![](/user_photo/2706_HbeT2.jpg)
- •Theatre Chapter 1
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •VI. Make a list of the chief events in the chapter.
- •VII. Retell the chapter. Chapters 2-3
- •I. Word combinations and word-expressions for intensive study:
- •II. Translate the passages:
- •III. Speak about:
- •IV. Comment on:
- •V. Translate the following into English:
- •VI. Make a list of the chief events in these chapters.
- •VII. Retell the chapters. Chapters 4-5
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •IX. Make a list of the chief events in these chapters. Chapters 6-7
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •VI. Translate the following into English:
- •VII. Write an essay on: "Why people fall in and out of love",
- •VIII. Give a short summary of the chapters. Chapter 8
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •III. Translate the passage describing the portrait of Dolly de Vries.
- •V. Make up 10 questions to cover the contents of the chapter.
- •VI. Translate into English:
- •Chapters 9-10
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •Chapter 11
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •II. Translate the paragraphs beginning with:
- •III. Speak on the following:
- •IV. Translate into English:
- •V. Learn the passage describing the portrait of Charles.
- •VI. Make a list of the events and the characters in the chapter.
- •VII. Retell the chapter. Chapters 12-13
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •VIII. Make a list of the chief events in these chapters. Chapter 14
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •V. Speak on the following points:
- •VII. Translate into English:
- •VIII. Retell the chapter. Chapters 15-16
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •II. Translate the passages beginning with the sentences:
- •III. Make a list of expressions with the word "heart".
- •IV. Translate into English:
- •VI. Speak on:
- •Chapters 17-18-19
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •VIII. Write an essay: ”Julia as a mother".
- •IX. Make a list of the chief events in these chapters. Chapters 20-21
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •II. Provide synonyms for "perfidy".
- •III. In chapter 20 find the details showing the change in the relations between Julia and Tom.
- •IV. Recall the situations for:
- •VII. Give the description of Avice Crichton. What did Julia think about Avice's appearances.
- •VIII. Comment on Julia's conversation with Avice Crichton.
- •IX. Translate into English:
- •Chapters 22-23
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •II. Provide synonyms for: monotonous (life).
- •IV. Answer the following questions:
- •V. Comment on:
- •VI. Translate the following.
- •VII. Make a list of the chief events in these chapters. Chapters 24-25
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •IX. Retell the chapters in detail. Chapters 26-27
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •II. Provide synonyms for "to make an effort".
- •IV. Translate into English making use of the active vocabulary:
- •V. Answer the following questions:
- •VI. Whom do the following words belong and refer to? Comment on them:
- •VIII. Make a list of the chief events in these chapters. Chapters 28-29
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •II. Translate the passages:
- •III. Paraphrase:
- •IV. Whom do the following words belong to? Comment on them.
- •V. Answer the following questions:
- •VI. Translate into English making use of the active vocabulary:
- •VIII. Act out:
IX. Make a list of the chief events in these chapters. Chapters 6-7
I. Word combinations and word expressions for intensive study:
to kick one's heels to get even with smb. to act beneath contempt (not) to make good to contain one's joy to get smb. tight to be sick with anxiety to exercise one's option not at any price a smack in the eye to be no good doing smth. to put a brave face on smth. to put up with smth. to make a stab to take a risk to toast one's future to keep up traditions to dandle smb. on one's knees a steady eye to work oneself into a state to make oneself ridiculous to make effective use of smth. to get down to work to bring down the house to make a sensation |
illustrated papers to be of no service to stand/be/get in the way to commit suicide to set a seal on smb. to pull strings as safe as a house close -cropped hair to be in great spirits badly wounded to get one's discharge to enjoy a revenge to deal with smb. on equal terms all the difference in the world in good time for to make do with(out) smb./smth. to go to much expense cliches: make scenes; under the pretext; get a commission; dying request; resist an inclination; thoroughly enjoy; |
Reproduce the situations in which these phrases are used.
II. Translate the following passages:
1. "She felt like a high-born damsel..."
2. "They were both acting when the war broke out"
3. "He pressed his mouth to hers"
III. Provide synonyms for: scornful, lavish (ness)
IV. Speak on the following:
1. Michael's career in America.
2. Julia's and Michael's feelings in the first year of their marriage.
3. Michael's service in the army.
4. Michael's appearance after he came back from the war.
5. The progress of Julia's attitude to Michael.
6. The instances of the author's irony.
V. Dramatize the conversation between Julia and Michael (chapter 6)
VI. Translate the following into English:
Он писал веселые письма о театре он упоминал только то, что ему предлагали дрянные роли в ужасных спектаклях. Но в театральном мире слухи распространяются быстро, и Джулия знала, что на самом деле он не имел успеха.
Нечего и отрицать, что это был плевок в лицо, но делать нечего – приходилось улыбаться и терпеть.
Чтобы обратить его холодный ум к мыслям о любви, требовался восторг зала после премьеры или пара бокалов шампанского на вечеринке.
Но никакая лесть и никакие соблазны не действовали на него, если на следующий день было назначено деловое свидание, для которого требовалась свежая голова.
Она могла закатывать сцены, доводить себя до истерики, грозить самоубийством, диктовать последнюю просьбу умирающей… Он сидел спокойно, скрестив руки на коленях, показывая всем видом, что она лишь выставляет себя на посмешище.
Она воздела руки к небу, а он не мог сдержать радости, когда почувствовал, что она глубоко оскорблена.
Оказалось, что он обладает значительными организаторскими способностями, и последние три года войны он прослужил в генеральном штабе.
Это была великолепная возможность, и Майкл почувствовал, что если он быстро вернется, то у него будет большой выбор ролей.
Короткая прическа, живые манеры и воинская выправка придавали ему вид истинного солдата.
Джек не скупился на похвалы при обсуждении новой постановки.
Мы вынуждены будем сократить расходы на благотворительность в связи со снижением спроса на нашу продукцию.
Он удалился под предлогом, что едет на вокзал встречать друга, которого не видел 3 года.
Она не испытывала к нему ничего, кроме презрения и отвращения.
Она вздохнула с облегчением и почувствовала себя в полной безопасности, так как поняла, что теперь будет общаться с ним на равных.
Главные роли были в руках тех, кто не годился для военной службы или был демобилизован из-за серьезных ранений.