Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ISLLEDOVANIE_O_SEM_E_V_ISLAME.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
26.09.2019
Размер:
686.08 Кб
Скачать

Стол­пы бра­ка и их фи­ло­соф­ское обос­но­ва­ние

Столп: ос­но­во­по­ла­гаю­щее пра­ви­ло, без со­блю­де­ния ко­то­ро­го ни­что не по­лу­чит­ся, а так­же ор­га­ни­че­ский и неотъемлемый эле­мент то­го же са­мо­го, как, на­при­мер, со­вер­ше­ние по­яс­ных и зем­ных по­кло­нов в мо­лит­ве и чте­ние су­ры "Ал-Фа­ти­ха." Что же ка­са­ет­ся ус­ло­вия, то это то, без че­го что-то не мо­жет осу­ще­ст­вить­ся, находясь, од­на­ко за рам­ка­ми это­го. При­ме­ром ус­ло­вия яв­ля­ют­ся омо­ве­ние и чис­то­та мес­та, без со­блю­де­ния ко­то­рых мо­лит­ва не­дей­ст­ви­тель­на. Пре­ж­де чем при­сту­пить к со­вер­ше­нию мо­лит­вы, не­об­хо­ди­мо вы­пол­нить эти два ус­ло­вия. Су­ще­ст­ву­ют пять стол­пов бра­ка: муж, же­на, опе­кун, два сви­де­те­ля и брач­ный до­го­вор /си­га/.

А. Муж, ко­то­рый дол­жен со­от­вет­ст­во­вать сле­дую­щим тре­бо­ва­ни­ям:

1. Быть му­суль­ма­ни­ном, ес­ли его же­на му­суль­ман­ка. Ес­ли муж не­вер­ный, а его же­на му­суль­ман­ка, то брак счи­та­ет­ся недействительным.

2. Быть в со­стоя­нии доз­во­лен­но­сти, то есть не быть в со­стоя­нии их­ра­ма во вре­мя со­вер­ше­ния боль­шо­го или ма­ло­го па­лом­ни­че­ст­ва. Не до­пус­ка­ет­ся бра­ко­со­че­та­ние че­ло­ве­ка, на­хо­дя­ще­го­ся в их­ра­ме, да­же че­рез доверенное ли­цо.

3. Быть из­бран­ным по доб­рой во­ле, так как бра­ко­со­че­та­ние по при­ну­ж­де­нию не до­пус­ка­ет­ся.

4. Быть оп­ре­де­лен­ным за­ра­нее, по­сколь­ку не­до­пус­ти­мо бра­ко­со­че­та­ние с од­ним из двух муж­чин.

5. Быть ос­ве­дом­лен­ным о име­ни жен­щи­ны, ее про­ис­хо­ж­де­нии, иму­ще­ст­вен­ном по­ло­же­нии и ее раз­ре­шен­но­сти для не­го. Не до­пус­ка­ет­ся бра­ко­со­че­та­ние, ес­ли муж­чи­на не зна­ет че­го-ни­будь из это­го.

6. Быть пол­но­цен­ным муж­чи­ной, так не до­пус­ка­ет­ся бра­ко­со­че­та­ние гер­маф­ро­ди­та, да­же ес­ли по­сле до­го­во­ра вы­яс­нит­ся его при­над­леж­ность к муж­ско­му по­лу.

Б. Же­на, ко­то­рая долж­на со­от­вет­ст­во­вать сле­дую­щим тре­бо­ва­ни­ям:

1. Быть в со­стоя­нии доз­во­лен­но­сти, то есть не быть в со­стоя­нии их­ра­ма во вре­мя со­вер­ше­ния боль­шо­го или ма­ло­го па­лом­ни­че­ст­ва.

2. Быть оп­ре­де­лен­ной за­ра­нее, по­сколь­ку не­до­пус­ти­мо бра­ко­со­че­та­ние с од­ной из двух жен­щин.

3. Не быть за­муж­ней или в пе­рио­де воз­дер­жа­ния.

4. Быть пол­но­цен­ной жен­щи­ной, так как не до­пус­ка­ет­ся брак с гермафродитной, да­же ес­ли по­сле до­го­во­ра вы­яс­нит­ся ее при­над­леж­ность к жен­ско­му по­лу.

