеустроитель­ных работ было известно уже давно (wann?). 4). Одной из задач землеустройства является устранение чересполосицы (без во­просит. слова). 5). Проведение мероприятий по землеустройству способствует развитию сельского хозяйства (was?).

Упражнение 7

Вспомните управление следующих глаголов: участвовать в чем- либо, заключаться в чем-либо, заниматься чем-либо, интересоваться чем-либо.

Упражнение 8

Поставьте к предложениям вопросы, употребляя местоименные наречия.

1) Diese Massnahmen tragen zur Entwicklung der Land­wirtschaft bei. 2) Durch die Bodenreform wurde eine neue Entwick­lungsetappe in der Landwirtschart möglich. 3) Die Bodenreform schuf die Grundlage für die Steigerung der Agrarproduktion. 4) Die Flurbereiniger beschäftigen sich mit vielen interessanten Fragen.

Упражнение 9

а) поставьте глаголы в пассив.

1) Die Dämme...zum Schutz vor Überschwemmungen... (schaffen-Imperfekt). 2) In unserem Land...verschiedene Flurber- eigungssarbeiten... (durchführen-Perfekt). 3) In den nächsten Jahren...diese Fläche (bewässem-Futurum). 4) In unserem Institut... Flurbereiniger, Architekten und Geodäten... (ausbilden-Präsens). 5) Im Jahre 1945... das Bodenreformgesetz (veröffentlichen - Plusquamperfekt).

б) переведите предложения на русский язык.

Упражнение 10

Спросите, кем производится данное действие.

Образец: Die Aufgabe wird gelöst.-Von wem wird die Aufabe gelöst?

1) Die Felder werden angebaut. 2) Die Messergebnisse werden bearbeitet. 3) Die Flurebereigungsmassnahmen werden durchgeführt. 4) Die Bewässerungs-und Entwässerundssysteme werden geschaf­fen.

Упражнение 11

Составьте подобный план текста

Упражнение 12

Подготовьте пересказ текста

Lektion II. Die Bedeutung der Flurneuordnung.

Vorübungen (предтекстовые упражнения) Упражнение 1

Повторите следующие слова, обращая внимание на произношение

дифтонгов:

IV. Lektion. Die Aufgaben der Flurneugestaltung 15

ff 18

(Акк) 19

bei tausend Deutschland

Упражнение 2

а) переведите на русский язык сложные прилагательные sinnvoll, weltberühmt, talentvoll, ertragreich, umfangreich,

wasserarm, landarm, wertvoll, fehlerfrei, arbeitsfähig, wasserdicht.

б) образуйте из 2-х слов одно сложное и переведите

das Fach-der Mann; die Flur-die Karte; das Land-die Nutzung; die Produktion-die Verhältnisse; neu-die Gestaltung; der Grund-die Lage; gross-die Produktion; die Kontrolle-die Arbeit.

Упражнение 3

Прочитайте следующие слова:

          1. darlegen — излагать

          2. nutzen — использовать

          3. die Flurneuordnung — упорядочение земель; преобразование с/х угодий; землеустройство

          4. der Vorzug, -es, -е —- преимущество

          5. Kulturartenbereich — структура c/x угодий

          6. behandeln — обсуждать, рассматривать

          7. infolge — вследствие

          8. zwischenbetrieblich — межхозяйственный

          9. erfolgen — происходить

          10. die Aufwendung, -en — затрата

          11. die Landnutzung — землепользование

          12. das Produktionsmittel — средство производства

          13. die Voraussetzung, -, -en — предпосылка

          14. stamen — происходить

          15. die Weise — образ, способ

auf diese (solche) Weise — этим (таким) образом

          1. günstig — благоприятно, -ый

          2. Kultureinheiten — с/х угодья

Text № 2. Die Bedeutung der Flurneuornung für die moderne Landwirtschnft

Eine entscheidende Voraussetzung für diese rationalle Nutzung des Bodens ist die Flurneuordnung. Die Flurneuordnung ist die Überwindung der Flurzersplitterung, die aus der bäuerlichen Be­wirtschaftungsweise stammt.

Die Flurneuordnung kann man auch als eine Zusammenlegung von Flächen zwecks rationeller Landnutzung beim Übergang zur modernen landwirtschaftlichen Grossproduktion bestimmen.

Infolge der geschichtlichen Entwicklung sind beim Boden die Eigentumsverhältnisse besonders kompliziert. Das Land der einzel­nen Eigentümer hegt in der Flur oft sehr zerstreut. Dadurch wird eine Neugestaltung der Flur erschwert. Sie ist deshalb nicht nur eine An­gelegenheit der einzelnen Betriebe.

