Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Костина.Имена.хинди.26-10-10.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
23.09.2019
Размер:
360.45 Кб
Скачать

3.2 Служебные квазисинтаксические формы и синтаксические конструкции

Более универсально категория сравнения проявляется в языке хинди на уровне служебных синтаксических конструкций и квазисинтаксических форм.

Сравнительная степень выражается при помощи синтаксической конструкции с простым аблативным послелогом se«от» или со сложными послелогами kī tulnā mẽ, ke mukāble mẽ - «по сравнению». Субъект может предшествовать объекту или следовать за ним; в некоторых случаях между субъектом и объектом помещается признак, по которому они сопоставляются:

mohan sohan se barā hai – «Мохан больше Сохана» (досл. «Мохан от Сохана большой есть»)

sohan se mohan barā hai – «Больше Сохана Мохан» (досл. От Сохана Мохан большой есть»)

mohan se barā koī nahī̃ hai«Нет никого больше Мохана» (досл. от Мохана большого никого нет»)

mohan sohan kī tulnā mẽ/ke mukāble mẽ barā hai – «Мохан больше Сохана» (досл. «Мохан по сравнению с Соханом большой есть»)

В случае отсутствия в предложении объекта сравнения значение сравнительной степени передается служебной квазисинтаксической формой, образуемой при помощи прилагательных/наречий со значением «более»: zyādā (арабизированный стиль) или adhik (санскритизированный стиль):

mohan zyādā/adhik barā hai – «Мохан больше» (досл. «более большой»).

При употреблении с существительными и глаголами zyādā и adhik не образуют квазисинтаксических форм, а выступают как самостоятельные наречия (см. Montaut 2004, 69-70).

Эта же квазисинтаксическая форма может факультативно использоваться в синтаксической конструкции сравнения для усиления значения большей степени проявленности признака:

mohan sohan se zyādā aklmand hai«Мохан гораздо умнее Сохана» (ар.)

mohan sohan se adhik buddhimān hai - «Мохан гораздо умнее Сохана» (санскр.)

āmtaur par yah mānā jātā hai ki parhā-likhā insān zyādā samajhdār hotā hai – «Обычно считается, что образованный человек умнее» (блог).

Однако усиление значения не является обязательным:

yadi mera URL 20 varnõ se adhik lambā ho to kyā hogā? – «Что будет, если мой URL окажется длиннее, чем 20 знаков?» (Google AdWords)

Ср.: REPT fankšan kā parinām 32767 varnõ se lambā nahī̃ ho saktā – «Результат функции REPT не может быть длиннее 32767 знаков» (office.microsoft.com)

Незначительное различие в степени проявления признака передается при помощи местоимения – «немного», «несколько» или прилагательного/наречия – «малый», «мало»:

mohan sohan se kuch/thorā barā hai – «Мохан немного больше Сохана»

Меньшая проявленность признака выражается прилагательным/наречием kam – «мало», «менее»:

mohan sohan se kam aklmand hai – «Мохан менее умен, чем Сохан».

Также в сравнительной конструкции может использоваться частица bhī, имеющая в данном случае значение «даже»:

mãĩ pašu se bhī gayā-bītā hū̃, mãĩ kāyartā nahī̃ chor saktā – «Я человек конченный, даже хуже скотины, я не могу избавиться от трусости» (BhV K, 72)

Используемые при сравнении усилительные средства могут комбинироваться, передавая более тонкие оттенки значения «степень проявленности признака»:

jis samāj mẽ rāt rāt mehnat karne vālõ kī hālat un kī hālat se kuch bahut acchī na thī, aur kisānõ ke mukable mẽ ve log … kahī̃ zyādā sampan the… - «Общество, в котором положение тех, кто трудится ночи напролет было не так уж сильно лучше, чем их положение, а по сравнению с крестьянами они … были гораздо более богатыми …» (PK, 75-76)

Превосходная степень передается синтаксически при помощи конструкции, аналогичной сравнительной, в которой место объекта сравнения занимает местоимение sab – «все»:

mohan sab se barā hai – «Мохан самый большой» (досл. «Мохан от всех большой есть»).

Как и другие первообразные послелоги в сочетании с местоимением, послелог se может писаться слитно с местоимением sab:

mãĩne socā thā ki merā kām sabse muškil hai, aur farīštõ kā kām sabse āsān hai – «Я думал, что моя работа самая трудная, а работа ангелов – самая простая» (KC ŠI, 225)

Множество, один (или несколько) членов которого отличаются наибольшей степенью проявленности признака, маркируется послелогом mẽ (реже - mẽ se):

unmẽ sabse sahaj tarīkā hai … “yātrī pujānā” – «Самый простой из них способ – «почитание путника»» (AM T, 52)

Еще один способ выражения превосходной степени – повтор прилагательного через послелог se (bare se baraсамый большой). В этом случае первое прилагательное как бы субстантивируется и становится объектом сравнения, который по своей семантике максимально наделен данным признаком (ср. русск. легче легкого):

… par lambe se lambā safar bhī ek chote se kadam se hī to šurū hotā hai – «… но и самое длинное путешествие начинается-то именно с малюсенького шага» (BhVBT)

От других повторов, выражающих меру признака, эта разновидность отличается формально изменением формы первого компонента, а по значению – наличием в ее семантике представления о сопоставлении, что и позволяет рассматривать ее именно в разделе, посвященном степеням сравнения.

Наличие нескольких альтернативных способов выражения степени сравнения приводит к появлению форм с избыточным выражением этой категории. Так прилагательное в синтетической форме превосходной степени – uttam - может выступать в синтаксических конструкциях сравнения, где обычно встречаются прилагательные в положительной степени:

unkā dūdh godūdh se bhī uttam mānā jātā hai - «Их молоко считается даже лучшим (досл. «даже наилучшим»), чем коровье молоко» (CT DDD, 15)

С другой стороны, прилагательное behtar (сравнительная степень) может использоваться в конструкции, соответствующей превосходной степени:

saundarya pratiyogitā mẽ hissā le rahe ū̃tõ mẽ se sabse behtar ki talāš… - «Поиск самого наилучшего среди верблюдов, принимающих участие в конкурсе красоты» (газ.)