В. Опе­кун, ко­то­рый дол­жен со­от­вет­ст­во­вать сле­дую­щим тре­бо­ва­ни­ям:

1. Быть из­бран­ным по доб­рой во­ле, так как опе­кун­ст­во по при­ну­ж­де­нию не до­пус­ка­ет­ся.

2. Быть со­вер­шен­но­лет­ним, по­сколь­ку ре­бе­нок не мо­жет быть опе­ку­ном. Бу­ду­чи не в со­стоя­нии ре­шать во­про­сы, ка­саю­щие­ся его са­мо­го, он тем бо­лее не мо­жет ни­че­го ре­шать за дру­го­го че­ло­ве­ка.

3. Быть в здра­вом уме, так как опе­кун­ст­во не до­ве­ря­ет­ся сла­бо­ум­но­му и сумасшедшему, будь его бе­зу­мие по­сто­ян­ным или с пе­ре­ры­ва­ми, а так­же не до­пус­ка­ет­ся за­клю­че­ние им юри­ди­че­ских ак­тов в со­стоя­нии бе­зу­мия.

4. Быть сво­бод­ным че­ло­ве­ком, так как под­не­воль­но­му опе­кун­ст­во за­пре­ще­но.

5. Быть пол­но­цен­ным муж­чи­ной, так как опе­кун­ст­во не до­ве­ря­ет­ся гер­маф­ро­ди­ту. Жен­щи­на не мо­жет быть опе­ку­ном над со­бой и над дру­гой жен­щи­ной. Ес­ли бы жен­щи­на са­ма или ка­кую-ни­будь дру­гую жен­щи­ну вы­да­ла за­муж с раз­ре­ше­ния опе­ку­на или без его раз­ре­ше­ния, а так­же ес­ли бы ее вы­дал за­муж дру­гой муж­чи­на, а не опе­кун, с ее со­гла­сия, но без со­гла­сия опе­ку­на, то та­кой брач­ный до­го­вор счи­та­ет­ся не­дей­ст­ви­тель­ным.

6. Быть му­суль­ма­ни­ном, опе­каю­щим му­суль­ман­ку. Что же ка­са­ет­ся не­вер­но­го, то он ве­дет де­ла толь­ко не­вер­ной жен­щи­ны.

7. Не быть нечестивцем, од­на­ко ес­ли не­чес­ти­вость ста­ла все­об­щей, то это до­пус­ка­ет­ся в си­лу не­об­хо­ди­мо­сти.

8. Он дол­жен быть доз­во­лен­ным, так как ес­ли опе­кун пре­бы­ва­ет в со­стоя­нии их­ра­ма, то брач­ный до­го­вор с его уча­сти­ем бу­дет не­дей­ст­ви­тель­ным.

9. Не быть при­знан­ным ума­ли­шен­ным по при­чи­не сла­бо­умия.

Опе­кун­ст­во имеет свою ие­рар­хию, и опе­ку­ны рас­по­ла­га­ют­ся в сле­дую­щей оче­ред­но­сти:

- отец, а в слу­чае его от­сут­ст­вия дед, за­тем род­ной брат, за­тем брат от­ца, за­тем сын род­но­го бра­та, да­же ес­ли он мень­ше воз­рас­том, за­тем сын бра­та от­ца, да­же ес­ли он мень­ше воз­рас­том, за­тем род­ной дя­дя по от­цу, за­тем дя­дя от­ца по от­цов­ской ли­нии, за­тем род­ной дя­дя, за­тем сын дя­ди от­ца по от­цов­ской ли­нии, за­тем сын дя­ди род­но­го от­ца, за­тем его дя­дя по от­цов­ской ли­нии, за­тем сын дя­ди от­ца.

Да­лее мы из­ла­га­ем не­ко­то­рые ре­ко­мен­да­ции Ша­риа­та от­но­си­тель­но опе­кун­ст­ва:

1. Не­об­хо­ди­мым ус­ло­ви­ем опе­кун­ст­ва яв­ля­ет­ся дее­спо­соб­ность опе­ку­на. Он дол­жен быть здра­во­мыс­ля­щим, бла­го­ра­зум­ным, со­вер­шен­но­лет­ним, сво­бод­ным пол­но­цен­ным муж­чи­ной.

