- •Vorübungen (предтекстовые упражнения) Упражнение 1
- •Text № 2. Die Bedeutung der Flurneuornung für die moderne Landwirtschnft
- •Vorübungen (предтекстовые упражнения) Упражнение 1
- •Text № 5. Allgemeines über die innenbetriebliche Flurbereinigung
- •Text № 9. Der Boden — das Hauptproduktionsmittel der Landwirtschaft
- •Text № 12. Die Bodenschätzung und ihre Rolle für die moderne Landwirtschaft
- •Text № 13. Probleme und Aufgaben der zwischenbetrieblichen Flurbereinigung
- •Text № 15. Festlegung der nicht landwirtschaftlichen Bodennutzungen
- •Text № 16. Rekultivierung der Flächen als eine wichtige Aufgabe der Volkswirtschaft
УДК 803
ББК81.2 —нем.
Подготовлено и рекомендовано к печати кафедрой русского и иностранных языков Государственного университета по землеустройству (протокол №8 от 28 04.2004 г.).
Утверждено к изданию методической комиссией юридического факультета Государственного университета по землеустройству (протокол №8
от 17 05.2004г.).
Составители: ст. преп. Боровая Т.В., ст. преп. Гранитова С.Э. Рецензент: Каруна Т.И.
Пособие по немецкому языку предназначено для студентов 2 курса землеустроительных и кадастровых специальностей. Оно состоит из текстов и упражнений для аудиторных занятий и текстов для самостоятельной внеаудиторной работы.
© Государственный университет по землеустройству, 2004 i
Lektion I. Aus der Geschichte der Flurbereinigung
Vorübungen (предтекстовые упражнения) Упражнение 1
Произнесите следующие слова, обращая внимание на долготу и краткость гласных.
Jahr-Land
Lage-alles
tragen-machen
da-Damm
Flur-uns
über-Dürre
zu-Schutz
fuhren-günstig
die-dicht
liefem-finden Miete-ermitteln ihn-in
legen-messen
Wege-Dämme zählen-Zelle Pflege-Feld
Упражнение 2
а) переведите сложные слова на русский язык, обращая внимание на то, что первое слово является определением второго (основного).
Der Schreibtisch , die Fremdsprache, die Naturschönheit, die Landwirtschaft, Süddeutschland, Ostdeutschland, die Fachprüfung, die Bodenverbesserung, die Dreiecke, die Rechtecke, das Flurbuch, die Flurzersplitterung, die Feldregulierung, die Flurbereinigung.
б) переведите сложные слова на русский язык (модель упр. 2а), имея в виду, что «е», «s», «er», «(е)п» являются соединительными элементами.
Der Arbeitstag, der Bauemkongress, das Bewässerungssystem, das Entwässerungssystem, die Flurbereinigungsarbeiten, der Felderplan, das Wegenetz, die Flurebereigungsmassnahmen, der Arbeitsaufwand, die Betriebsfläche, die Volkwirtschaft, der Volkswirtschaftsplan, das Studentenheim.
Упражнение 3
Прочитайте следующие слова.
die Flurbereinigung — земелеустройство,
die Messung, -, -en — измерение,
beitragen zu+Dat — способствовать чему-либо,
die Flurzersplitterung — чересполосица,
feldmesserisch — землеустроительный, землемерный,
die Fläche, -n — площадь,
der Ackerbau, -s — земледелие,
betreiben (betrieb, betrieben) — заниматься,
der Damm, -es, -e — плотина,
die Flur, -, -en — c/x угодья,
die Feldmark — земельный полевой массив,
der Arbeitsaufwand, -es, -e — затраты труда,
das Flurbuch — кадастр c/x угодий,
die Parzelle, -, -n — небольшой земельный участок,
vornehmen (nahm vor, vorgenommen) — проводить, предпринимать.
Text № 1. Aus der Geschichte der Flurbereinigung
Jeder Zweig der Wissenschaft hat seine Geschichte. Von jeher bewohnen die Menschen die Erde. Der Boden nährt sie, er gibt den Menschen alles, was sie zum Leben brauchen. Die Entwicklung der Menschheit ist eng mit ihrer Tätigkeit auf dem Boden verbunden; mit den Fragen der Bodenausnutzung und des Eigentums daran.