Die eigentliche Flurneuordnung war in folgende Arbeitsab­schnitte unterteilt.

1) Die Planung der Kulturartenbereiche (Wald-, Acker- und Grünlandverteilung)

Bei der Planung der Kulturartenbereiche treten in diesem Ge­meinde keine grösseren Veränderungen ein, weil auf Grund der Boden­fruchtbarkeit der Wald und das Grünland schon auf ein Mindestmass zurückgedrängt sind und das Ackerland zur dominierenden Kultur­fläche wurde. Aus arbeitswirtschaftlichen Gründen war es auch not­wendig, kleinere unsymmetrische Ackerstücke unter 1 ha, die an das natürliche Grünland grenzen, in Grünland umzuwandeln bzw. mit Dau­erkulturen zu bepflanzen. Durch Entwasserungsmassnahmen wurde es möglich, 3, 5, ha Ackerland, das als Grünland genutzt wurden, wieder in voll leistungsfähiges Ackerland umzuwandeln.

            1. Die Planung der ökonomischen Nutzflächeneinheiten und der Wirtschaftsschläge.

Die einheitliche Bodenart in diesem Gemeinde wird eine Un­terteilung in Nutzflächeneinheiten oft nicht notwedig machen. Die Ausgeglichenheit des Bodens gestatet hier, die Schlaggrösse zweck­mässig zu gestalten.

            1. Die Planung des Wegenetzes.

Es war eine wichtige Aufgabe, alle stark vernachlässigten Feldwege 1. Grades in einen Zustand zu bringen, der ein gefahrloses, ganzjähriges Befahren mit dem Traktor erlaubt.

Das Ziel der Flurneuornung besteht darin, den Boden rationell zu nutzen und die Produktion je Flächeneinheit zu erhöhen und die Selbstkosten zu senken.

Nachübunge (упражнения к тексту)

Упражнение 1

Определите без словаря значение следующих слов и сочетаний.

rationell, die Nutzung, der Nutzeffekt, bäuerlich, grossflächig, geschlichtlich, erschweren.

Упражнение 2

Выпишите из текста специальную лексику в алфавитном порядке и дайте русские эквиваленты.

Упражнение 3

Найдите в тексте предложения, в которых говорится:

              1. о необходимости рационального использования земли;

              2. о создании благоприятных условий для упорядочения земли.

Упражнение 4

Объясните по-немецки значение следующих терминов.

das Produktionsmittel, die Flurneuordnung, zwischenbe­trieblich.

Упражнение 5

Ответьте на вопросы по-немецки.

1) Wodurch sind günstige Bedingungen für die neue Flur­neuordnung geschaffen worden? 2) Wodurch wird eine Neugestal­tung der Fluren erschwert? 3) Worin besteht das Ziel der Flurneuord­nung? 4) Warum sind die sozialen Auswirkungen der Flurneuord­nung fortschrittlich? 5) Wie ist der ökonomische Nutzeffekt der Flurneuordnung?

Упражнение 6

Переведите с русского языка на немецкий, поставьте вопросы к предложениям с указанным вопросительным словом.

                1. главной задачей землеустройства является рациональное использование земли (was?)

                2. основным принципом землеустройства является улуч­шение землепользования (was?)

                3. земля-главное средство производства.

                4. нужно создать благоприятные условия для проведения землеустройства (welche?)

                5. после объединения были созданы условия нового рас­пределения земли (после чего?)

Упражнение 7

а) дополните предложения инфинитивными оборотами.

1) Es ist wichtig,...zu... 2) Es ist interessant, zu... 3) Es

war notwendig, zu... 4) Es ist richtig, zu... 5) Es wird mö­glich, zu... 6) Es ist gut, zu...

                1. переведите на русский язык

Упражнение 8

Найдите в тексте предложения с инфинитивными оборотами, проанализируйте их.

Упражнение 9

Переведите на русский язык.

1) Es ist wichtig, die Grundlage für die Steigerung der Arbeit­sproduktivität zu schaffen. 2) Es ist notwendig, die Bevölkerung mit Produkten aus der eigenen Wirtschaft voll zu versorgen. 3) Die Auf­gabe der Flurbereinigung besteht darin, den Boden rationall zu nutzen und die Ackerbaukultur zu steigern.

Упражнение 10

Переведите на немецкий язык.

1) необходимо рационально и эффективно использовать землю. 2) очень важно повышать культуру земледелия. 3) Задача землеустройства состоит в том, чтобы улучшить землепользование.

Упражнение 11

Составьте подробный план.

Упражнение 12

Подготовьте пересказ текста.

Lektion III. Die Durchfuhrung der Flurneuordnung.