2. В дан­ной ие­рар­хии при­ори­тет бо­лее да­ле­ко­му род­ст­вен­ни­ку от­да­ет­ся в том слу­чае, ес­ли бо­лее близ­кий род­ст­вен­ник не от­ве­ча­ет од­но­му из тре­бо­ва­ний, предъ­яв­ляе­мых опе­ку­ну. В та­ком слу­чае пра­во опе­кун­ст­ва пе­ре­хо­дит к бо­лее даль­не­му род­ст­вен­ни­ку, а на­ли­чие бо­лее близ­ко­го в рас­чет не при­ни­ма­ет­ся. Ес­ли, на­при­мер, род­ной отец яв­ля­ет­ся под­не­воль­ным че­ло­ве­ком или нечестивцем, то пра­во опе­кун­ст­ва ав­то­ма­ти­че­ски пе­ре­хо­дит от не­го к бо­лее даль­не­му род­ст­вен­ни­ку, ко­то­рый в пол­ном ме­ре от­ве­ча­ет предъ­яв­ляе­мым тре­бо­ва­ни­ям, и он вы­да­ет жен­щи­ну за­муж.

3. Ес­ли жен­щи­на раз­ре­ши­ла дво­им сво­им род­ст­вен­ни­кам вы­дать ее за­муж, и ка­ж­дый из них со­сва­тал ее, то она вы­хо­дит за­муж за то­го, кто со­сва­тал ее пер­вым. Ес­ли же брач­ный до­го­вор за­клю­чен од­но­вре­мен­но с дву­мя муж­чи­на­ми, то ее брак яв­ля­ет­ся не­дей­ст­ви­тель­ным с лю­бым из них.

4. Ес­ли два опе­ку­на рав­ны ме­ж­ду со­бой сте­пе­ни род­ст­ва, то ка­ж­дый из них в пра­ве за­клю­чать брач­ный до­го­вор, вне за­ви­си­мо­сти от то­го, раз­ре­шил ли ему это дру­гой или нет.

5. При от­сут­ст­вии опе­ку­на в его ка­че­ст­ве вы­сту­па­ет су­дья. От­сут­ст­вие опе­ку­на оз­на­ча­ет его смерть, ли­бо от­сут­ст­вие о нем ка­ких-ли­бо вес­тей. Сто­ро­ны име­ют пра­во сво­бод­но вы­брать су­дью, ко­то­рый бы за­клю­чил брак ме­ж­ду ни­ми. Из­брав су­дью, они про­из­но­сят сле­дую­щую фор­му­лу: "Мы из­бра­ли те­бя судь­ей, что­бы ты за­клю­чил ме­ж­ду на­ми за­кон­ный брак, и мы удов­ле­тво­ре­ны тво­им ре­ше­ни­ем".

6. Су­дья осу­ще­ст­в­ля­ет брак са­мо­стоя­тель­но, ес­ли опе­кун на­хо­дит­ся вне пре­де­лов до­ся­гае­мо­сти, ли­бо в та­ком мес­те, из ко­то­ро­го нет воз­мож­но­сти вы­брал или пре­бы­ва­ет в их­ра­ме. Это мо­жет так­же иметь ме­сто, ес­ли опе­кун за­тя­ги­ва­ет де­ло спе­ци­аль­но, по­лу­чив из­ве­ще­ние, ли­бо про­сто не же­ла­ет ут­ру­ж­дать се­бя.

Г. При­сут­ст­вие двух сви­де­те­лей и предъ­яв­ляе­мые к ним тре­бо­ва­ния:

1. Ис­лам. 2. Со­вер­шен­но­ле­тие. 3. Здра­во­мыс­лие. 4. При­над­леж­ность к муж­ско­му по­лу. 5. Сво­бо­да. 6. На­ли­чие слу­ха. 7. На­ли­чие зре­ния. 8. Пунк­ту­аль­ность. 9. Зна­ние му­жа и же­ны. 10. Спра­вед­ли­вость, то есть от­сут­ст­вие по­роч­но­сти. Ес­ли же не­чес­ти­вость при­об­ре­ла все­об­щий ха­рак­тер, то брак за­клю­ча­ет­ся при двух сви­де­те­лях-не­чес­тив­цах. 11. Не­при­ча­ст­ность к опе­кун­ст­ву. Ес­ли оба от­ца бу­дут при­сут­ст­во­вать на бра­ко­со­че­та­нии в ка­че­ст­ве сви­де­те­лей, то брак счи­та­ет­ся не­дей­ст­ви­тель­ным, по­сколь­ку на от­ца воз­ла­га­ют­ся функ­ции опе­кун­ст­ва, и он не мо­жет быть сви­де­те­лем.