Die Flurbereinigung ist die Gesamtheit aller Massnahmen, die zur Beseitigung der Flurzersplitterung beitragen. Über die Flurbereinigungsarbeiten war schon seit langem bekannt., Das älteste Zeugnis einer feldmesserischen Tätigkeit ist uns aus Babylonien überliefert. Ein Felderplan aus dem 3. Jahrtausend v. u. Z. zeigt Parzellen unregelmässiger Form, die zur Messung in rechtwinklige Dreiecke, Rechtecke und Trapeze zerlegt sind, um daraus die Flächen zu ermitteln.
Überwiegend den Ackerbau betreibend, hatten die Ägypter und Assyrer im alten Orient zum Schutz vor Überschwemmungen Dämme und Deiche errichtet.
Zur Pflege des Bodens waren umfangreiche Be-und Entwässerungssysteme geschaffen worden. Die Anlage dieser Be-und Entwässerungssysteme erforderte Vermessungen. Auch die Grösse der Felder musste bestimmt werden. In Ägypten sind die Messungen der Felder so vorgenommen worden, dass die Parzellen jährlich nach Rückgang der Überschwemmungen wiederhergestellt werden konnten.
In allen Ländern können wir Zeugnisse der Durchführung solcher Massnahmen finden.
Zu den Flurbereinigungssmassnahmen gehörten die Neugestaltung der Fluren, die Bestimmung der Feldmark, die Anlage der Wege.
All das diente schlisseslich zur Bodenverbesserung, zur Verminderung des Arbeitsaufwandes, zur Erleichterung der Bewirtschaftung. Alle Angaben über Lage, Grenzen und Güte des Besitzes wurden in Flurbücher eingetragen.
Texterläuterungen gesamheitf — совокупность V. U. Z. — vor unserer Zeit
überwiegend den Ackerbau betreibend —занимаясь преимущественно земледелием
consolidation(aHni.) — объединение, укрупнение
Nachübungen (упражнения к тексту) Упражнение 1
Прочтите текст и ответьте по-русски на следующие вопросы.
какие термины существуют в различных странах для землеустройства?
какие мероприятия по землеустройству проводились в древности?
Упражнение 2
Выпишите из текста специальную лексику в алфавитном порядке и дайте русские эквиваленты.
Упражнение 3
Найдите в тексте предложения, в которых говорится о:
том, что землеустройство существует давно;
о мероприятиях по улучшению земли.
Упражнение 4
Объясните по-немецки значение следующих терминов: die Parzelle, das Rechteck, das Dreieck
Упражнение 5
Ответьте на вопросы по-немецки:
Was ist die Flurbereinigung?
Seit wann sind die Flurbereinigungssabeiten bekannt?
Was haben die Ägypter und Assyrer im alten Orient zur Pflege des Bodens geschaffen?
Worauf deuten die verschidenen Bezeichnungen der Flurbereinigung, die im Gebrauch sind?
Was gehört zu den Flurbereinigungsmassnahmen?
Упражнение 6
Переведите с русского языка на немецкий и поставьте вопросы к предложениям с указанным вопросительным словом:
1). Земледелие и животноводство являются главными отраслями сельского хозяйства (was?). 2). Деятельность землеустроителя разнообразна (wie?). 3). О проведении землеустроительных работ было известно уже давно (wann?). 4). Одной из задач землеустройства является устранение чересполосицы (без вопросит. слова). 5). Проведение мероприятий по землеустройству способствует развитию сельского хозяйства (was?).
Упражнение 7
Вспомните управление следующих глаголов: участвовать в чем- либо, заключаться в чем-либо, заниматься чем-либо, интересоваться чем-либо.
Упражнение 8
Поставьте к предложениям вопросы, употребляя местоименные наречия.
1) Diese Massnahmen tragen zur Entwicklung der Landwirtschaft bei. 2) Durch die Bodenreform wurde eine neue Entwicklungsetappe in der Landwirtschart möglich. 3) Die Bodenreform schuf die Grundlage für die Steigerung der Agrarproduktion. 4) Die Flurbereiniger beschäftigen sich mit vielen interessanten Fragen.
