- •Основы современной культуры речи
- •Культура устной и письменной речи
- •Этика речевой коммуникации
- •Этика устной речи
- •Этика слушания
- •Дискутивно - полемическая речь
- •Культура дискутивно-полемической речи
- •Спор как основа полемической речи
- •Механизм доказательства
- •Стратегии дискуссии (спора)
- •Стратегия функционально-стилевого анализа
- •Стратегия анализа противоречия
- •Стратегия преодоления препятствия.
- •Стратегия использования информации
- •Стратегия поиска идеи, противоположной общепринятым или очевидной
- •Стратегия оценочных суждений
- •Стратегия принятия решения
- •Основные приемы и уловки спора
- •Логические правила ведения спора
- •Психологические правила ведения спора
- •Запрещенные приемы спора
- •Ключевые правила разрешения конфликта
- •Невербальные средства коммуникации
- •Место жестикуляции и мимики в речевом поведении
- •Вопросно-ответная форма общения
- •Мотивация общения
- •Вербальная коммуникация
- •Сбор информации
- •Типы опросов
- •Требования к вопросам в ходе интервью
- •Формы вопросов
- •Типы ответов
- •Интервью
- •Первый этап интервью
- •Второй этап - выяснение основных вопросов
- •Третий этап интервью - завершение опроса
- •Результативность интервью
- •Респондент
- •Интервьюер
- •Коммуникативный контакт
- •Причины потери коммуникативного контакта
- •Публичное выступление
- •Правила оценки аудитории
- •Ключевые коммуникационные эффекты
- •Способы возвращения к "нити" выступления
- •Советы начинающему оратору
- •Особенности составления официально-деловых документов
- •Этика письменной речи
- •Особенности официально-делового стиля
- •Договор
- •Деловые письма
- •Литература
- •Этика устной речи говорящего. Памятка
- •Этика устной речи слушающего. Памятка
- •Аргумент.
- •Демонстрация.
- •Виды аргументов
- •Деловая документация Принципиальная схема делового письма
- •Письмо-приглашение
- •Письмо-извещение
- •Письмо-извещение
- •Письмо-подтверждение
- •Гарантийное письмо
- •Докладная записка Отдел... Заместителю директора
- •18. 11. 97 Фокину в.В.
- •Протокол
- •Перечень документов, на которых ставится гербовая печать
Особенности составления официально-деловых документов
Основной формой письменной речевой коммуникации в профессиональной деятельности современного руководителя является официально-деловой текст – текст документов любого вида, составленных с целью управления.
Деловое письмо в России традиционно характеризуется тем, что отдельные документы не циркулируют изолированно. Они объединены в унифицированные системы документации (УСД), каждая из которых предъявляет свои требования к оформлению и содержанию документа.
Этика письменной речи
Основные правила служебного речевого этикета:
Формы обращения уже сложились в официальной письменной речи (одна из главных – Уважаемый). Запятая после обращения придает письму будничный характер, а ! указывает на то, что факту обращения придается особое значение. Уважаемые коллеги– уместно среди лиц одной профессии. Более эмоционально – Дорогие коллеги! Нейтральный тон – Коллеги… Если в обращении указывается имя и отчество, а фамилия не названа, то обращение приобретает более личный характер. Включение в формулу обращения фамилии адресата придаст тексту документа вежливо-официальный характер.
Категории одушевленности/неодушевленности, неразличение которых может привести к нарушению этики: посетители, не пришедшие в назначенное время, сдаются в архив, а потом подлежат уничтожению.
Выбор залога глагола. Действительный залог употребляется тогда, когда нужно выбелить субъект действия; он придает динамизм изложению. Предложения с действительным залогом употребляются в настоящем времени и производят впечатление живого обмена информацией между адресатом и адресантом (пишет, отсылает, рекомендует). Страдательный залог употребляется тогда, когда факт совершения действия важнее, чем указание на лиц, совершивших действие: Вы не выполнили мои указания– Мои указания не выполняются (внимание концентрировано на факте невыполнения, при этом конкретный виновник не назван прямо, а лишь имеется в виду).
Роль вида глагола: когда нужно подчеркнуть, чо действие свершилось, используется совершенный вид глагола, а если действие находится в развитии – несовершенный вид.
Употребление вводных слов и оборотов. Удачно найденное вводное слово, кстати сделанное обособление снимают напряженность тона изложения: Ваша просьба не может быть удовлетворена по следующим причинам – К сожалению, ваша просьба не может быть удовлетворена (снижение напряженности текста).
Местоимение Я в деловой переписке: в деловом письме имеет сейчас тенденцию утрачиваться, при этом указание на 1 л.ед.ч.выражается окончанием.
Употребление местоимения ОН: универсальное обозначение лиц и предметов + сохраняет указательное значение. Это местоимение– средство обезличивания, требует осторожности при использовании в служебных документах.
Тон служебного документа: нейтральный. Основное требование к служебному (официальному) документу – объективность содержания и, как следствие, объективность тона изложения. Официальные письма пишутся в доброжелательном тоне, не допускается ирония, грубость. Другая крайность – использование чрезмерной вежливости (не откажите в любезности…), при этом следует помнить, что современной деловой корреспонденции присуща значительная сухость. Результат делового общения должен быть благоприятным и вызывать положительные эмоции, большое значение при этом имеет построение фразы.