Д. Брач­ный до­го­вор /си­га/ пред­став­ля­ет со­бой пред­ло­же­ние и при­ня­тие.

Пред­ло­же­ние пред­став­ля­ет со­бой внутреннее и са­мо­стоя­тель­ное ре­ше­ние од­ной из сто­рон о чем со­об­ща­ет­ся дру­гой сто­ро­не. Ес­ли дру­гая сто­ро­на при­ни­ма­ет пред­ло­же­ние пер­вой, то та­кое со­гла­сие на­зы­ва­ет­ся при­ня­ти­ем.

Та­ким об­ра­зом, брак за­клю­ча­ет­ся по пред­ло­же­нию од­ной из сто­рон и при­ня­тию это­го пред­ло­же­ния дру­гой сто­ро­ной. При этом не име­ет зна­че­ния, ис­хо­дит ли пред­ло­же­ние от му­жа, его опе­ку­на или до­ве­рен­но­го ли­ца, ко­то­рое при­ни­ма­ет­ся же­ной, ее опе­ку­ном или ее до­ве­рен­ным ли­цом, ес­ли она со­вер­шен­но­лет­няя, ли­бо на­обо­рот. Пред­ло­же­ние вы­ра­жа­ет­ся в том, что опе­кун жен­щи­ны го­во­рит бу­ду­ще­му му­жу: "Я по­же­нил те­бя, ли­бо я от­дал те­бе в же­ны мою дочь. "При­ня­тие же за­клю­ча­ет­ся в том, что бу­ду­щий муж го­во­рит: "Я же­нил­ся, ли­бо взял в же­ны, ли­бо сошелся бра­ком при­нял в же­ны та­кую-то". Пред­ло­же­ние мо­жет так­же вы­ра­жать­ся и в том, что бу­ду­щий муж го­во­рит: "От­дай мне в же­ны твою дочь"; опе­кун от­ве­ча­ет: "Я же­нил те­бя". Ес­ли у му­жа есть его до­ве­рен­ное ли­цо, то опе­кун го­во­рит ему: "Я от­дал свою дочь в же­ны упол­но­мо­чив­ше­му те­бя та­ко­му-то". Упол­но­мо­чен­ное или до­ве­рен­ное ли­цо от­ве­ча­ет: "Я от­дал свою дочь в же­ны упол­но­мо­чив­ше­му те­бя та­ко­му-то". Упол­но­мо­чен­ное или до­ве­рен­ное ли­цо от­ве­ча­ет: "Я при­нял ее в же­ны ему. В этом слу­чае брак бу­дет счи­тать­ся дей­ст­ви­тель­ным. Ес­ли же бу­дет про­пу­ще­но сло­во "ему", то брак не­дей­ст­ви­те­лен. Брак мо­жет быть за­клю­чен так­же в том слу­чае, ко­гда и опе­кун и бу­ду­щий муж оба на­зна­ча­ют сво­их до­ве­рен­ных лиц. До­ве­рен­ное ли­цо опе­ку­на го­во­рит: "Я от­дал в же­ны та­ко­му-то, ко­то­рый упол­но­мо­чил те­бя, дочь та­ко­го-то, ко­то­рый упол­но­мо­чил ме­ня". Упол­но­мо­чен­ное ли­цо му­жа от­ве­ча­ет: "Я при­нял ее бра­ко­со­че­та­ние с ним".

Брак не счи­та­ет­ся со­сто­яв­шим­ся, ес­ли вме­сто слов "же­нить­ба", "бра­ко­со­че­та­ние" упот­реб­ля­ют­ся выражения ти­па "я доз­во­лил те­бе", "я раз­ре­шил те­бе" или "я да­ро­вал те­бе". В ус­ло­вия за­клю­че­ния брач­но­го до­го­во­ра не вхо­дит иден­тич­ность упот­реб­ляе­мых сло­вес­ных фор­му­ли­ро­вок обе­их сто­рон, не обя­за­тель­но пред­ло­же­ние долж­но пред­ше­ст­во­вать при­ня­тию, и не обя­за­тель­но про­из­не­се­ние ука­зан­ных фор­му­ли­ро­вок на араб­ском язы­ке. Обя­за­тель­ным ус­ло­ви­ем за­клю­че­ния бра­ка яв­ля­ет­ся объ­е­ди­не­ние про­цес­са пред­ло­же­ния и при­ня­тия в слу­чае при­сут­ст­вия обе­их договаривающихся сто­рон.