Упражнение 9
а) поставьте глаголы в пассив.
1) Die Dämme...zum Schutz vor Überschwemmungen... (schaffen-Imperfekt). 2) In unserem Land...verschiedene Flurber- eigungssarbeiten... (durchführen-Perfekt). 3) In den nächsten Jahren...diese Fläche (bewässem-Futurum). 4) In unserem Institut... Flurbereiniger, Architekten und Geodäten... (ausbilden-Präsens). 5) Im Jahre 1945... das Bodenreformgesetz (veröffentlichen - Plusquamperfekt).
б) переведите предложения на русский язык.
Упражнение 10
Спросите, кем производится данное действие.
Образец: Die Aufgabe wird gelöst.-Von wem wird die Aufabe gelöst?
1) Die Felder werden angebaut. 2) Die Messergebnisse werden bearbeitet. 3) Die Flurebereigungsmassnahmen werden durchgeführt. 4) Die Bewässerungs-und Entwässerundssysteme werden geschaffen.
Упражнение 11
Составьте подобный план текста
Упражнение 12
Подготовьте пересказ текста
Lektion II. Die Bedeutung der Flurneuordnung.
Vorübungen (предтекстовые упражнения) Упражнение 1
Повторите следующие слова, обращая внимание на произношение
дифтонгов:
IV. Lektion. Die Aufgaben der Flurneugestaltung 15
ff 18
(Акк) 19
bei tausend Deutschland
Упражнение 2
а) переведите на русский язык сложные прилагательные sinnvoll, weltberühmt, talentvoll, ertragreich, umfangreich,
wasserarm, landarm, wertvoll, fehlerfrei, arbeitsfähig, wasserdicht.
б) образуйте из 2-х слов одно сложное и переведите
das Fach-der Mann; die Flur-die Karte; das Land-die Nutzung; die Produktion-die Verhältnisse; neu-die Gestaltung; der Grund-die Lage; gross-die Produktion; die Kontrolle-die Arbeit.
Упражнение 3
Прочитайте следующие слова:
darlegen — излагать
nutzen — использовать
die Flurneuordnung — упорядочение земель; преобразование с/х угодий; землеустройство
der Vorzug, -es, -е —- преимущество
Kulturartenbereich — структура c/x угодий
behandeln — обсуждать, рассматривать
infolge — вследствие
zwischenbetrieblich — межхозяйственный
erfolgen — происходить
die Aufwendung, -en — затрата
die Landnutzung — землепользование
das Produktionsmittel — средство производства
die Voraussetzung, -, -en — предпосылка
stamen — происходить
die Weise — образ, способ
auf diese (solche) Weise — этим (таким) образом
günstig — благоприятно, -ый
Kultureinheiten — с/х угодья
Text № 2. Die Bedeutung der Flurneuornung für die moderne Landwirtschnft
Eine entscheidende Voraussetzung für diese rationalle Nutzung des Bodens ist die Flurneuordnung. Die Flurneuordnung ist die Überwindung der Flurzersplitterung, die aus der bäuerlichen Bewirtschaftungsweise stammt.
Die Flurneuordnung kann man auch als eine Zusammenlegung von Flächen zwecks rationeller Landnutzung beim Übergang zur modernen landwirtschaftlichen Grossproduktion bestimmen.
Infolge der geschichtlichen Entwicklung sind beim Boden die Eigentumsverhältnisse besonders kompliziert. Das Land der einzelnen Eigentümer hegt in der Flur oft sehr zerstreut. Dadurch wird eine Neugestaltung der Flur erschwert. Sie ist deshalb nicht nur eine Angelegenheit der einzelnen Betriebe.
Die eigentliche Flurneuordnung war in folgende Arbeitsabschnitte unterteilt.
1) Die Planung der Kulturartenbereiche (Wald-, Acker- und Grünlandverteilung)
Bei der Planung der Kulturartenbereiche treten in diesem Gemeinde keine grösseren Veränderungen ein, weil auf Grund der Bodenfruchtbarkeit der Wald und das Grünland schon auf ein Mindestmass zurückgedrängt sind und das Ackerland zur dominierenden Kulturfläche wurde. Aus arbeitswirtschaftlichen Gründen war es auch notwendig, kleinere unsymmetrische Ackerstücke unter 1 ha, die an das natürliche Grünland grenzen, in Grünland umzuwandeln bzw. mit Dauerkulturen zu bepflanzen. Durch Entwasserungsmassnahmen wurde es möglich, 3, 5, ha Ackerland, das als Grünland genutzt wurden, wieder in voll leistungsfähiges Ackerland umzuwandeln.
Die Planung der ökonomischen Nutzflächeneinheiten und der Wirtschaftsschläge.
Die einheitliche Bodenart in diesem Gemeinde wird eine Unterteilung in Nutzflächeneinheiten oft nicht notwedig machen. Die Ausgeglichenheit des Bodens gestatet hier, die Schlaggrösse zweckmässig zu gestalten.
Die Planung des Wegenetzes.
Es war eine wichtige Aufgabe, alle stark vernachlässigten Feldwege 1. Grades in einen Zustand zu bringen, der ein gefahrloses, ganzjähriges Befahren mit dem Traktor erlaubt.
Das Ziel der Flurneuornung besteht darin, den Boden rationell zu nutzen und die Produktion je Flächeneinheit zu erhöhen und die Selbstkosten zu senken.
Nachübunge (упражнения к тексту)
Упражнение 1
Определите без словаря значение следующих слов и сочетаний.
rationell, die Nutzung, der Nutzeffekt, bäuerlich, grossflächig, geschlichtlich, erschweren.
Упражнение 2
Выпишите из текста специальную лексику в алфавитном порядке и дайте русские эквиваленты.
Упражнение 3
Найдите в тексте предложения, в которых говорится:
о необходимости рационального использования земли;
о создании благоприятных условий для упорядочения земли.
Упражнение 4
Объясните по-немецки значение следующих терминов.
das Produktionsmittel, die Flurneuordnung, zwischenbetrieblich.
Упражнение 5
Ответьте на вопросы по-немецки.
1) Wodurch sind günstige Bedingungen für die neue Flurneuordnung geschaffen worden? 2) Wodurch wird eine Neugestaltung der Fluren erschwert? 3) Worin besteht das Ziel der Flurneuordnung? 4) Warum sind die sozialen Auswirkungen der Flurneuordnung fortschrittlich? 5) Wie ist der ökonomische Nutzeffekt der Flurneuordnung?
Упражнение 6
Переведите с русского языка на немецкий, поставьте вопросы к предложениям с указанным вопросительным словом.
главной задачей землеустройства является рациональное использование земли (was?)
основным принципом землеустройства является улучшение землепользования (was?)
земля-главное средство производства.
нужно создать благоприятные условия для проведения землеустройства (welche?)
после объединения были созданы условия нового распределения земли (после чего?)
Упражнение 7
а) дополните предложения инфинитивными оборотами.
1) Es ist wichtig,...zu... 2) Es ist interessant, zu... 3) Es
war notwendig, zu... 4) Es ist richtig, zu... 5) Es wird möglich, zu... 6) Es ist gut, zu...
переведите на русский язык
Упражнение 8
Найдите в тексте предложения с инфинитивными оборотами, проанализируйте их.
Упражнение 9
Переведите на русский язык.
1) Es ist wichtig, die Grundlage für die Steigerung der Arbeitsproduktivität zu schaffen. 2) Es ist notwendig, die Bevölkerung mit Produkten aus der eigenen Wirtschaft voll zu versorgen. 3) Die Aufgabe der Flurbereinigung besteht darin, den Boden rationall zu nutzen und die Ackerbaukultur zu steigern.
Упражнение 10
Переведите на немецкий язык.
1) необходимо рационально и эффективно использовать землю. 2) очень важно повышать культуру земледелия. 3) Задача землеустройства состоит в том, чтобы улучшить землепользование.
Упражнение 11
Составьте подробный план.
Упражнение 12
Подготовьте пересказ текста.
Lektion III. Die Durchfuhrung der Flurneuordnung.