КОМ­МЕН­ТА­РИЙ.

Из на­ше­го изу­че­ния стол­пов за­клю­че­ния бра­ка вы­те­ка­ет сле­дую­щее:

- во-пер­вых, Ис­лам со всей яв­но­стью стре­мит­ся обе­ре­гать же­ну и сто­ит на стра­же ее ин­те­ре­сов. Сре­ди мно­го­чис­лен­ных до­ка­за­тельств это­го мож­но упо­мя­нуть сле­дую­щее: при изу­че­нии тре­бо­ва­ний, предъ­яв­ляе­мых к лич­но­сти опе­ку­на вы­яс­ня­ет­ся, что глав­ной це­лью это­го яв­ля­ет­ся со­блю­де­ние ин­те­ре­сов же­ны. Ис­лам обу­слав­ли­ва­ет сво­бо­ду вы­бо­ра опе­ку­на, а не при­ну­ж­де­ние вы­дать за­муж свою опе­кае­мую под дав­ле­ни­ем ка­ких-ли­бо ма­те­ри­аль­ных или мо­раль­ных об­стоя­тельств. Опе­кун обя­зан быть в здра­вом рас­суд­ке и со­вер­шен­но­лет­ним, спо­соб­ным здра­во вы­би­рать и рас­су­ж­дать, что­бы вме­сте со сво­ей по­до­печ­ной при­дти к вер­но­му ре­ше­нию от­но­си­тель­но ее бу­ду­ще­го. Он дол­жен быть муж­чи­ной, ибо ко­му как не ему луч­ше знать муж­чин и раз­би­рать­ся в них. Он пред­ла­га­ет сво­ей по­до­печ­ной кан­ди­да­ту­ру дос­той­но­го и под­хо­дя­ще­го муж­чи­ны, обе­ре­гая ее от тех, кто ей не па­ра. При этом, од­на­ко, сле­ду­ет учи­ты­вать, что по­сле­ду­ет учи­ты­вать, что по­след­нее сло­во по­сле все­го это­го при­над­ле­жит са­мой жен­щи­не. Ис­лам тре­бу­ет так­же, что­бы опе­кун не был не­чес­тив­цем, так как у не­чес­тив­ца все по­мыс­лы мо­гут быть на­прав­ле­ны на то, что­бы лю­бым спо­со­бом по­род­нить­ся со знат­ны­ми и об­ла­даю­щи­ми вла­стью людь­ми, ли­бо с бо­га­ча­ми. При этом ин­те­ре­сы де­вуш­ки мо­гут не со­блю­дать­ся, а так­же не бу­дет учи­ты­вать­ся, под­хо­дит ей та­кой же­них или нет.

В об­ще­ст­ве ис­ка­же­но по­ни­ма­ние ро­ли опе­ку­на, и мно­гие из них вслед­ст­вие это­го зло­упот­реб­ля­ют имею­щи­ми­ся у них вла­ст­ны­ми пол­но­мо­чия­ми. Они вы­ну­ж­да­ют де­ву­шек всту­пать в брак с не­дос­той­ны­ми людь­ми, ли­бо за­пре­ща­ют им же­нить­ся на дос­той­ных. Для бо­лее чет­ко­го по­ни­ма­ния опе­ку­на и гра­ниц его пол­но­мо­чий, мы мо­жем упо­до­бить его секретарю ми­ни­ст­ра в двух ас­пек­тах:

1. Секретарь име­ет пра­во раз­ре­шать или за­пре­щать лю­дям на­но­сить ви­зит или иметь встре­чу с ми­ни­ст­ром, в за­ви­си­мо­сти от ран­га ми­ни­ст­ра и ин­те­ре­сов ми­ни­стер­ст­ва. Не до­пус­кая к ми­ни­ст­ру вся­кий сброд, сек­ре­тарь ор­га­ни­зу­ет его встре­чи с нуж­ны­ми ли­ца­ми, в ко­то­рых он за­ин­те­ре­со­ван.

2. Вме­сте с тем сек­ре­тарь не име­ет пол­но­мо­чий при­ну­дить ми­ни­ст­ра к при­ня­тию ка­ко­го-ли­бо ре­ше­ния, ибо сам ми­нистр пол­но­стью сво­бо­ден в при­ня­тии сво­их ре­ше­ний.

Точ­но так­же опе­кун име­ет пра­во от­верг­нуть или при­нять пред­ло­же­ние, сде­лан­ное его до­че­ри ка­ким-ли­бо че­ло­ве­ком. Та­кие пол­но­мо­чия на­прав­ле­ны, в пер­вую оче­редь, на ох­ра­ну ин­те­ре­сов де­вуш­ки. Од­на­ко ес­ли пред­ло­же­ние всту­пить в брак с ней сде­лал дос­той­ный че­ло­век, то в та­ком слу­чае опе­кун уже не име­ет пра­ва при­ну­ж­дать де­вуш­ку при­нять или от­верг­нуть это.

С дру­гой сто­ро­ны, тот факт, что Ис­лам счи­та­ет пред­ло­же­ние и его при­ня­тие дву­мя ос­нов­ны­ми стол­па­ми бра­ка, раз­би­ва­ет в прах все об­ви­не­ния, ко­то­рые не­спра­вед­ли­во и не­обос­но­ван­но вы­дви­га­ют в ад­рес Ис­ла­ма не­ко­то­рые лю­ди. Они при­пи­сы­ва­ют Ис­ла­му от­дель­ные слу­чаи не­спра­вед­ли­во­го об­ра­ще­ния с жен­щи­на­ми, сме­ши­вая и пу­тая тем са­мым Ис­лам с дей­ст­вия­ми от­дель­ных му­суль­ман. Ис­лам чет­ко под­твер­жда­ет важ­ность со­гла­сия обе­их сто­рон /му­жа и же­ны/, при­чем со­гла­сия прав­ди­во­го и от­кро­вен­но­го без ка­ко­го-ли­бо при­ну­ж­де­ния и пус­той веж­ли­во­сти;

во-вто­рых, нам ста­но­вит­ся оче­вид­ным, что Ис­лам стре­мит­ся к пол­ней­шей яс­но­сти еще до за­клю­че­ния брач­но­го до­го­во­ра. При­чем это от­ме­ча­ет­ся не только в ак­те брач­но­го до­го­во­ра. При­чем это от­ме­ча­ет­ся не толь­ко в ак­те бра­ко­со­че­та­ния, но так­же во всех дру­гих до­го­во­рах и со­гла­ше­ни­ях, су­ще­ст­вую­щих в Ис­ла­ме во из­бе­жа­ние ка­ких-ли­бо слож­но­стей или вра­ж­ды. Как мы уже убе­ди­лись ра­нее, не­об­хо­ди­мо, что­бы:

1. Муж был оп­ре­де­лен­но из­вес­тен, так как не­дей­ст­ви­тель­но бра­ко­со­че­та­ние с од­ним из двух муж­чин.

2. Муж был ос­ве­дом­лен­ным о име­ни жен­щи­ны, ее про­ис­хо­ж­де­нии, иму­ще­ст­вен­ном по­ло­же­нии и ее раз­ре­шен­но­сти для не­го.

3. Муж был пол­но­цен­ным муж­чи­ной, так как бра­ко­со­че­та­ние с гер­маф­ро­ди­том не раз­ре­ша­ет­ся.

4. Же­на бы­ла оп­ре­де­лен­но из­вест­на, так как не­дей­ст­ви­тель­но бра­ко­со­че­та­ние с од­ной из двух жен­щин.

5. Же­на не бы­ла в за­ви­си­мо­сти от дру­го­го муж­чи­ны, ли­бо в пе­рио­де воз­дер­жа­ния от дру­го­го.

6. Же­на бы­ла пол­но­цен­ной жен­щи­ной, так как бра­ко­со­че­та­ние с гермафродитной не до­пус­ка­ет­ся.

Мы убе­ди­лись так­же, что обу­слов­лен­ные Ис­ла­мом бла­го­ра­зу­мие, спо­соб­ность слы­шать и ви­деть, а так­же пунк­ту­аль­ность со­вер­шен­но не­об­хо­ди­мы для лич­но­стей двух сви­де­те­лей, что­бы в от­но­ше­нии яс­ных дел их сви­де­тель­ст­во так­же бы­ло яс­ным. Ус­ло­вие од­но­вре­мен­но­го про­ве­де­ния про­це­ду­ры пред­ло­же­ния и при­ня­тия по­зво­ля­ет из­бе­жать лю­бых воз­мож­ных не­до­ра­зу­ме­ний от­но­си­тель­но со­гла­сия или от­ка­за дру­гой сто­ро­ны.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]